Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 22. Ноября Завтра: Aldis, Aldris, Alfons

Заставлять говорить на госязыке на работе — это расизм! Латвийка выиграла суд в Англии и получит £10 000

Латвийская работница выиграла иск о расизме после того, как начальство английской фабрики заявило ей, что она должна говорить на работе по-английски, пишет metro.co.uk.

Альбина Соколова была подвергнута дисциплинарному взысканию со стороны поставщика фруктов и орехов Humdinger Limited после того, как призналась, что разговаривала на родном языке с другими работниками из Восточной Европы на фабрике.

Ее предупредили, что она должна говорить с коллегами по-английски, даже если она не очень хорошо знает этот язык.

Г-жа Соколова "полагалась на свою дочь", чтобы переводить дома, но ей отказали в переводчике во время встреч с начальством.

Она выиграла дело после того, как трибунал по трудовым спорам постановил, что она была "поставлена в невыгодное положение" из-за отсутствия возможности говорить на родном языке на совещаниях, добавив, что "не было необходимости" говорить только на английском языке, и теперь ей будет выплачена компенсация в размере более 10 000 фунтов стерлингов.

Трибунал рассмотрел дело г-жи Соколовой, проработавшей в компании Humdinger Limited более десяти лет. Она начала работать оператором на заводе компании в Халле в 2010 году, вскоре после переезда в Великобританию.

В 2015 году компания ввела новую "языковую политику", согласно которой "на рабочем месте должен звучать английский язык", а работники могли говорить на другом языке только "во время перерывов на отдых и обед".

В памятке для сотрудников компания объяснила, что "общий язык" будет "способствовать эффективному общению на рабочем месте в рамках всего бизнеса".

Трибунал узнал, что г-жа Соколова обсуждала эту политику на встрече с начальством в феврале 2017 года после "письма с выражением озабоченности" от руководителя, в котором он "попросил улучшить" ее английский язык.

Два с половиной года спустя г-жа Соколова попросила отпуск для "посещения стоматолога" в Латвии, в чем ей было отказано, поскольку она "использовала свой отпуск" и "не может взять неоплачиваемый отпуск".

Она отменила прием и пришла на работу в этот день, но на следующий день ушла на больничный.

Г-жа Соколова была приглашена на собеседование по поводу самовольного отсутствия и попросила свою дочь, которая "свободно владеет латышским, русским и английским языками", переводить для нее.

Трибунал услышал, что г-жа Соколова "могла справляться с работой на заводе" со своим ограниченным знанием английского языка, но оно было "недостаточно сложным для ведения заседаний по дисциплине и жалобам".

Однако в просьбе о предоставлении переводчика ей было отказано, что поставило ее в "особенно невыгодное положение".

На последующих собраниях по дисциплинарным вопросам и жалобам она не повторяла просьбу, но иногда ее сопровождал коллега, чей английский "не соответствовал необходимому уровню".

Британский суд счел, что установленная на производстве языковая политика была "необходимой". В то же время он назвал "неоправданным" требование об использовании сотрудниками исключительно английского языка во время рассмотрения дисциплинарных вопросов и жалоб у начальства. Суд признал увольнение Соколовой несправедливым и обязал Humdinger Limited выплатить латвийке 10,8 тысячи фунтов (менее 12 800 евро) в качестве компенсации за оскорбление чувств и косвенную расовую дискриминацию.

 

735 реакций
735 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На площадях и в районах, возле школ и детских садов: в Риге установят 40 рождественских елок

В общей сложности в этом году в Риге будет установлено примерно 40 рождественских елок, которые поступят с территорий SIA "Rīgas meži", сообщили агентству LETA представители Рижского самоуправления.

В общей сложности в этом году в Риге будет установлено примерно 40 рождественских елок, которые поступят с территорий SIA "Rīgas meži", сообщили агентству LETA представители Рижского самоуправления.

Читать
Загрузка

Вам показалось, это другое: как Олаф Пулкс запутался в двойных стандартах

Депутат Рижской думы, Олаф Пулкс (Новое Единство) проявил чудеса изворотливости, но был пойман на двойных стандартах.

Депутат Рижской думы, Олаф Пулкс (Новое Единство) проявил чудеса изворотливости, но был пойман на двойных стандартах.

Читать

Латвийские военные оказались под ракетным обстрелом: по базе миротворцев ООН в Ливане нанесен удар

В результате нападения на базу миротворцев ООН в Шаме, Ливан, латвийские военные, находящиеся на службе в этом регионе, не пострадали. Об этом сообщили агентство LETA и министр обороны Латвии Андрис Спрудс.

В результате нападения на базу миротворцев ООН в Шаме, Ливан, латвийские военные, находящиеся на службе в этом регионе, не пострадали. Об этом сообщили агентство LETA и министр обороны Латвии Андрис Спрудс.

Читать

«Мы воюем с Россией?» — спросили радиослушатели премьера Великобритании. Он ответил, что нет

Премьер-министр Великобритании Кир Стармер сегодня отвечал на вопросы слушателей местной радиостанции Би-би-си в Бристоле, и один из них спросил, находится ли страна в состоянии войны с Россией.

Премьер-министр Великобритании Кир Стармер сегодня отвечал на вопросы слушателей местной радиостанции Би-би-си в Бристоле, и один из них спросил, находится ли страна в состоянии войны с Россией.

Читать

Юрмальская трасса встала: всю дорогу занял дикий кабан. Полиция «задержала» нарушителя (ВИДЕО)

Сегодня, 22 ноября, на Юрмальском шоссе был замечен кабан, который спокойно шел по проезжей части, не обращая внимания на проезжающие мимо машины.

Сегодня, 22 ноября, на Юрмальском шоссе был замечен кабан, который спокойно шел по проезжей части, не обращая внимания на проезжающие мимо машины.

Читать

Шеф полиции: в Латвии орудует более десяти преступных группировок международного уровня

«Мы говорим о более чем десяти организованных группах», - проиллюстрировал ситуацию с организованной преступностью начальник Госполиции Арманд Рукс в эфире программы Латвийского телевидения «Что происходит в Латвии?» (Kas notiek Latvijā?). В основном, по его словам, речь идет о международных группировках, которые «работают» и в других странах.

«Мы говорим о более чем десяти организованных группах», - проиллюстрировал ситуацию с организованной преступностью начальник Госполиции Арманд Рукс в эфире программы Латвийского телевидения «Что происходит в Латвии?» (Kas notiek Latvijā?). В основном, по его словам, речь идет о международных группировках, которые «работают» и в других странах.

Читать

Не будут они учить латышский и платить налоги, а вот нам придётся в Риге потесниться: Янис Букумс о мигрантах

«Неужели кто-то всерьез думает, что эти люди будут потенциальными налогоплательщиками? Что они приезжают к нам из Швеции и Германии, чтобы не там работать за 4 000 евро, а здесь за 600 или 800 евро и исправно платить налоги? Неужели кто-то в это верит? Ну, бросьте!» - заявил Янис Букумс, рок-музыкант и президент Латвийской ассоциации рок-музыки на канале TV24.

«Неужели кто-то всерьез думает, что эти люди будут потенциальными налогоплательщиками? Что они приезжают к нам из Швеции и Германии, чтобы не там работать за 4 000 евро, а здесь за 600 или 800 евро и исправно платить налоги? Неужели кто-то в это верит? Ну, бросьте!» - заявил Янис Букумс, рок-музыкант и президент Латвийской ассоциации рок-музыки на канале TV24.

Читать