Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 19. Января Завтра: Alnis, Andulis
Доступность

«Латгалия как свалка из-за фур!» Очередь на границе не рассасывается, дальнобойщики «оккупировали» Карсаву

Шоферам грузового транспорта приходится ждать в длиннющих очередях на КПП у восточной границы, в том числе в погранпункте "Гребнево" на севере Латгалии, где открывается путь в Россию. Для ожидания водители избрали ближайший город - Карсаву и ее окрестности. Дальнобойщики паркуют фуры в запрещенном месте на шоссе у въезда в город, ставя под угрозу безопасность движения, а также в центре Карсавы, доставляя большие неудобства местным жителям, сообщает программа "Без табу".

Загаженные шоферами обочины, впечатляющая колонна тягачей - вот что первым бросается в глаза при приближении к Карсаве. Фуры на обочине припаркованы там, где это запрещено - прямо на сплошной линии разметки. Машины занимают немалую часть полосы на дороге, где всего по одной полосе в каждом направлении - при проезде мимо колонны, где разрешена скорость 90 км/ч разминуться с едущими по "встречке" уже рискованно. В это время года темнеет рано, а езда в темное время суток еще опаснее, потому что приходится остерегаться не только едущих навстречу, но и надо успеть заметить шоферов, вышедших из кабин, чтобы размяться.

Дальнобойщики, с которыми пообщались журналисты "Без табу", рассказали, что выбрали Карсаву в качестве места базирования на время ожидания своей очереди потому, что здесь есть необходимая для жизни инфраструктура. Недовольно не только местное население, но и сами водители фур, так как они не чувствуют себя в безопасности на обочине из-за проезжающих мимо машин. Условия в приграничье дальнобойщики называют нечеловеческими. Туалетов слишком мало, помыться негде - все это усложняет жизнь, если приходится стоять в очереди пару недель.

Чтобы ожидание в очереди не было столь мучительным, многие шоферы на фурах въезжают в город, делают покупки в магазине и возвращаются обратно в колонну, а часть из них так и поселилась в центре Карсавы, который битком набит фурами. Шоферы болтают между собой, готовят еду и занимаются другими бытовыми делами. Местных жителей все это приводит в бешенство.

Вот что сказал журналистам житель Карсавы по имени Юрис: "Тут же они и спят, магазин рядом. Когда порядок наведут?! Ужас! Латгалия - как свалка из-за этих фур. Они заняли места даже у церкви - не подъехать. Порядочного хозяина нет тут!"

Съемочная группа заметила, что дальнобойщиков в центре Карсавы "воспитывает" муниципальный полицейский. Он говорит: "Каждый день с этим работаем. Их много, а нас сколько! У нас ограничены ресурсы, есть и другие вызовы, по которым надо работать. Стараемся, как можем!"

В городской управе выразили недовольство этой ситуацией, подчеркнув, что неправильно перекладывать решение назревшей проблемы с фурами на плечи приграничных самоуправлений. В центре городка вскоре планируется установить дорожные знаки, запрещающие стоянку грузовых автомобилей. Впрочем, местная власть считает, что проблему это не решит, так как эти фуры пополнят и без того длинную и опасную колонну за городом.

Жители Карсавы заявляют, что государство давно уже должно было решить кризис с грузовиками и наконец-то внедрить электронную очередь, которая уже давно "маринуется". Используя этот инструмент, водители могли бы бронировать места и подъезжать к границе тогда, когда придет их черед. Не помешали бы и большие благоустроенные стоянки вблизи границы. В Карсаве имеется всего одна стоянка, куда шоферов приглашает частник, но она слишком тесна для всех.

С вопросами о возможных решениях для облегчения жизни обитателей приграничья редакция "Без табу" обратилась в Минсообщения, Latvijas Valsts ceļi и в Госканцелярию. Представители всех этих структур госуправления постеснялись посмотреть в глаза жителям Карсавы через объектив камеры "Без табу". В письменных ответах все проигнорировали вопрос о стоянках, но пообещали в следующем году обязательно внедрить электронную очередь.

Комментарии (0) 1 реакций
Комментарии (0) 1 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Готовы ли банки Балтии к войне: уроки Украины?

Полномасштабное вторжение России в Украину 24 февраля 2022 года показало, что даже после восьми лет войны в Донбассе украинская банковская система была подготовлена к экстремальным условиям лишь частично. Новые вызовы затронули доступ к наличным деньгам, работу инфраструктуры при отключениях электроэнергии, связь, оккупацию территорий и кадровую устойчивость банков. Об этом пишет NRA.

Полномасштабное вторжение России в Украину 24 февраля 2022 года показало, что даже после восьми лет войны в Донбассе украинская банковская система была подготовлена к экстремальным условиям лишь частично. Новые вызовы затронули доступ к наличным деньгам, работу инфраструктуры при отключениях электроэнергии, связь, оккупацию территорий и кадровую устойчивость банков. Об этом пишет NRA.

Читать
Загрузка

RB Rail: у Латвии нашлись 1,5 млрд евро на Rail Baltica. Стройка начинается

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

В проекте железнодорожной линии Rail Baltica в Латвии строителям уже переданы 30-35 километров трассы, на которых разрешено начинать строительные работы. Об этом в интервью программе 900 sekundes на канале TV3 сообщил финансовый директор балтийского совместного предприятия RB Rail Оярс Даугавиетис.

Читать

У водителя троллейбуса, с которой хотят взыскать 11 тысяч, появился защитник; кто он?

История водительницы троллейбуса, совершившей аварию на Вантовом мосту и получившей счёт от Rīgas satiksme на 11 с лишним тысяч евро за ремонт, получила продолжение. 

История водительницы троллейбуса, совершившей аварию на Вантовом мосту и получившей счёт от Rīgas satiksme на 11 с лишним тысяч евро за ремонт, получила продолжение. 

Читать

Подарок от бабушки изменил жизнь: 250 тысяч евро на Рождество

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Рождественский подарок от бабушки принёс 18-летнему жителю Алуксне выигрыш в размере 250 000 евро. Счастливый лотерейный билет оказался билетом рождественской лотереи и был приобретён в магазине Mājai un Dārzam в Алуксне.

Читать

Financial Times: в ЕС обсуждают пошлины на импорт из США на 93 млрд евро

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Европейский союз рассматривает возможность введения ответных мер на угрозы президента США Дональд Трамп установить таможенные тарифы против ряда стран ЕС из-за их позиции по Гренландии. Как сообщает газета  со ссылкой на неофициальные комментарии европейских чиновников, в Брюсселе обсуждается введение пошлин на импорт из США на сумму до 93 миллиардов евро либо ограничение доступа американских компаний к рынку ЕС.

Читать

«Система не тянет»: Кактиньш о качестве власти в Латвии

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Социолог, директор центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в эфире программы Krustpunktā на Latvijas Radio назвал, по его мнению, одну из ключевых проблем Латвии.

Читать

Плохо перешли на латышский! Кирсис грозит школам проверками и сменой директоров

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

В Риге около 20 школ считаются проблемными в связи с переходом на обучение на латышском языке, сообщил заместитель председателя Рижской думы Вилнис Кирсис (JV) в интервью программе Rīta panorāma на Latvijas Televīzija.

Читать