Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Апреля Завтра: Imgarde, Irmgarde
Доступность

Липман не прошел отбор как потенциальный инвестор Liepājas metalurgs

Предприниматель Киров Липман является одним из двух потенциальных инвесторов неплатежеспособного АО Liepājas metalurgs, с которым не будут продолжены дальнейшие переговоры о приобретении предприятия. Эту информацию Липман подтвердил порталу Nozare.lv. Также не будут продолжены переговоры с одной из западных компаний, сообщил Nozare.lv администратор неплатежеспособности LM Харалд Велмерс. Предложения о покупке LM подали шесть инвесторов, но в настоящее время переговоры продолжаются с четырьмя. Предложения остальных двух потенциальных инвесторов не прошли предварительный отбор. Липман выразил недоумение решением администратора. "Не понимаю, как можно так поступать - не доверять гражданам своей страны, которые уже доказали себя в бизнесе. Я не украл ни единого цента ни у государства, ни у какого-либо банка. К тому же однажды я уже поднял LM и сделал бы это снова", - подчеркнул предприниматель. Липман считает, что поданные им предложения были не хуже, чем у других потенциальных инвесторов, при этом он знает предприятие гораздо лучше, "чем русские, которые тоже участвуют". По словам предпринимателя, он предлагал инвестировать 60 млн. евро в течение семи лет и в течение трех месяцев возобновить работу LM. "После объявления о моем исключении из дальнейших переговоров мне даже не позволили ознакомиться с предложениями других претендентов, чтобы понять, чем я хуже. Это наглость и коррупция на государственном уровне - кто-то ждет, что ему дадут на лапу. Такие намеки я получал. Думаю, что меня исключили потому, что я слишком много знаю о том, что происходит в LM", - сказал Липман. На вопрос о том, кто именно ему намекал на необходимость взятки, предприниматель не ответил. Комментируя заявления Липмана, администратор LM пояснил, что поданные предложения оцениваются не только с точки зрения предложенной суммы, но и с точки зрения других факторов. "Предложение Липмана было очень простым и не содержало обоснований ни доступности финансирования, ни возможностей возобновить работу LM. Именно с этой точки зрения оно было слабее, чем у других претендентов, потому что предложения не могут основываться только на обещаниях", - сказал Велмерс. Предложение второго отклоненного претендента также не содержало доказательств доступности финансирования и возможностей возобновить деятельность LM. С оставшимися инвесторами переговоры ведутся по плану, и к концу следующей недели будет назван претендент, с которым будет начата процедура заключения сделки. По словам Велмерса, все четыре потенциальных инвестора - иностранные компании. На продажу выставлены основное производство LM, плавильный цех, прокатный цех, оборудование, недвижимое и движимое имущество, связанное с обеспечением работы предприятия. В соответствии с оценкой предприятия, продажа незаложенного имущества может принести без аукциона 3,5 млн. евро и 1 млн. евро на аукционе. При продаже заложенного имущества можно получить 112,3 млн. евро. Эти прогнозы могут быть уточнены в процессе продажи в зависимости от ее результатов и пожеланий покупателей. Завод был признан неплатежеспособным в ноябре прошлого года, работу потеряли более 1,5 тыс. человек. В течение двух последних месяцев на LM проводилась инвентаризация и оценка стоимости имущества, на основе которых подготовлен план продажи. Фактически LM остановил производство еще весной прошлого года.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Наследие Ирана под угрозой: ЮНЕСКО предупреждает о разрушении памятников войной

По мере того как война на Ближнем Востоке продолжается, культурные и исторические объекты региона все чаще оказываются под угрозой, что вызывает новые призывы государств региона и ЮНЕСКО помочь защитить это наследие. Культурное агентство ООН, ЮНЕСКО, выступило с новым предупреждением относительно судьбы объектов культурного наследия в Иране на фоне продолжающейся американо-израильской войны.

