Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 17. Февраля Завтра: Donats, Konstance
Доступность

Экспедиция «Старлайнера» — астронавты застряли на орбите надолго

Бутч и Сунита

Когда Суни Уильямс и Бутч Уилмор 5 июня стартовали на корабле «Старлайнер» компании Boeing на Международную космическую станцию, они планировали вернуться на Землю через восемь дней. Теперь выясняется, что они могут задержаться на целых восемь месяцев. Первый полет «Старлайнера» оказался полон неприятностей.

На пресс-конференции 14 августа представители НАСА в очередной раз объявили, что возвращение астронавтов откладывается. Когда именно оно произойдет, НАСА обещает решить к концу августа.

Специалисты американского космического агентства объяснили, в частности, что скафандры экипажа «Старлайнера» не вполне совместимы с другим кораблем, на котором астронавты могли бы вернуться с МКС.

Если инженеры сочтут, что лететь на корабле «Старлайнер» все-таки опасно, то, возможно, Уильямс и Уилмор смогут вернуться осенью на корабле конкурента Boeing в сфере частного освоения космоса, компании SpaceX.

Но более вероятно, что они полетят на корабле SpaceX только в начале следующего года. В этом случае экспедиция, планировавшаяся на восемь дней, затянется на восемь месяцев.

Представители НАСА заверили, что астронавты чувствуют себя прекрасно, и что они изначально понимали, что их экспедиция будет связана с риском.

«Старлайнер» был запущен 5 июня, несмотря на так и не устраненную до конца небольшую утечку гелия. Этот газ используется для подачи топлива в систему двигателей, используемых для маневрирования в космосе и торможения при повторном входе в атмосферу Земли.

Утечка была минимальной, инженеры решили, что на общий ход миссии она не повлияет, и разрешили запуск.

Однако за время миссии было зафиксировано еще четыре подобные утечки, а при подлете к МКС отказали пять из 28 маневровых двигателей. К счастью, четыре из них удалось запустить.

Компания Boeing заверяет, что, по ее оценке, астронавты могут совершенно безопасно вернуться на ее корабле.

Представители НАСА в среду тоже сказали, что вполне уверены в надежности «Старлайнера», и в крайнем случае Уильямс и Уилмор смогут вернуться и на нем.

Однако инженеры приводят, в частности, тот довод, что модуль, где возникли неполадки, планово сгорит в атмосфере — и им не удастся его изучить.

НАСА решило, чем заменить российские "Союзы"

Относительно скафандров представители НАСА объяснили, что они у Boeing и SpaceX не взаимозаменяемы, и если экипаж «Старлайнера» полетит в своих скафандрах на чужом корабле, то это создаст для них дополнительный риск. Если же возвращение отложить до начала следующего года, то к тому времени можно будет привезти им на МКС скафандры от SpaceX.

НАСА еще в 2014 году заключило с Boeing и SpaceX многомиллиардные контракты на создание кораблей, которые должны были заменить российские «Союзы» в полетах к МКС.

Первые полеты частных кораблей должны были состояться еще в 2017 году. К сроку не успели оба конкурента, но затем и до настоящего времени SpaceX отправила на МКС уже девять экспедиций, а у Boeing это — только первый полет.

Комментарии (0) 46 реакций
Комментарии (0) 46 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Я тут думаю в широчайшем масштабе»: Витенбергс о праве не говорить по-русски

Комиссия Сейма по народному хозяйству уже во втором чтении поддержала поправку к Закону о защите прав потребителей, согласно которой вся коммуникация между потребителем и продавцом или поставщиком услуг должна осуществляться на государственном языке — латышском. Это касается предоставления информации, обслуживания и заключения договоров, включая интернет-торговлю и цифровые платформы.

Комиссия Сейма по народному хозяйству уже во втором чтении поддержала поправку к Закону о защите прав потребителей, согласно которой вся коммуникация между потребителем и продавцом или поставщиком услуг должна осуществляться на государственном языке — латышском. Это касается предоставления информации, обслуживания и заключения договоров, включая интернет-торговлю и цифровые платформы.

Читать
Загрузка

Европу губит простой чиновник, пока Путин потирает руки: все всё понимают, но…

«То, что мы должны выбирать между безопасностью и экономикой, в значительной степени является ложной дилеммой, - высказала неожиданную мысль в подкасте «Курс неравенства» на портале Satori.lv Иева Берзиня, ведущий научный сотрудник Национальной академии обороны.

