Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

Латвия и Швеция: переход отношений в новое качество

Визит в Латвию шведского короля Карла XVI Густава и королевы Сильвии знаменует переход отношений между странами в новое качество, заявил президент Латвии Андрис Берзиньш.
На пресс-брифинге после встречи с королем Берзиньш заявил журналистам, что у Латвии и Швеции превосходные отношения в политике, экономике и других сферах. Также страны сближает единое понимание ценностей и дальнейшего развития ЕС, издавна существуют и контакты между латышами и шведами. В соответствии с протоколом президент вручил Карлу XVI Густаву орден Виестура I степени, а королеве Сильвии - крест "За заслуги" I степени. Президент напомнил, что шведская королевская чета уже побывала в Латвии в 1991 году, сразу после восстановления независимости государства, и этот визит был для него очень значимым. Карл XVI Густав со своей стороны отметил, что сегодня Латвия - стремительно развивающееся государство и хороший партнер Швеции во многих сферах. Говоря об экономических отношениях стран, Берзиньш отметил, что торговый оборот между ними растет, и Швеция с оборотом 1,2 млрд. евро занимает шестое место среди торговых партнеров Латвии, а по объему инвестиций в основной капитал предприятий в размере 1,7 млрд. евро является крупнейшим инвестором. Активно ведется сотрудничестве также в сферах культуры, образования и обороны. Президент и король Швеции коснулись ситуации на Украине, подчеркнув, что очень важно достичь разрешения кризиса дипломатическим путем, остановить насилие и военную угрозу, на чем настаивают на переговорах в разных форматах как Латвия, так и Швеция. После пресс-брифинга Берзиньш и король Швеции возложили цветы к памятнику Свободы в присутствии около 300 человек, который пришли посмотреть на церемонию. Люди дарили королевской чете цветы и фотографировались с Карлом XVI Густавом и королевой Сильвией.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Парламент Японии будет распущен: премьер объявила о досрочных парламентских выборах

Премьер-министр Японии Санаэ Такаити ⁠объявила о проведении досрочных парламентских выборах 8 февраля. С этой целью 23 января будет распущена нижняя палата парламента, объявила в понедельник, 19 января, 64-летняя глава правительства в Токио, находящаяся у власти лишь три месяца.

Премьер-министр Японии Санаэ Такаити ⁠объявила о проведении досрочных парламентских выборах 8 февраля. С этой целью 23 января будет распущена нижняя палата парламента, объявила в понедельник, 19 января, 64-летняя глава правительства в Токио, находящаяся у власти лишь три месяца.

Читать
Загрузка

Знают раньше врачей: что чувствуют животные, когда человек ещё «здоров»?

Вы когда-нибудь ловили себя на мысли, что питомец вдруг начал вести себя странно — задолго до того, как вы сами поняли, что с вами что-то не так?
Собака не отходит ни на шаг. Кошка ложится именно на то место, где потом появится боль. Попугай внезапно замолкает. Совпадение?

Вы когда-нибудь ловили себя на мысли, что питомец вдруг начал вести себя странно — задолго до того, как вы сами поняли, что с вами что-то не так?
Собака не отходит ни на шаг. Кошка ложится именно на то место, где потом появится боль. Попугай внезапно замолкает. Совпадение?

Читать

Рост числа пожаров: за неполный месяц — девять погибших в огне

В этом году в пожарах в жилом секторе погибли уже девять человек, сообщили агентству ЛЕТА в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В этом году в пожарах в жилом секторе погибли уже девять человек, сообщили агентству ЛЕТА в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

В декабре годовая инфляция в Латвии была выше, чем в среднем по ЕС и еврозоне

В декабре годовая инфляция в Латвии составила 3,4% и была выше, чем в среднем по Европейскому союзу (ЕС) и еврозоне, свидетельствуют данные статистического бюро ЕС "Eurostat".

В декабре годовая инфляция в Латвии составила 3,4% и была выше, чем в среднем по Европейскому союзу (ЕС) и еврозоне, свидетельствуют данные статистического бюро ЕС "Eurostat".

Читать

А что, если русские заберут остров Хийумаа? Вейдемане о слабых местах Балтийского моря

О 65-километровом Сувалкском коридоре знают практически все. Когда страны Балтии и Польша вступили в НАТО, Сувалкский коридор между Польшей и Литвой стал уязвимым местом военного блока. Если бы между Россией и Белоруссией с одной стороны и НАТО с другой стороны начался военный конфликт, захват Сувалкского коридора мог бы поставить под угрозу усилия НАТО по защите стран Балтии. Но есть ещё один участок суши, который находится в Балтийском море и, возможно, является для нашей безопасности ещё более уязвимым, чем Сувалки. Это принадлежащий Эстонии остров Хийумаа, пишет в "Неаткариге" Эдита Вейдемане.

О 65-километровом Сувалкском коридоре знают практически все. Когда страны Балтии и Польша вступили в НАТО, Сувалкский коридор между Польшей и Литвой стал уязвимым местом военного блока. Если бы между Россией и Белоруссией с одной стороны и НАТО с другой стороны начался военный конфликт, захват Сувалкского коридора мог бы поставить под угрозу усилия НАТО по защите стран Балтии. Но есть ещё один участок суши, который находится в Балтийском море и, возможно, является для нашей безопасности ещё более уязвимым, чем Сувалки. Это принадлежащий Эстонии остров Хийумаа, пишет в "Неаткариге" Эдита Вейдемане.

Читать

RB Rail: у Латвии нашлись 1,5 млрд евро на Rail Baltica. Стройка начинается

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

Читать

«RS» поставил водителя на счётчик за помятый троллейбус, зато «RB Rail» жжёт миллионы, напевая: Краутманис

«На прошлой неделе в информационном пространстве появились две, казалось бы, не связанные между собой новости: одна о том, что руководящие сотрудники «RB Rail» застрахованы на случай убытков, возникших по их вине, а также застрахованы их родственники. Вторая новость – водитель троллейбуса «Rīgas satiksme» должна выплатить почти годовую зарплату за то, что ее троллейбус попал в аварию, - пишет Марис Краутманис в «Неаткариге».

«На прошлой неделе в информационном пространстве появились две, казалось бы, не связанные между собой новости: одна о том, что руководящие сотрудники «RB Rail» застрахованы на случай убытков, возникших по их вине, а также застрахованы их родственники. Вторая новость – водитель троллейбуса «Rīgas satiksme» должна выплатить почти годовую зарплату за то, что ее троллейбус попал в аварию, - пишет Марис Краутманис в «Неаткариге».

Читать