Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Июля Завтра: Halina, Ilvars, Lauma
Доступность

Голос Америкса в Европе: меньше выбросов, больше демократии

Andris AMERIKS in the EP in Brussels

Актуальные для Евросоюза темы комментирует депутат Европарламента Андрис Америкс (Прогрессивный альянс демократов и социалистов).


Зелёный, ещё зеленее...

- На этой неделе прошло пленарное заседание Европарламента. Значит, карантин закончился?

- Депутаты могут работать и в зале, и удаленно. Пленарное заседание состоялось в Брюсселе, хотя согласно европейскому договору 12 раз год оно должно проходить во французском Страсбурге. Но, увы, заболеваемость ковидом растет, и во Франции уровень выше, чем в Бельгии, и конкретно в Брюсселе. Поэтому все фракции Европарламента договорились никуда из столицы Бельгии не выезжать.

Президент Франции уже выразил недовольство этим решением и обратился к депутатам с письмом, призывающим соблюдать договоренности. Но здоровье и безопасность сейчас на первом месте...

- Каковы главные вопросы повестки дня нынешнего заседания?

- Европарламент, как всегда, дал свою оценку событиям, которые происходят в мире: и в Белоруссии, и в Нагорном Карабахе, и в некоторых африканских странах.

Но главное, конечно, внутренняя повестка: как Евросоюз будет жить в условиях вызванного ковидом кризиса. Год назад, вступая в должность, президент Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен провозгласила "Зеленый курс" приоритетом развития ЕС. Тогда она говорила: чтобы остановить изменения климата, необходимо сократить выбросы на 55 процентов. Сейчас же планка повысилась еще на пять процентов. Сегодня ставится задача к 2030 году сократить выбросы на 60 процентов, а к 2050-му - свести их к нулю.

Это мощный и однозначный сигнал всем производителям энергии. Уже через 10 лет о солярке, дизельном топливе придется забыть, а уголь станет раритетом и школьников будут водить в музеи, показывать, как он выглядел и как использовался.

Переходу на возобновляемые источники энергии будет способствовать финансовая политика ЕС. Треть денег, предназначенных на оздоровление экономики, будет выделяться на так называемые "зеленые" проекты. Это относится ко всем странам, в том числе и к Латвии, и нашему правительству придется учитывать экологические аспекты.

На строительство тюрьмы или концертного зала европейское финансирование получить не удастся. И в связи с этим мне жаль, что правительство Латвии отказалось от проекта электрификации железной дороги, который соответствовал «зеленым» критериям.

- Но подходящее ли сейчас время для таких экспериментов? Ведь "зеленые" технологии дороже обычных...

- Мнение политиков, депутатов однозначно: таким образом мы проявляем заботу о своих детях, о тех, кто будет жить после нас. Пандемия ковида ще раз доказала, что самое важное - здоровье.

Еврокомиссия же считает, что кризис не препятствие - наоборот, он может и должен стать стимулом для изменений в традиционной экономике и многолетних привычках. По мнению президента Еврокомиссии, переход к "зеленым" технологиям даст толчок инновациям, позволит создать новые рабочие места. Поэтому большую часть денег, выделенных на преодоление последствий кризиса, планируется направить на реализацию "Зеленого курса".


Цифровое и реальное

- Недавно прозвучало мнение, что банки слишком строго относятся к клиентам, что тормозит развитие экономики. Ожидаются ли изменения в этой области?

- Действительно, слишком тщательные проверки усложнили жизнь даже самым добросовестным клиентам. А в это время бурно развивается рынок криптовалюты, которую активно покупают и продают на биржах. Непонятно, кто и какие налоги за это платит, неизвестен и общий объем оборота нового виртуального платежного средства. Эта часть денежного оборота пока законодательно не регулируется, и Евросоюз больше не хочет с этим мириться.

ЕС в лице нашего еврокомиссара Валдиса Домбровскиса намерен вывести эту сферу из тени в «белую» зону. Закон о налогообложении криптовалюты будет единым для всей Европы, чтобы не допустить ситуации, когда во Франции, например, взимается один налог, в Италии другой, а Латвия и вовсе наблюдает за всем этим со стороны. Эта тема сейчас находится в центре внимания, и, думаю, практические последствия не заставят себя ждать.

Еще одна новость из цифровой сферы: в ближайшие годы в Европе планируется создать электронную идентичность европейца. Речь идет о создании единой электронной базы данных, чтобы, например, гражданина Латвии в любой стране могли сразу же идентифицировать как жителя Евросоюза и мгновенно получить информацию о нем по всем вопросам, касающимся учебы, работы, здравоохранения.

И третья, абсолютно новая, тема. Европарламент собирается принять пакт о защите европейских ценностей. Депутаты от разных стран не раз говорили о том, что нельзя давать европейские деньги тем, кто нарушает демократические принципы. Среди нарушителей сегодня числятся Польша, Венгрия и Болгария. Ресурс их словесного убеждения исчерпан, и Брюссель считает, что заставить их выполнять демократические нормы можно путем принуждения, то есть ограничения доступа к еврофондам.

- Но возможно ли измерить демократию?

