Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 18. Мая Завтра: Eriks, Inese, Inesis
Доступность

Хотите послушать Томаса Андерса? Мероприятие в Латвии обещает быть грандиозным и очень душевным

22 июля всемирно известный харизматичный лидер Modern Talking выступит на латвийско-литовской границе. Помимо Томаса Андерса на музыкальном фестивале в Биржайском районе выступят еще три легенды музыки - Alphaville, London Beat и Ottawan. 

Уточним, концерт пройдет в 100 км от Риги, на полуострове озера Килучи. Мероприятие обещает быть грандиозным и очень душевным. 

Сам Томас Андерс, имеющий славу музыканта одной из самых успешных в и стории музыкальных групп Modern Talking, недавно отметил 60-летний юбилей! Свою карьеру он начал в далеком уже 1979 году, когда после победы на песенном конкурсе Люксембургского радио, записал сингл Judy и во время концертного тура познакомился с Дитером Боленом - музыкантом знаменитой группы CC Catch. 

С группой Modern Talking Томас выпустил бесчисленное количество песен, которые попали в первую пятерку чартов в десятках стран мира, но суперхит You‘re My Heart, You‘re my Soul оставался на вершине хит-парадов на протяжении полугода в 81 стране! В 1989 году Томас выпустил первый сольный альбом Differen и успешно начал сольную карьеру. Всего в свет вышло 17 его великолепных альбомов.

Томас много работал в Европе, знаменитый дуэт Roxette подарил ему сингл, а песни он пишет самостоятельно. Одна из них, Dance In Heaven («Танец на небесах»), была записана после разговора с Этель - его поклонницей почтенного возраста, с которой он познакомился несколько лет назад. После телефонного разговора, во время которого женщина уже с трудом выговаривала слова, Томас понял, что больше никогда не услышит ее голоса, и написал эту песню. 

В Америке в 1994 году он выпустил испаноязычный альбом Barcos de Cristal, ориентированный на латиноамериканский рынок и достигший вершин чартов в Аргентине. Вскоре после этого Томас написал заглавную песню для Martai Sánchez для популярного сериала Tal Vez, которая стала хитом номер один в Мексике. 

В 1998 году, после внезапного возрождения Modern Talking, Томас одновременно работает самостоятельно, проводя впечатляющие концерты в США и амбициозный европейский тур со Scorpions, записывает акустический альбом с оркестром, а в марте прошлого года он выпустил свой 17-й студийный альбом Cosmic. Также он участвует в различных проектах и в популярном музыкальном телешоу «Маска». 

Его зовут Бернд Вайдунг (Bernd Weidung) 

Во втором браке (с первой женой Норой Баллинг он развелся, по словам певца, из-за ее невыносимой ревности) у них с Клаудией Хесс родился сын. Сейчас мало кто помнит или знает, что настоящее имя Томаса – Бернд Вайдунг. «Только самые близкие люди называют меня по имени, — смеется Томас, вспоминая ситуации в аэропортах, когда персонал был в шоке оттого, что известный певец предъявляет документ, удостоверяющий личность, на «чужое» имя. - Однажды, когда я делал покупки в супермаркете, я дал свою кредитную карту. Продавец минуту колебалась, а потом я услышал ее разговор по телефону: «Большая проблема. Передо мной певец Томас Андерс с какой-то украденной кредитной картой...»

Мы умрем, и проблемы исчезнут

Певец, которого до сих пор ждут в самых разных уголках Земли, продал более 125 миллионов копий альбомов, включая групповые и сольные записи, получил более 420 платиновых и золотых наград! Несмотря на огромный успех и более чем 40-летний опыт работы в музыкальной сфере, Томас Андерс не утратил своей харизмы. Именно поэтому поклонники по всему миру восхищаются его неподдельной искренностью, которую он излучает на своих концертах. «Я часто попадал в крупные аварии, но всегда выходил сухим из воды, так как родился под счастливой звездой, — признается Томас, который исполнит свои самые известные композиции 22 июля на волшебной музыкальной сказке в Килучи. - После каждой аварии я задумывался о смысле жизни и понимал, что должен любить мир, радоваться своему существованию, излучать положительную энергию. Проблемы? Мы умрем, и они исчезнут. Поэтому не будем зацикливаться на них, ведь мы все рождены для счастья». 

