Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 24. Июня Завтра: Janis
Доступность

Financial Times: политический кризис во Франции отражает проблемы ЕС

Разразившийся политический кризис во Франции - отставка правительства Манюэля Вальса - отражает проблемы еврозоны. Такое мнение выражает газета Financial Times. "После обнародования последних данных о ВВП страны стало ясно, что новый политический сезон для французских социалистов будет исключительно сложным", - отмечает издание, сообщает ИТАР-ТАСС. Неожиданный кризис был вызван высказываниями министра экономики Арно Монтебура, который накануне публично обрушился с критикой "однобокой экономической политики, нацеленной на сокращение расходов при недостаточных мерах по стимулированию производства и развития". Монтебур призвал к смене курса, однако президент Франции Франсуа Олланд решил сменить правительство. "Опасность для Олланда состоит в том, что, чем больше "бунтарей" он "сбрасывает за борт", тем сильнее угроза потери главой государства рабочего большинства в Национальном собрании, - подчеркивает газета. - Подобная ситуация, в свою очередь, может спровоцировать новые парламентские выборы, в результате которых социалисты, очевидно, потеряют значительное число мест". В этом случае срок президентства Олланда может завершится до 2017 года. Рейтинг популярности французского президента едва достигает 17%. Последние события в "продолжающемся эксперименте французских социалистов", по выражению издания, - "не более чем перестановка стульев на тонущем корабле". "Монтебур, спровоцировавший (правительственный) кризис, выступил с рядом необдуманных высказываний", - подчеркивается в материале, однако он указал на обеспокоенность, которую испытывают не только французские левые. "Сможет ли еврозона когда-либо восстановиться в нынешних условиях сокращения бюджетных расходов и денежно-кредитной политики, в значительной степени сдерживаемой жесткими законодательными ограничениями на деятельность Европейского центрального банка?", - задается вопросом Financial Times. На эти проблемы указал руководитель Европейского центрального банка (ЕЦБ) Марио Драги на международной банковской конференции в городе Джексон-Хоул (штат Вайоминг) в конце прошлой недели. Он признал, что угроза дефляции является более серьезной, чем ЕЦБ полагал ранее, и призвал к дискуссии об "общей налогово-бюджетной политике в зоне евро". По его мнению, более тесная координация в этой области необходима в интересах всей еврозоны. "Дебаты французских социалистов в области экономической политики являются не просто борьбой за укрепление своих позиций в преддверии президентских выборов в 2017 году, - отмечает издание. - Правительство осознает, что в отсутствии экономического роста оно не в состоянии достичь поставленных целей в области укрепления бюджета, отставая от своего графика на два года, и нуждается в очередном послаблении со стороны Еврокомиссии". Сменой правительств проблемы Франции не решить, считает Financial Times. "Монтебур, возможно, был "неуклюжим" коллегой, но он был прав, обозначив проблему", - заключает издание.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Глава ВОЗ: лидеры должны срочно действовать из‑за смертельной жары в Европе

На фоне аномальной жары в Европе, наносящей ущерб здоровью людей, глава ВОЗ Тедрос Адханом Гебрейесус призвал мировых лидеров «вложиться в климатоустойчивые системы здравоохранения». С учетом того, что за последние дни в Европе десятки людей погибли из-за жары, глава ВОЗ заявил, что дальше откладывать климатические меры нельзя.

На фоне аномальной жары в Европе, наносящей ущерб здоровью людей, глава ВОЗ Тедрос Адханом Гебрейесус призвал мировых лидеров «вложиться в климатоустойчивые системы здравоохранения». С учетом того, что за последние дни в Европе десятки людей погибли из-за жары, глава ВОЗ заявил, что дальше откладывать климатические меры нельзя.

Читать
Загрузка

«На поле не выбраться, убирать сложно»: что с молодым латвийским картофелем?

Предложение раннего картофеля на рынках растет с каждой неделей. Цена колеблется от 1,60 до 3,50 евро за килограмм. Крестьяне говорят: оценивать ожидаемый урожай еще рано — ситуация разнится по краям, сообщает Latvijas Radio.

Предложение раннего картофеля на рынках растет с каждой неделей. Цена колеблется от 1,60 до 3,50 евро за килограмм. Крестьяне говорят: оценивать ожидаемый урожай еще рано — ситуация разнится по краям, сообщает Latvijas Radio.

Читать

Приходится привязывать: из парка в Риге украдена половина растений

С наступлением лета в Риге зацветают городские клумбы. Однако любуются ими не только жители — находятся и те, кто растения ворует или уничтожает. Недавно в парке Аркадия неизвестные похитили половину растений из декоративной цветочной стены: из 40 высаженных цветов исчезли 20, сообщает LSM.

С наступлением лета в Риге зацветают городские клумбы. Однако любуются ими не только жители — находятся и те, кто растения ворует или уничтожает. Недавно в парке Аркадия неизвестные похитили половину растений из декоративной цветочной стены: из 40 высаженных цветов исчезли 20, сообщает LSM.

Читать

На Латвию идет волна «красной» жары: в ближайшие дни солнце будет беспощадным

На предстоящих выходных в Латвию придет настоящая жара — местами температура воздуха может достигнуть +34 градусов, сообщает портал Meteolapa.lv.

На предстоящих выходных в Латвию придет настоящая жара — местами температура воздуха может достигнуть +34 градусов, сообщает портал Meteolapa.lv.

Читать

Наследие Российской империи: как шашлык стал любимым угощением на Лиго?

В летнем настроении — история о блюде, которое стало частью современных традиций празднования Лиго и Янова дня. О шашлыке, который люди маринуют и готовят сами или который можно найти готовым практически в любом летнем ресторане. Какова его история и как он попал в Латвию? Как объяснила на Латвийском телевидении исследовательница латвийской кулинарной культуры и посол гастрономии Астра Спалвена — происхождение шашлыка может быть связано с кочевыми племенами.

В летнем настроении — история о блюде, которое стало частью современных традиций празднования Лиго и Янова дня. О шашлыке, который люди маринуют и готовят сами или который можно найти готовым практически в любом летнем ресторане. Какова его история и как он попал в Латвию? Как объяснила на Латвийском телевидении исследовательница латвийской кулинарной культуры и посол гастрономии Астра Спалвена — происхождение шашлыка может быть связано с кочевыми племенами.

Читать

«Общество принудительной безучастности». Что думает ИИ о положении русскоязычных в Латвии?

Мы сформулировали 10 вопросов и задали их последней платной версии ChatGPT. Вот этим вопросы.

Мы сформулировали 10 вопросов и задали их последней платной версии ChatGPT. Вот этим вопросы.

Читать

Закрыты почти все: как сегодня работают торговые центры Риги

Большинство магазинов в крупнейших торговых центрах Риги сегодня будут закрыты, выяснило агентство LETA.

Большинство магазинов в крупнейших торговых центрах Риги сегодня будут закрыты, выяснило агентство LETA.

Читать