Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 12. Января Завтра: Reina, Reinholds, Reinis, Renats
Доступность

Эксперт: беспорядки в Ираке могут взвинтить цены на бензин

В случае, если беспорядке в Ираке не прекратятся, цены на латвийских заправках могут пойти вверх, в результате чего многие водители предпочтут отказаться от использования личного автотранспорта. Об этом в интервью Латвийскому радио 4 рассказал председатель правления Ассоциации торговцев топливом Мартиньш Стиранс. Нефтяной рынок резко отреагировал на атаку исламских боевиков в новой горячей точке планеты. На фоне новостей о захвате городов Мосул и Тикрит мировые цены  «чёрного золота» выросли в четверг до максимальных значений с 2011-того года. Тем не менее, на латвийских заправках цены на бензин и дизельное топливо продолжают сохранять завидную стабильность. "Как известно, ценообразование, как во всём мире, так и в Латвии, зависит от мировых цен. Естественно, что эти цены очень зависят от геополитических происшествий. И в связи с тем, что в Ираке сейчас беспорядки, биржевая цена на нефть и нефтепродукты сильно подскочила. Но эксперты говорят, что реальной остановки добычи нефти в Ираке нет. Это так называемая "рисковая наценка", которая начисляется по принципу "Что будет, если будет"", - рассказал Мартиньш Стиранс. При этом эксперт отметил, что в прошлом году Ирак стал второй по объёмам добычи нефти страны ОПЕК. И в случае, если беспорядки переместятся с севера на юг Ирака, где идёт добыча нефти, в поставках "чёрного золота" могут произойти перебои. При этом пока цены на горючее на латвийских заправках остаются прежними. Глава ассоциации объяснил это тем, что их цены формируются на основании среднего показателя за последние несколько недель и разовый скачок биржевых цен не может моментально отразиться на продажной цене топлива. Однако в случае, если беспорядки в Ираке продолжаться, это обязательно отразится на потребительских ценах. Стиранс отметил, что в случае, если потребительские цены на горючее начнут повышаться, не исключена возможность, что многие водители перестанут пользоваться личным транспортом, либо ограничат его использование. "Высокая цена – минус не только для покупателя, но и для продавца. Компании, занимающиеся добычей нефти, на подъёме цен что-то зарабатывает. Вся остальная цепочка, начиная с переработки нефти, поставок и продажи – её маржа остаётся прежней, а вот потребление может упасть", - сказал глава ассоциации. Мартиньш Стиранс также отметил, что в ближайшее время новые виды топлива, например, разрекламированный президентом США Обамой водород, вряд ли заменят традиционные бензин и дизель по причине высокой стоимости.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать