Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

Ответ Игорю Крутому: латвийские СМИ чувствуют себя изгоями на «Новой волне»

Латвийский журналист чувствует себя изгоем на международном фестивале молодых исполнителей "Новая волна". Об этом в интервью порталу Ves.lv заявил депутат Рижской думы, медиа-эксперт Андрей Козлов. Говоря о словах организатора "Новой волны" Игоря Крутого, что журналистам нужно самим постараться, чтобы фестиваль оставался в Юрмале, Козлов указал, что за всё время проведения конкурса "Новая волна" местная русская пресса практически не могла получить аккредитацию на это мероприятие. "Как журналисты могут прославлять фестиваль, если туда им нереально попасть. И это русские печатные издания Латвии! Про латышские мы вообще молчим. Покупать билеты? Так они стоят огромные деньги! И после этого организаторы хотят какого-то позитива в местных СМИ о фестивале, хотят, чтобы латвийское общество позитивно воспринимало "Новую волну". Организаторы делают всё, чтобы даже русская пресса отзывалась о мероприятии не в самых лучших тонах", пояснил эксперт. Размышляя о том, что именно конкурс "Новая волна" "кормит" латвийский город-курорт, Козлов отметил, что весь летний сезон в Юрмале расписан буквально по дням, масса других мероприятий - КВН и т.д. Также, по его мнению, достаточно наивно полагать, что именно благодаря "Новой волне" в Юрмале растет цена на недвижимость. "Будем говорить откровенно: на "Новую волну" билеты покупают в большинстве своём россияне, они живут в гостиницах, которые тоже принадлежат россиянам, питаются в ресторанах, которые тоже принадлежат россиянам. Так что Крутой больше заботится о своих соотечественниках, а не о латвийцах...", сказал Козлов. "Кстати, то, что не пустили Валерию, Кобзона и Газманова в Латвию - это опять же недоработка организаторов. Они не работают с местными СМИ, не пытаются формировать позитивный образ артиста", уверен Козлов. По его словам, у русских СМИ Латвии давно уже имеется желание "плюнуть" на "Новую волну", но до сих пор чувство солидарности не позволяет это сделать. "Насколько этого чувства хватит - неизвестно", заключил эксперт.    
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать