Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 22. Января Завтра: Austris
Доступность

Коалиция: после языкового референдума изменений не произошло

Спустя два года после референдума о втором государственном языке представители правящей коалиции отмечают, что ситуация немного улучшилась, хотя больших изменений не произошло. Заместитель председателя фракции "Единства" Лолита Чигане считает, что Латвия идет к сплоченному обществу, но каждому важно понимать, что это общая цель. По ее словам, в целях сплочения общества проделана большая работа, например, выделено финансирование для развития Латгале, которое поможет предотвратить экономическую отсталость, способствующую расколу общества. Также положительно оценивается разработка преамбулы к Конституции, которая поможет объединить общество. Тем не менее, по словам Чигане, наряду с примерами сплоченности наблюдается и деятельность, направленная на раскол общества. Председатель правления Партии реформ Эдмунд Демитерс заявил, что "не хочет себя обманывать", потому что не видит значительных улучшений. Хотя ситуация немного лучше, чем сразу после референдума, "мы по-прежнему живем в двухобщинном обществе", сказал политик. Он признал, что не может назвать ни одного шага, который бы в течение последних двух лет политики сделали во имя сплочения общества. Представитель национального объединения VL!-ТБ/ДННЛ Роберт Зиле считает, что референдум сплотил латышей и народ Латвии, который выступал за латышский язык как единственный государственный. По словам Зиле, предпринимать шаги для сплочения должно не большинство, а те, кто на референдуме остался в меньшинстве. Это означает уважение к тому, что государственным языком Латвии является латышский, который нужно учить. Граждане, которые голосовали за второй государственный язык, должны понимать, что в Латвии в отношении государственного языка ничего не изменится, хотя это и не означает, что национальные меньшинства не имеют права развивать свою культуру. По словам политика, никаких особых изменений в сторону сплочения общества после референдума не произошло, потому что негражданам выгодно пользоваться возможностью путешествовать без виз "от Лиссабона до Владивостока". Это возможно также благодаря той политике, которую реализует Кремль. У людей есть возможность учить латышский язык и натурализоваться, и государство не может еще больше способствовать сплоченности в отношении тех людей, которые поддерживают политику Кремля, сказал представитель нацблока. Председатель фракции "Центра согласия" Янис Урбанович заявил, что после референдума ситуация только ухудшается и этническая напряженность растет, потому что "кому-то это выгодно", а тон в стране задает правительство. Во власти уже длительное время сохраняется разделение по этническому признаку, и это может спровоцировать определенную реакцию. По словам Урбановича, некоторые сторонники ЦС призывают не искать компромиссы, а выходить на улицы и отстаивать свои права. Референдум о признании русского языка вторым государственным в Латвии состоялся 18 февраля 2012 года. 74,8% избирателей проголосовали против соответствующих поправок к Конституции, а "за" были 24,88% граждан.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Нас поматросили и бросили? В Eвропе уже начинают сравнивать Трампа с Гитлером: Politico

Европейские правительства пришли к выводу: теперь американцы — это злодеи, пишет Politico. По словам девяти дипломатов ЕС, в четверг лидеры 27 стран ЕС соберутся в Брюсселе на чрезвычайный саммит, и эта оценка преобладает почти во всех столицах Европы. 

Европейские правительства пришли к выводу: теперь американцы — это злодеи, пишет Politico. По словам девяти дипломатов ЕС, в четверг лидеры 27 стран ЕС соберутся в Брюсселе на чрезвычайный саммит, и эта оценка преобладает почти во всех столицах Европы. 

Читать
Загрузка

Это в поместье Авена, Шефлера или Ко? Требуется управляющий: почитайте условия — ахнете!

Любопытный пост появился в латвийском сегменте Фейсбука. Практически открытый конкурс: "ВНИМАНИЕ.  ОЧЕНЬ сильная и редкая вакансия".

Любопытный пост появился в латвийском сегменте Фейсбука. Практически открытый конкурс: "ВНИМАНИЕ.  ОЧЕНЬ сильная и редкая вакансия".

Читать

Одет был небогато: из кафе в «Ориго» вытолкали мужчину, купившего себе чашку кофе

-Уважаемые предприниматели, сотрудники и все остальные! Сегодня нам пришлось пережить поистине болезненный и душераздирающий опыт! - диковатую историю описывает pietiek.com.

-Уважаемые предприниматели, сотрудники и все остальные! Сегодня нам пришлось пережить поистине болезненный и душераздирающий опыт! - диковатую историю описывает pietiek.com.

Читать

Земля ушла из-под ног: оползень разнёс кемпинг — пропали люди

Обычное утро в популярном туристическом кемпинге в пасторальной Новой Зеландии внезапно превратилось в кошмар.

Обычное утро в популярном туристическом кемпинге в пасторальной Новой Зеландии внезапно превратилось в кошмар.

Читать

Минимальные пенсии и пособия по-новому: как будет в 2026 году?

С особым вниманием ждут изменений в новом году люди, имеющие минимальные доходы. Для них важно даже небольшое прибавление к пенсиям и пособиям. В новой подборке полезной информации предлагаем читателям ознакомиться с новыми размерами минимальных государственных пенсий и пособий в 2026 году и сравнить их с суммами, которые жители получали в прошлом году...

С особым вниманием ждут изменений в новом году люди, имеющие минимальные доходы. Для них важно даже небольшое прибавление к пенсиям и пособиям. В новой подборке полезной информации предлагаем читателям ознакомиться с новыми размерами минимальных государственных пенсий и пособий в 2026 году и сравнить их с суммами, которые жители получали в прошлом году...

Читать

Иногда достаточно имени: полиция объясняет, как мошенники выискивают жертв

В интернете распространяются мошеннические сообщения, предлагающие принять участие в, казалось бы, безобидных опросах, лотереях или розыгрышах «подарков», задавая простые вопросы, объясняет Госполиция.

В интернете распространяются мошеннические сообщения, предлагающие принять участие в, казалось бы, безобидных опросах, лотереях или розыгрышах «подарков», задавая простые вопросы, объясняет Госполиция.

Читать

«Он может не дожить до конца своего срока»: эксперт о том, можно ли пережить Трампа?

"Мы должны сделать все возможное, чтобы дистанцироваться от этого хаоса. Точнее – чтобы у нас не было никаких проблем в отношениях с США. Мы достаточно малы, достаточно уязвимы. Если Россия вторгнется на территорию страны НАТО, это будет большая проблема не только для нас, но и для Соединенных Штатов. И никто этого не хочет", - заявил в интервью "Неаткариге" ведущий научный сотрудник Центра безопасности, исследований и инноваций Том Ростокс.

"Мы должны сделать все возможное, чтобы дистанцироваться от этого хаоса. Точнее – чтобы у нас не было никаких проблем в отношениях с США. Мы достаточно малы, достаточно уязвимы. Если Россия вторгнется на территорию страны НАТО, это будет большая проблема не только для нас, но и для Соединенных Штатов. И никто этого не хочет", - заявил в интервью "Неаткариге" ведущий научный сотрудник Центра безопасности, исследований и инноваций Том Ростокс.

Читать