Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 26. Марта Завтра: Eizenija, Zenija
Доступность

Летом в Юрмале выступит британский певец  Калум Скотт

Британский вокалист Калум Скотт анонсировал мировое турне в поддержку своего нового резонансного альбома «BRIDGES». 11 июля в рамках гастрольного тура номинант премии «BRIT Awards» выступит в концертном зале «Дзинтари». 

Благодаря своему незаурядному голосу и удивительно искренней манере написания, Калум Скотт создает невероятно проникновенные песни. Впервые известность пришла к нему после участия в шоу «Britain’s Got Talent» в 2015 году, где он исполнил композицию «Dancing On My Own».

После выпуска сингла «You Are The Reason» в 2017 году стало понятно, что его песни как будто созданы для того, чтобы сопровождать самые значимые моменты нашей жизни, говорят организаторы.

Певец получил множество отзывов от поклонников со всего мира о том, что его музыка стала саундреком к свадьбам и другим важным событиям. Многие также искали утешение в его песнях, переживая горе или утрату.  

С появлением в 2018 году своего дебютного альбома «Only Human» Калум Скотт занял первое место в чарте альбомов iTunes в более чем 20 странах мира, собрав более 7,5 миллиардов прослушиваний. Вошедший в альбом трек «You Are The Reason» занял 25-е место в рейтинге Spotify US Viral 50 и 10-е место в чартах iTunes в 38 странах.

Создавая второй альбом «Bridges», Калум Скотт удвоил стремление превратить свои самые сокровенные переживания в песни, которые поднимают настроение и внушают надежду.

Выпущенный в июне 2022 года альбом был создан совместно с таким известным продюсером, как Грег Керстин (восьмикратный обладатель премии Грэмми, работавший с Полом Маккартни и Адель). «Bridges» получил название от очень пронзительной песни, иллюстрирующий особенно мрачный и отчаянный период в жизни Скотта.

«Это кажется довольно сюрреалистичным, но «Bridges» - история о реальном опыте пребывания на мосту и размышлениях о том, стоит ли продолжать этот путь, который в то время казался мне бесконечно болезненным и одиноким. Это очень личная история, но я чувствовал, что мне нужно включить ее в альбом и передать с настоящей искренностью, учитывая те отношения, которые я построил со своими поклонниками. Этот альбом стал для меня чем-то вроде взросления, когда я действительно осознал, кто я есть и что я хочу сказать», —  говорит Калум Скотт.

Комментарии (0) 1 реакций
Комментарии (0) 1 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Под полом церкви нашли мушкетёра? Скелет д’Артаньяна поднял учёных на уши

История, которая звучит как сценарий фильма, внезапно стала реальностью.

История, которая звучит как сценарий фильма, внезапно стала реальностью.

Читать
Загрузка

ЕС заморозил кредитный план для Венгрии на 16 млрд евро

Заявка Будапешта на оборонный кредит заморожена после саммита ЕС, на котором венгерский премьер блокировал помощь Киеву.

Заявка Будапешта на оборонный кредит заморожена после саммита ЕС, на котором венгерский премьер блокировал помощь Киеву.

Читать

Гигантский горбатый кит, заблудившийся в Балтийском море, борется за жизнь (ВИДЕО)

На пляже в Балтийском море у северного побережья Германии, недалеко от Ниендорфа в Любекском заливе, выбросило на берег горбатого кита длиной около 10 метров. Животное было замечено в понедельник после того, как гости отеля услышали шум и сообщили об этом в полицию. Спасатели пытались помочь киту вернуться в открытое море, но пока безуспешно, и эксперты сожалеют, что жизнь животного находится в опасности и времени на его спасение остается все меньше, пишет nra.lv со ссылкой на The Guardian.

На пляже в Балтийском море у северного побережья Германии, недалеко от Ниендорфа в Любекском заливе, выбросило на берег горбатого кита длиной около 10 метров. Животное было замечено в понедельник после того, как гости отеля услышали шум и сообщили об этом в полицию. Спасатели пытались помочь киту вернуться в открытое море, но пока безуспешно, и эксперты сожалеют, что жизнь животного находится в опасности и времени на его спасение остается все меньше, пишет nra.lv со ссылкой на The Guardian.

Читать

Силиня вызвала скандал советом пересесть всем на автобусы

 

 

Совет премьер-министра Латвии Эвики Силини чаще пользоваться общественным транспортом на фоне роста цен на топливо вызвал резкую реакцию в обществе. Заявление прозвучало как п

 

 

Совет премьер-министра Латвии Эвики Силини чаще пользоваться общественным транспортом на фоне роста цен на топливо вызвал резкую реакцию в обществе. Заявление прозвучало как п

Читать

Приостановлена деятельность 5 предприятий общественного питания: что случилось?

Продовольственно-ветеринарная служба (PVD) приостановила деятельность пяти предприятий общественного питания за последние два месяца за нарушение санитарных норм.

Продовольственно-ветеринарная служба (PVD) приостановила деятельность пяти предприятий общественного питания за последние два месяца за нарушение санитарных норм.

Читать

Система экзаменов в Латвии — громоздкая и сложная: что сдавать будут?

Не за горами сессия государственных экзаменов в основной и средней школе. В этом году девятиклассникам предстоит сдавать только два централизованных экзамена - по латышскому языку и математике - и набрать не менее 15%.

Не за горами сессия государственных экзаменов в основной и средней школе. В этом году девятиклассникам предстоит сдавать только два централизованных экзамена - по латышскому языку и математике - и набрать не менее 15%.

Читать

К вам летит какой-то дрон: что делать? Инструкция для жителей

Портал sargs.lv опубликовал рекомендации для жителей Латвии о том, как действовать в случае инцидента с беспилотником, сообщает агентство LETA. Поводом стали случаи попадания военных дронов в воздушное пространство страны за последние месяцы.

Портал sargs.lv опубликовал рекомендации для жителей Латвии о том, как действовать в случае инцидента с беспилотником, сообщает агентство LETA. Поводом стали случаи попадания военных дронов в воздушное пространство страны за последние месяцы.

Читать