«То, что мы должны выбирать между безопасностью и экономикой, в значительной степени является ложной дилеммой, - высказала неожиданную мысль в подкасте «Курс неравенства» на портале Satori.lv Иева Берзиня, ведущий научный сотрудник Национальной академии обороны.

Читать

PVD призывает не покупать домашних животных в России и Белоруссии из-за одного серьёзного риска

Продовольственно-ветеринарная служба Латвии (PVD) призывает жителей страны не приобретать собак, кошек и домашних хорьков в России и Белоруссии, поскольку это представляет серьезную угрозу безопасности. Поводом стало выявление в Германии случая бешенства у собаки, ввезенной в ЕС из России через латвийский пограничный пункт.

Продовольственно-ветеринарная служба Латвии (PVD) призывает жителей страны не приобретать собак, кошек и домашних хорьков в России и Белоруссии, поскольку это представляет серьезную угрозу безопасности. Поводом стало выявление в Германии случая бешенства у собаки, ввезенной в ЕС из России через латвийский пограничный пункт.

Читать

Как кирпичи помогли вычислить насильника 12-летней девочки

 
Американские следователи вычислили насильника 12-летней девочки по дивану и кирпичной стене на фотографиях, которые распространялись в даркнете. Мужчину искали несколько лет, а выйти на него помогли особенности интерьера комнаты. Об этом сообщает «Би-би-си».

 
Американские следователи вычислили насильника 12-летней девочки по дивану и кирпичной стене на фотографиях, которые распространялись в даркнете. Мужчину искали несколько лет, а выйти на него помогли особенности интерьера комнаты. Об этом сообщает «Би-би-си».

Читать

Кричала, смеялась и хрюкала: выжившую из ума старушку на утро выписали

Жительница Латгалии рассказала в социальной сети Facebook о том, как её соседку в состоянии острого психоза отвезла в больницу неотложка, но уже на следующее утро пациентку выписали с состоянии, на первый взгляд, ещё более остром.

Жительница Латгалии рассказала в социальной сети Facebook о том, как её соседку в состоянии острого психоза отвезла в больницу неотложка, но уже на следующее утро пациентку выписали с состоянии, на первый взгляд, ещё более остром.

Читать

Европа теплеет на 3°C: готовимся к новому климату или платим жизнями?

Европе советуют готовиться к миру, который станет теплее на 3°C.

Европе советуют готовиться к миру, который станет теплее на 3°C.

Читать

«Латвия — наш дом»: Вейдемане обнаружила, что у русских есть запрос на обучение латышскому

Публицист Элита Вейдемане взяла интервью у педагога Аннии Баумане, которая учит латышскому языку представителей других национальностей. "Конечно, тех, кто действительно хочет вписаться в латышскую среду, с уважением относясь к латышской культуре, истории и языку. Анния показала видеозапись, на которой одна из её учениц по-латышски описывала фотографию: две женщины с пакетами из магазинов. Разумеется, в рассказе ученицы были ошибки, но чувствовалось, как она сама старается их исправить — подбирает правильные слова, нужные окончания, чтобы словесный узор получился ясным и чистым. «Она занимается у меня уже три года», — говорит Анния. Эти занятия даются нелегко, но Анния полна оптимизма: многие русские искренне заинтересованы в освоении латышского языка", - обнаружила Вейдемане.

Публицист Элита Вейдемане взяла интервью у педагога Аннии Баумане, которая учит латышскому языку представителей других национальностей. "Конечно, тех, кто действительно хочет вписаться в латышскую среду, с уважением относясь к латышской культуре, истории и языку. Анния показала видеозапись, на которой одна из её учениц по-латышски описывала фотографию: две женщины с пакетами из магазинов. Разумеется, в рассказе ученицы были ошибки, но чувствовалось, как она сама старается их исправить — подбирает правильные слова, нужные окончания, чтобы словесный узор получился ясным и чистым. «Она занимается у меня уже три года», — говорит Анния. Эти занятия даются нелегко, но Анния полна оптимизма: многие русские искренне заинтересованы в освоении латышского языка", - обнаружила Вейдемане.

Читать