По мере того как война на Ближнем Востоке продолжается, культурные и исторические объекты региона все чаще оказываются под угрозой, что вызывает новые призывы государств региона и ЮНЕСКО помочь защитить это наследие. Культурное агентство ООН, ЮНЕСКО, выступило с новым предупреждением относительно судьбы объектов культурного наследия в Иране на фоне продолжающейся американо-израильской войны.

Читать
Загрузка

Учитель, вы где? Почему педагоги исчезают из латвийских школ

В Латвии молодые учителя часто задумываются об уходе из профессии: 53% допускают, что в ближайшие пять лет могут не работать в образовании — это один из самых высоких показателей среди стран OECD, сообщает Olpha.

В Латвии молодые учителя часто задумываются об уходе из профессии: 53% допускают, что в ближайшие пять лет могут не работать в образовании — это один из самых высоких показателей среди стран OECD, сообщает Olpha.

Читать

Торговля из сарая: полиция накрыла нелегальную заправку под Ригой

В конце марта этого года Государственная полиция Латвии в Адажском крае, в Царникаве, обнаружила нелегальную автозаправочную станцию. Правоохранители изъяли около 15 тонн незаконно хранившегося дизельного топлива. Раскрытие этого преступления позволило предотвратить ущерб экономике в размере нескольких десятков тысяч евро, сообщили в полиции.

В конце марта этого года Государственная полиция Латвии в Адажском крае, в Царникаве, обнаружила нелегальную автозаправочную станцию. Правоохранители изъяли около 15 тонн незаконно хранившегося дизельного топлива. Раскрытие этого преступления позволило предотвратить ущерб экономике в размере нескольких десятков тысяч евро, сообщили в полиции.

Читать

Почему кабачки Вильнюса полны народу, а в Риге наполовину пусты?

Вечером, войдя в Старый город Вильнюса, вы почти всегда увидите одно и то же: полные кабачки, громкие разговоры, люди, стоящие у барных стоек в ожидании свободного столика. В то же время в Старой Риге, особенно по вечерам в будние дни, обстановка часто более спокойная. Некоторые кафе и кабачки наполовину пусты или заполнены лишь частично. Эта разница касается не только атмосферы. Она также во многом формируется и зависит от цен, пишет Андис Бейтанс на портале nra.lv.

Вечером, войдя в Старый город Вильнюса, вы почти всегда увидите одно и то же: полные кабачки, громкие разговоры, люди, стоящие у барных стоек в ожидании свободного столика. В то же время в Старой Риге, особенно по вечерам в будние дни, обстановка часто более спокойная. Некоторые кафе и кабачки наполовину пусты или заполнены лишь частично. Эта разница касается не только атмосферы. Она также во многом формируется и зависит от цен, пишет Андис Бейтанс на портале nra.lv.

Читать

Водители, готовьтесь! Планируется перестройка еще одного моста в Риге

Рижская дума объявила открытый конкурс на разработку проекта реконструкции Воздушного моста — заявки принимаются до 5 мая, 10:00.

Рижская дума объявила открытый конкурс на разработку проекта реконструкции Воздушного моста — заявки принимаются до 5 мая, 10:00.

Читать

Диалог с Россией за счет стран Балтии: бывший глава НАТО был готов к опасной сделке

Бывший генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг в своих мемуарах раскрыл подробности, омрачающие его деятельность, пишет nra.lv.

Бывший генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг в своих мемуарах раскрыл подробности, омрачающие его деятельность, пишет nra.lv.

Читать

Мозг «теряет связь»? Учёные объяснили, что делает алкоголь с головой

То, что после пары бокалов мысли становятся медленнее, а реакции — менее точными, давно известно на уровне ощущений. Теперь у этого состояния появилось и более точное научное объяснение.

То, что после пары бокалов мысли становятся медленнее, а реакции — менее точными, давно известно на уровне ощущений. Теперь у этого состояния появилось и более точное научное объяснение.

Читать