Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 23. Декабря Завтра: Balva, Viktorija
Доступность

Дезертир с Восточного фронта стал героем бестселлера: роман не печатали при жизни автора

Зигфрид Ленц

Книгу Зигфрида Ленца "Перебежчик" (Überläufer) по праву можно считать настоящей сенсацией. Роман вышел меньше двух недель назад - и уже возглавил список бестселлеров в Германии. Общий тираж, как сообщает издательство Hoffmann und Campe, достиг 100 тысяч экземпляров. Самое интересное, что "Перебежчик" был напи

Зигфрид Ленц сан известным западногерманским писателем 65 лет назад и был обнаружен лишь после его смерти. В свое время, в разгар холодной войны, издательство отказалось публиковать роман на столь щекотливую тему – дезертирство немецкого солдата в конце Второй мировой войны и его сотрудничество с Красной армией. Потом Ленц сам не хотел его печатать.

Биографические параллели

Самый известный роман Зигфрида Ленца, одного из самых известных западногерманских писателей второй половины ХХ века, - "Урок немецкого", в котором он раскрывает тему ответственности немцев за преступления нацистов во время Второй мировой войны. Он переведен на 20 языков, в том числе и на русский. Ленц является автором 15 романов, множества рассказов, театральных пьес и эссе.

Роман "Перебежчик" носит явно биографический характер. Зигфрид Ленц родился в 1926 году в Восточной Пруссии (сейчас это территория Польши). Оттуда же родом и герой "Перебежчика" Вальтер Проска (Walter Proska). И еще один важный факт из жизни Зигфрида Ленца имеет непосредственное отношение к герою романа. Ленц сам, как и Вальтер Проска, был дезертиром. Он убежал из своей воинской части в самом конце войны, в апреле 1945 года. На дезертирство его толкнула казнь товарища. "Нацистам нужна была его смерть, чтобы напомнить нам о своей власти", - написал Зигфрид Ленц годы спустя в одном из автобиографических эссе, вспоминая об этом эпизоде своей жизни.

В романе солдат вермахта Вальтер Проска летом 1944 года отправляется в свою часть на Восточный фронт после отпуска. Поезд, в котором он едет, взрывают партизаны. Проску командируют в отряд, в задачу которого входит охрана железнодорожных путей. Изнуренные жарой, комарами и нападениями партизан, вышагивая километры по болотам где-то между Польшей, Белоруссией и Украиной, солдаты постепенно начинают сходить с ума. Приказы командующего отрядом унтер-офицера становятся все более жестокими и бессмысленными. В конце концов, Вальтер Проска и его товарищ дезертируют и сдаются советским партизанам.

Герой романа становится дезертиром не из пацифистских убеждений, он просто хочет выжить. Из партизанского отряда он попадает в Восточную Германию, в советскую оккупационную зону. Там разворачивается действие последней части романа. Зигфрид Ленц передает атмосферу доносительства и слежки, которая формировала тоталитарную систему ГДР. Вальтер Проска восстает против этого и становится перебежчиком вновь, на сей раз убегая на Запад.

Зигфрид Ленц. 2014 год

Зигфрид Ленц. 2014 год

Зигфрид Ленц написал роман "Перебежчик" после успеха своей первой книги - "Коршуны в небе" - в 1951 году. До самой своей смерти в 2014 году он хранил черновик романа, который не стали печатать, в своем архиве. Там его и обнаружили. Публикация этого романа сейчас полностью отвечает интересам его автора, убеждены издатели. Ведь речь идет не о фрагменте или недописанном произведении, а о многократно переработанном, завершенном романе, который Зигфрид Ленц в конце жизни непременно хотел опубликовать, о чем свидетельствуют и письма писателя.

"Перебежчик" предвосхищает более зрелые произведения Зигфрида Ленца, такие как роман "Урок немецкого", и рассматривает важные для всего его творчества темы, в частности, конфликт между долгом и совестью во время войны и вопрос вины.

немецкий

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Латвия — это рай! Зарплаты, природа, простор»: пост латышки из Британии вызвал некоторое недоумение

"Я живу в Великобритании, в Латвию приезжаю пару раз в год. И каждый раз испытываю шок. Вы живете в раю. Здесь есть пространство. Широкие дороги, нормальные квартиры, комнаты, в которых не нужно тесниться. Не то что в Великобритании, где все живут как сельди в бочке, - пишет девушка под ником peetersonek в Threads.