- Конечно, критерии выработать непросто. Демократический процесс в разных странах имеет свои особенности. Тем не менее Европарламент полон решимости найти некий общий знаменатель. Со стороны депутатов стран-доноров звучат жесткие слова: мол, нельзя давать деньги наших налогоплательщиков тем, кто игнорирует или не в полной мере соблюдает общепринятые нормы. С большой вероятностью этот документ будет принят.


Брекзит будет жёстким?

- Сегодня, наверное, менее одного процента жителей верят в то, что до нового года будут подписаны соглашения между ЕС и Великобританией о цивилизованном расставании и правилах дальнейшего существования.

— Если разводятся супруги, много лет прожившие вместе, то они стараются договориться о разделе имущества, о том, как содержать общих детей. Развод, то есть договор, был уже парафирован, и парламент Великобритании за него даже проголосовал, но сейчас Лондон вдруг заявил, что договоренности его не устраивают и нужно все начинать с чистого листа. Это странно для государства, которое всегда славилось тем, что хранит верность традициям вековой давности.

Сложившаяся ситуация чревата многими осложнениями. Внутри ЕС существует свободное движение товаров и услуг, а в отношении третьих стран действуют таможенные правила. Значит, с нового года они будут относиться и к Великобритании. В непростой ситуации могут оказаться и латвийцы, которые живут, работают и учатся в этой стране.


Ксения ЗАГОРОВСКАЯ.

Подготовлено при поддержке Прогрессивного альянса демократов и социалистов Европарламента.

О евродепутате Андрисе Америксе и прямая связь с ним:

https://www.socialistsanddemocrats.eu/meps/ameriks-andris.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Дожди уйдут на восток: в Латвии выглянет солнце и потеплеет до +25

Утро 2 июля в Латвии останется облачным, однако в течение дня с запада начнёт проясняться и появится солнце, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Утро 2 июля в Латвии останется облачным, однако в течение дня с запада начнёт проясняться и появится солнце, сообщает Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать
Загрузка

Дом под Даугавпилсом похоже облили бензином и подожгли

Государственная полиция расследует возможный умышленный поджог жилого дома в дачном кооперативе под Даугавпилсом. По словам местных жителей, незадолго до пожара в здании произошёл конфликт между хозяйкой и мужчиной, который жил вместе с ней.

Государственная полиция расследует возможный умышленный поджог жилого дома в дачном кооперативе под Даугавпилсом. По словам местных жителей, незадолго до пожара в здании произошёл конфликт между хозяйкой и мужчиной, который жил вместе с ней.

Читать

На Южном мосту Audi врезалась в Volvo: оба водителя пострадали

Вечером 30 июня на Южном мосту возле торгового центра Akropole Rīga столкнулись два легковых автомобиля. Оба водителя получили травмы, сообщает передача Degpunktā.

Вечером 30 июня на Южном мосту возле торгового центра Akropole Rīga столкнулись два легковых автомобиля. Оба водителя получили травмы, сообщает передача Degpunktā.

Читать

А как же Рига, вокзал и мост? Латвия воpможно построит только основную трассу Rail Baltica

Латвии предстоит решить, какие объекты Rail Baltica строить, а от каких отказаться. Полностью выйти из проекта страна уже не может, заявил в интервью агентству LETA министр финансов Марис Кучинскис.

Латвии предстоит решить, какие объекты Rail Baltica строить, а от каких отказаться. Полностью выйти из проекта страна уже не может, заявил в интервью агентству LETA министр финансов Марис Кучинскис.

Читать

Гашпуитис назвал снижение НДС предвыборным реверансом политиков обществу

Снижение НДС до 12% на хлеб, молоко, мясо птицы и яйца может обойтись бюджету Латвии в 15-30 миллионов евро. Компенсировать выпадающие доходы придётся либо сокращением расходов, либо повышением других налогов, заявил агентству LETA главный экономист SEB banka Дайнис Гашпуитис.

Снижение НДС до 12% на хлеб, молоко, мясо птицы и яйца может обойтись бюджету Латвии в 15-30 миллионов евро. Компенсировать выпадающие доходы придётся либо сокращением расходов, либо повышением других налогов, заявил агентству LETA главный экономист SEB banka Дайнис Гашпуитис.

Читать

На подходе грозы с сильными ливнями: погода в Латвии меняется

 В ночь на четверг местами пройдут дожди и грозы, но днем осадков не ожидается, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

 В ночь на четверг местами пройдут дожди и грозы, но днем осадков не ожидается, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Эксперт: нападение России на страны Балтии может не подпасть под статью 5 НАТО

Сейчас нет признаков того, что Россия готовит конвенциональное вторжение в страны Балтии по образцу Второй мировой войны. Об этом в интервью агентству LETA заявила исследователь цифровой среды Центра передового опыта НАТО по стратегическим коммуникациям Ника Алексеева, также сотрудничающая с DFRLab при Atlantic Council.

Сейчас нет признаков того, что Россия готовит конвенциональное вторжение в страны Балтии по образцу Второй мировой войны. Об этом в интервью агентству LETA заявила исследователь цифровой среды Центра передового опыта НАТО по стратегическим коммуникациям Ника Алексеева, также сотрудничающая с DFRLab при Atlantic Council.

Читать