Дополнительная информация по телефону 8 620 79852 или по электронной почте direktorius@birzietis.lt 

Комментарии (0)
Комментарии (0)
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Литве упал очередной дрон, видимо, украинский. Ведётся расследование военных преступлений России в Украине

На территории Литвы недалеко от города Утена на востоке страны упал беспилотник, сообщили в воскресенье литовские официальные лица, отметив, что, по всей видимости, это украинский беспилотный летательный аппарат.

На территории Литвы недалеко от города Утена на востоке страны упал беспилотник, сообщили в воскресенье литовские официальные лица, отметив, что, по всей видимости, это украинский беспилотный летательный аппарат.

Читать
Загрузка

Директор Государственной канцелярии Раивис Кронбергс покинул должность

Отстранённый директор Государственной канцелярии Раивис Кронбергс с сегодняшнего дня покинул свою должность, сообщили агентству LETA в Государственной канцелярии.

Отстранённый директор Государственной канцелярии Раивис Кронбергс с сегодняшнего дня покинул свою должность, сообщили агентству LETA в Государственной канцелярии.

Читать

106 ударов ножом: в Даугавпилсе пьяные напали на прохожего

В Латгальский районный суд передано уголовное дело против двух мужчин, обвиняемых в убийстве, совершённом группой лиц с особой жестокостью. Об этом сообщили в Южно-Латгальской прокуратуре.

В Латгальский районный суд передано уголовное дело против двух мужчин, обвиняемых в убийстве, совершённом группой лиц с особой жестокостью. Об этом сообщили в Южно-Латгальской прокуратуре.

Читать

312 попыток мигрантов пересечь границу: и это только за выходные

Государственная пограничная охрана (ГПО) за прошедшие выходные дни предотвратила 312 попыток нелегальных мигрантов пересечь латвийско-белорусскую границу, сообщили агентству ЛЕТА в ГПО.

Государственная пограничная охрана (ГПО) за прошедшие выходные дни предотвратила 312 попыток нелегальных мигрантов пересечь латвийско-белорусскую границу, сообщили агентству ЛЕТА в ГПО.

Читать

В Британии полицейские заковали в наручники истекающего кровью парня: ведь нападавший обвинял его в «расизме»

В Великобритании разгорается громкий скандал вокруг убийства 18-летнего студента Саутгемптонского университета Генри Новака. Особое возмущение общественности вызвал тот факт, что прибывшие на место полицейские сначала заковали в наручники самого пострадавшего, а не человека, которого обвиняют в нападении с ножом.

В Великобритании разгорается громкий скандал вокруг убийства 18-летнего студента Саутгемптонского университета Генри Новака. Особое возмущение общественности вызвал тот факт, что прибывшие на место полицейские сначала заковали в наручники самого пострадавшего, а не человека, которого обвиняют в нападении с ножом.

Читать

Необходимо укреплять противодронную оборону на восточной границе: Силиня в роли Капитана Очевидности

Латвии необходимо укреплять противодронную оборону на восточной границе, подчеркнула в понедельник во время встречи с госсекретарем Министерства обороны Айваром Пуриньшем подавшая в отставку премьер-министр Эвика Силиня ("Новое Единство").

Латвии необходимо укреплять противодронную оборону на восточной границе, подчеркнула в понедельник во время встречи с госсекретарем Министерства обороны Айваром Пуриньшем подавшая в отставку премьер-министр Эвика Силиня ("Новое Единство").

Читать

Майских праздников станет меньше: в новом году перенесут 2 рабочих дня

В следующем году планируется перенести два рабочих дня, выпадающих между праздничным днем и выходными, - пятницу, 25 июня, и пятницу, 19 ноября, свидетельствует проект распоряжения, разработанный Министерством благосостояния.

В следующем году планируется перенести два рабочих дня, выпадающих между праздничным днем и выходными, - пятницу, 25 июня, и пятницу, 19 ноября, свидетельствует проект распоряжения, разработанный Министерством благосостояния.

Читать