Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 6. Июля Завтра: Anrijs, Arkadijs
Доступность

Любовь живет только три года… А что происходит дальше?

пенсионер, долгожитель

А дальше, мол, возможны варианты: либо пара расходится, либо живет вместе по инерции, либо любовь превращается в глубокую родственную связь. Но так ли это?

Американский психолог Джон Вилкенс анализировал взаимоотношения многих пар в течение долгих лет и пришел к совершенно другим выводам. Мы связались с ученым и попросили высказать свое мнение.

Всё решают гормоны?

- Так сколько же любовь живет на самом деле, мистер Вилкенс?

- Десятилетиями! Если хотите - вечно!

- Тогда почему ученые так страстно доказывали, что живет она всего три года?

- Давайте разберемся. Это утверждение справедливо, если речь идет не о любви, а о влюбленности. Чем же они отличаются? Да тем, что при влюбленности преобладает физиологическая компонента. Страсть, сексуальность. Мужчина (женщина) только видят предмет своего обожания - и у них тут же закипает кровь. Ведь сексуальность - это продукт химических реакций, которые происходят в нашем мозгу. А потом этот коктейль выбрасывается в кровь. При этом непременно будет повышен уровень мужского гормона тестостерона как у мужчины, так и у женщины, если она влюблена.

Ну и, конечно, эстроген - женский половой гормон, который, между прочим, есть в очень небольших количествах и у мужчин. Именно при влюбленности вырабатывается "гормон счастья" дофамин. Женщина (или мужчина) испытывает огромный подъем сил, эйфорию.

- Можно подумать, если страсть угасла, то и химия ушла в небытие? Это я о любви...

- Нет, конечно. Но чувство любви стоит на совершенно другом уровне. Даже по химическим реакциям в мозгу... Теперь разберемся, что же такое любовь. Это вовсе не страсть, а личностная заинтересованность партнеров друг в друге. Это прежде всего дружба и, конечно, сексуальная привязанность, но без одержимости, как при влюбленности.

- То есть вы хотите сказать, что химия влюбленности и любви разная?

- Именно. Мы провели эксперимент, протестировав 2000 пар, которые живут вместе уже более 10 лет. Так вот: у них в крови преобладали не столько "гормоны страсти", сколько окситоцин - гормон, отвечающий за нежность, материнское чувство, ласку, заботу. Люди, искренне любящие друг друга, останутся вместе даже тогда, когда угаснет страсть. Ведь между ними существует неразрывная привязанность. И такая привязанность, основанная на взаимном душевном влечении, может существовать долгие годы. Видели старичков, которые в 80 лет идут, держась за руки? Замечательная картинка, согласитесь! Ситуация, о которой мечтает каждый - каждый! - человек. Вот это и есть любовь! Даже пусть уже, возможно, и без секса...

Проверь себя

- Но, согласитесь, мистер Вилкенс, случается и так, что люди живут вместе давно и все так же страстно отдаются друг другу. У них-то все еще влюбленность или уже любовь?

- На этот вопрос могу ответить так: затянувшиеся страстные отношения в паре скорее свидетельствуют не о любви, а о тревоге и неуверенности в партнере. Такие отношения, как правило, радости не приносят и все равно рано или поздно заканчиваются.

- Странный, честно говоря, вывод... Можете дать совет, как сделать так, чтобы страсть, которая непременно пройдет, переросла в глубокое чувство любви?

- Это возможно лишь при четырех условиях:

1 Партнеры должны понимать, что остывание страсти вовсе не повод разбежаться.

2 У партнеров обязательно должна быть мотивация поддерживать друг друга и защищать.

3 У пары должны быть общие интересы (бизнес, дети, творчество, что-то иное).

4 Оба должны стремиться к тому, чтобы сохранить семью.

- Что ж, спасибо и за беседу, и за советы...

Мария РОЖДЕСТВЕНСКАЯ.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

ЛТВ, где прямые эфиры? Зрители возмущались, почему не показывают концерты в первые дни Праздника песни

Первые концерты Праздника песни и танца школьной молодежи состоялись уже в субботу. Как минимум один из них, танцевальная постановка Viedvasara, был показан по ТВ вечером 5 июля. Но есть зрители, которым этого мало - они хотят ощущения праздника весь день.

Первые концерты Праздника песни и танца школьной молодежи состоялись уже в субботу. Как минимум один из них, танцевальная постановка Viedvasara, был показан по ТВ вечером 5 июля. Но есть зрители, которым этого мало - они хотят ощущения праздника весь день.

Читать
Загрузка

Солнце включить не обещают: всю следующую неделю ожидаются дожди по всей Латвии

На следующей неделе дождь ожидается по всей стране, в середине недели в центральных и восточных районах возможны сильные дожди и грозы, согласно прогнозам латвийских метеорологов.

На следующей неделе дождь ожидается по всей стране, в середине недели в центральных и восточных районах возможны сильные дожди и грозы, согласно прогнозам латвийских метеорологов.

Читать

Прогноз эксперта: продать airBaltic соседям уже не удастся; почему?

Об этом на tv3.lv в подкасте Piķis un ģēvelis! заявил профессор Латвийского университета Даунис Ауэрс.

Об этом на tv3.lv в подкасте Piķis un ģēvelis! заявил профессор Латвийского университета Даунис Ауэрс.

Читать

Правда или клевета? Жительница Земгале жалуется на «неотложку», якобы отказавшуюся ехать на вызов

Конечно, в латвийской медицине происходят разные вещи, в том числе порой шокирующие. Однако история, описанная в твите, который цитируется ниже, все же слишком уж из ряда вон. Насколько это правда, проверке не поддается, так что насколько можно верить автору поста, вопрос открытый.

Конечно, в латвийской медицине происходят разные вещи, в том числе порой шокирующие. Однако история, описанная в твите, который цитируется ниже, все же слишком уж из ряда вон. Насколько это правда, проверке не поддается, так что насколько можно верить автору поста, вопрос открытый.

Читать

В Балтийском море в районе острова Вилсанди попал в аварию вертолёт; всех, кто был на борту, спасли

6 июля в Балтийском море, в районе острова Вилсанди, к западу от острова Сааремаа, потерпел крушение вертолет, на борту которого было семь человек. Все они спасены, как сообщили органы власти Эстонии.

6 июля в Балтийском море, в районе острова Вилсанди, к западу от острова Сааремаа, потерпел крушение вертолет, на борту которого было семь человек. Все они спасены, как сообщили органы власти Эстонии.

Читать

Пабрикс: «Мы больше не можем прикрываться фиговым листком!»

"Каждое демократическое государство должно учиться себя защищать", - так высказался в эфире TV24, в программе Kārtības rullis политолог и экс-министр обороны Артис Пабрикс.

"Каждое демократическое государство должно учиться себя защищать", - так высказался в эфире TV24, в программе Kārtības rullis политолог и экс-министр обороны Артис Пабрикс.

Читать

Рютте: Китай может попросить Россию напасть на НАТО

По мнению генсека НАТО, Пекин может попросить РФ атаковать территорию НАТО, если решится напасть на Тайвань. Это будет сделано, чтобы отвлечь европейцев от ситуации в Индо-Тихоокеанском регионе, пояснил Рютте.

По мнению генсека НАТО, Пекин может попросить РФ атаковать территорию НАТО, если решится напасть на Тайвань. Это будет сделано, чтобы отвлечь европейцев от ситуации в Индо-Тихоокеанском регионе, пояснил Рютте.

Читать