Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 11. Февраля Завтра: Laima, Laimdota
Доступность

Коалиция: после языкового референдума изменений не произошло

Спустя два года после референдума о втором государственном языке представители правящей коалиции отмечают, что ситуация немного улучшилась, хотя больших изменений не произошло. Заместитель председателя фракции "Единства" Лолита Чигане считает, что Латвия идет к сплоченному обществу, но каждому важно понимать, что это общая цель. По ее словам, в целях сплочения общества проделана большая работа, например, выделено финансирование для развития Латгале, которое поможет предотвратить экономическую отсталость, способствующую расколу общества. Также положительно оценивается разработка преамбулы к Конституции, которая поможет объединить общество. Тем не менее, по словам Чигане, наряду с примерами сплоченности наблюдается и деятельность, направленная на раскол общества. Председатель правления Партии реформ Эдмунд Демитерс заявил, что "не хочет себя обманывать", потому что не видит значительных улучшений. Хотя ситуация немного лучше, чем сразу после референдума, "мы по-прежнему живем в двухобщинном обществе", сказал политик. Он признал, что не может назвать ни одного шага, который бы в течение последних двух лет политики сделали во имя сплочения общества. Представитель национального объединения VL!-ТБ/ДННЛ Роберт Зиле считает, что референдум сплотил латышей и народ Латвии, который выступал за латышский язык как единственный государственный. По словам Зиле, предпринимать шаги для сплочения должно не большинство, а те, кто на референдуме остался в меньшинстве. Это означает уважение к тому, что государственным языком Латвии является латышский, который нужно учить. Граждане, которые голосовали за второй государственный язык, должны понимать, что в Латвии в отношении государственного языка ничего не изменится, хотя это и не означает, что национальные меньшинства не имеют права развивать свою культуру. По словам политика, никаких особых изменений в сторону сплочения общества после референдума не произошло, потому что негражданам выгодно пользоваться возможностью путешествовать без виз "от Лиссабона до Владивостока". Это возможно также благодаря той политике, которую реализует Кремль. У людей есть возможность учить латышский язык и натурализоваться, и государство не может еще больше способствовать сплоченности в отношении тех людей, которые поддерживают политику Кремля, сказал представитель нацблока. Председатель фракции "Центра согласия" Янис Урбанович заявил, что после референдума ситуация только ухудшается и этническая напряженность растет, потому что "кому-то это выгодно", а тон в стране задает правительство. Во власти уже длительное время сохраняется разделение по этническому признаку, и это может спровоцировать определенную реакцию. По словам Урбановича, некоторые сторонники ЦС призывают не искать компромиссы, а выходить на улицы и отстаивать свои права. Референдум о признании русского языка вторым государственным в Латвии состоялся 18 февраля 2012 года. 74,8% избирателей проголосовали против соответствующих поправок к Конституции, а "за" были 24,88% граждан.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Пытался потушить сам и чуть не сгорел. Пожар в Риге чуть не стал смертельным

Во вторник утром в Риге человек получил травмы, пытаясь самостоятельно потушить пожар. Об этом агентству LETA сообщили в Государственной пожарно-спасательной службе.

Во вторник утром в Риге человек получил травмы, пытаясь самостоятельно потушить пожар. Об этом агентству LETA сообщили в Государственной пожарно-спасательной службе.

Читать
Загрузка

«У Латгалии хотят отнять 20 млн»: Барташевич бьёт тревогу

Отстранённый мэр Резекне Александр Барташевич в эфире Латвийского радио заявил, что подготовка законопроекта о государственном участии в управлении концертным залом «Gors» по сути означает принудительное изъятие муниципальной собственности.

Отстранённый мэр Резекне Александр Барташевич в эфире Латвийского радио заявил, что подготовка законопроекта о государственном участии в управлении концертным залом «Gors» по сути означает принудительное изъятие муниципальной собственности.

Читать

Балтика внезапно «сдулась»: учёные ждут редкого природного чуда

Балтийское море неожиданно потеряло воду — уровень опустился до рекордно низкой отметки за всю историю наблюдений. Но учёные не паникуют. Напротив — они ждут редкое природное явление, которое может буквально «перезапустить» море.

Балтийское море неожиданно потеряло воду — уровень опустился до рекордно низкой отметки за всю историю наблюдений. Но учёные не паникуют. Напротив — они ждут редкое природное явление, которое может буквально «перезапустить» море.

Читать

«Через пять лет Европы не будет»: жёсткая критика ЕС от Макрона

Президент Франции Эмманюэль Макрон в совместном интервью ведущим европейским газетам выступил с резкой критикой в адрес Евросоюза. По его словам, Европа регулярно проигрывает, когда действует медленно и разрозненно.  Обэтом пишет Bildt.

Президент Франции Эмманюэль Макрон в совместном интервью ведущим европейским газетам выступил с резкой критикой в адрес Евросоюза. По его словам, Европа регулярно проигрывает, когда действует медленно и разрозненно.  Обэтом пишет Bildt.

Читать

Кровавая стрельба в канадской школе: 10 погибших

В канадской провинции Британская Колумбия произошла трагедия. Как сообщает Reuters со ссылкой на местную полицию, в результате стрельбы в старшей школе города Тамблер-Ридж погибли 10 человек, включая предполагаемого нападавшего. Ещё не менее 25 человек получили ранения, двое находятся в тяжёлом состоянии.

В канадской провинции Британская Колумбия произошла трагедия. Как сообщает Reuters со ссылкой на местную полицию, в результате стрельбы в старшей школе города Тамблер-Ридж погибли 10 человек, включая предполагаемого нападавшего. Ещё не менее 25 человек получили ранения, двое находятся в тяжёлом состоянии.

Читать

Классика в стиле Адольфа: латышская писательница сравнила высказывание Латковскиса с риторикой Юденфрай

Публичное высказывание публициста Бена Латковского о русском языке, как языке "низших слоев общества", вызвало бурю эмоций не только у русскоязычного населения Латвии, но и у самих латышей. Писательница Сармите Степанс на своей странице в Facebook заявила, что слова Латковскиса напоминают риторику времен Юденфрай - понятие, употреблявшееся нацистами Третьего рейха и означавшее области или города, еврейское население которых было уничтожено или вывезено в лагеря смерти. В буквальном переводе означает «свободный от евреев»

Публичное высказывание публициста Бена Латковского о русском языке, как языке "низших слоев общества", вызвало бурю эмоций не только у русскоязычного населения Латвии, но и у самих латышей. Писательница Сармите Степанс на своей странице в Facebook заявила, что слова Латковскиса напоминают риторику времен Юденфрай - понятие, употреблявшееся нацистами Третьего рейха и означавшее области или города, еврейское население которых было уничтожено или вывезено в лагеря смерти. В буквальном переводе означает «свободный от евреев»

Читать

СГД против здравого смысла: переплата налогов от покойника это «гостайна»?

Присяжный адвокат Лаурис Клагиш в социальной сети Facebook обратил внимание на одно из недавних решений Административного районного суда, которое актуализирует дискуссию о практике Службы государственных доходов (СГД) и правах наследников на получение информации о налоговых переплатах умершего родственника.

Присяжный адвокат Лаурис Клагиш в социальной сети Facebook обратил внимание на одно из недавних решений Административного районного суда, которое актуализирует дискуссию о практике Службы государственных доходов (СГД) и правах наследников на получение информации о налоговых переплатах умершего родственника.

Читать