Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

«Люди с ценностями прошлого спокойно относятся к тому, что кого-то там побили»: Цилевич о популярности Лукашенко в Латвии

Поддержка действий главы Белоруссии Александра Лукашенко со стороны русскоязычных жителей Латвии обусловлена ностальгией по прежним временам. Такое мнение в интервью «И Грянул Грэм» выразил депутат Сейма Борис Цилевич, пишет mixnews.lv.

«Я скажу крамольную вещь. Если бы Лукашенко так четко не ассоциировался с Россией, то не исключено, что в латышскоязычном сегменте пропорция была бы совсем другой, возможно, гораздо близко к русскоязычному сегменту. Лукашенко является неким символом реформ с человеческим лицом. Он является кумиром ностальгирующих по старым добрым временам.», – сказал он.

Цилевич отметил, что симпатии у русскоязычных жителей Латвии вызывает образ главы Белоруссии Лукашенко, а также его модель управления страной.

«Беларусь пошла по рыночному пути. Там есть частный бизнес, экономика реформирована, но не было шокотерапии. Там заводы были сохранены, нет массовой безработицы и коррупции. Это такой гибрид рыночной экономики и социализма. Люди думают, что, значит и нам можно было так? Как правило, людям, которым близки такие ценности прошлого, они достаточно спокойно относятся к тому, что какого-то побили. Для них это естественно, что власть нужно уважать. Европейские ценности другие», – сказал Цилевич.

Депутат подчеркнул, что еще одной причиной симпатий в отношении Лукашенко является закрытие в Латвии каналов на русском языке.

«Еще одна причина – это то, что в Латвии резко сократилось производство контента на русском языке. Решающим моментом стало закрытие новостей ПБК, который смотрели многие. Это была альтернатива российскому контенту. То есть те люди, которые привыкли потреблять контент на русском языке, им остаются только кремлёвские каналы. Сейчас мы видим, что PТP вышла на третье место. На российском канале однозначное доминирование позиции со стороны Лукашенко. Это играет серьезную роль» – отметил он.

9 реакций
9 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Подарок от бабушки изменил жизнь: 250 тысяч евро на Рождество

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Читать
Загрузка

Financial Times: в ЕС обсуждают пошлины на импорт из США на 93 млрд евро

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Читать

«Система не тянет»: Кактиньш о качестве власти в Латвии

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Читать

Плохо перешли на латышский! Кирсис грозит школам проверками и сменой директоров

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Читать

Скандал в соцсети: «МИД Латвии в Узбекистане и Казахстане рекламирует по-русски латвийские визы»

На платформе "Х" в очередной раз публика негодует: выяснилось, что МИД Латвии рекламирует латвийские визы в Узбекистане и Казахстане, да ещё и делает это на русском языке. 

На платформе "Х" в очередной раз публика негодует: выяснилось, что МИД Латвии рекламирует латвийские визы в Узбекистане и Казахстане, да ещё и делает это на русском языке. 

Читать

«Это может подорвать наше процветание»: Каллас крайне встревожена пошлинами Трампа

Еврокомиссар по внешним сношениям Евросоюза Кая Каллас в сети Х выразила крайнюю обеспокоенность введенными президентом США Дональдом Трампом тарифами против ряда европейских стран из-за их позиции по Грендандии. 

Еврокомиссар по внешним сношениям Евросоюза Кая Каллас в сети Х выразила крайнюю обеспокоенность введенными президентом США Дональдом Трампом тарифами против ряда европейских стран из-за их позиции по Грендандии. 

Читать

Учёные начинают год без денег: LIZDA о срыве финансирования

Очередной год в Латвии задерживается распределение базового финансирования науки. Об этом заявила глава Латвийский профсоюз работников образования и науки (LIZDA) Инга Ванага в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Очередной год в Латвии задерживается распределение базового финансирования науки. Об этом заявила глава Латвийский профсоюз работников образования и науки (LIZDA) Инга Ванага в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Читать