"Я живу в Великобритании, в Латвию приезжаю пару раз в год. И каждый раз испытываю шок. Вы живете в раю. Здесь есть пространство. Широкие дороги, нормальные квартиры, комнаты, в которых не нужно тесниться. Не то что в Великобритании, где все живут как сельди в бочке, - пишет девушка под ником peetersonek в Threads.

Читать
Загрузка

У России не хватит сил напасть на Европу: латвийский эксперт

Заявления России о возможной войне против Европы в значительной степени являются риторикой, поскольку, находясь в состоянии войны в Украине, она не располагает необходимыми военными ресурсами, однако в ближайшем будущем для Европейского союза (ЕС) представляют большую опасность возможное усиление российских гибридных атак, заявил LETA Янис Капустанс, преподаватель Латвийской национальной академии обороны.

Заявления России о возможной войне против Европы в значительной степени являются риторикой, поскольку, находясь в состоянии войны в Украине, она не располагает необходимыми военными ресурсами, однако в ближайшем будущем для Европейского союза (ЕС) представляют большую опасность возможное усиление российских гибридных атак, заявил LETA Янис Капустанс, преподаватель Латвийской национальной академии обороны.

Читать

Съели за два месяца? Компания такси с «человечным подходом» уже всё

Компани Ruut эффектно заявила о себе на латвийском рынке такси, пообещав «человечный подход» и быстрое расширение за пределы Риги. Однако уже через два месяца после старта компания объявила о прекращении работы, объяснив это «техническими причинами». В Латвийской организации работодателей отрасли легковых такси (LVTNDDO) такую развязку считают вполне ожидаемой.

Компани Ruut эффектно заявила о себе на латвийском рынке такси, пообещав «человечный подход» и быстрое расширение за пределы Риги. Однако уже через два месяца после старта компания объявила о прекращении работы, объяснив это «техническими причинами». В Латвийской организации работодателей отрасли легковых такси (LVTNDDO) такую развязку считают вполне ожидаемой.

Читать

Ринкевич сомневается в «моральной последовательности» повышения НДС на русскую прессу Латвии, но…

Комментируя повышение с нового года на 16% (5% до 21%) ставки НДС на печатную продукцию на русском языке, включая СМИ и книги, издающиеся в Латвии, президент Латвии Эдгар Ринкевич в интервью программе «Kāpēc» на Delfi TV заявил, что решение неидеально, и выразил сомнение в его моральной последовательности.

Комментируя повышение с нового года на 16% (5% до 21%) ставки НДС на печатную продукцию на русском языке, включая СМИ и книги, издающиеся в Латвии, президент Латвии Эдгар Ринкевич в интервью программе «Kāpēc» на Delfi TV заявил, что решение неидеально, и выразил сомнение в его моральной последовательности.

Читать

За три дня до Рождества: скончался Крис Ри, написавший хит к празднику

Британский певец Крис Ри, известный своими знаменитыми хитами, включая "The Road To Hell" и "Driving Home For Christmas", умер после непродолжительной болезни... за три дня до Рождества.

Британский певец Крис Ри, известный своими знаменитыми хитами, включая "The Road To Hell" и "Driving Home For Christmas", умер после непродолжительной болезни... за три дня до Рождества.

Читать

Жизнь оборвала на «зебре»: в Дрейлини насмерть сбит пешеход

Многолетний опыт не помог водителю-дальнобойщику: в Дрейлини насмерть сбит пожилой человек. На пешеходном переходе, об этом сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Многолетний опыт не помог водителю-дальнобойщику: в Дрейлини насмерть сбит пожилой человек. На пешеходном переходе, об этом сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать

Сегодня — самый солнечный день месяца. И морозный!

Во вторник утром температура воздуха в Латвии составляла от +1,5 градуса в порту Лиепаи до -9,6 градуса в Алуксне, свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Во вторник утром температура воздуха в Латвии составляла от +1,5 градуса в порту Лиепаи до -9,6 градуса в Алуксне, свидетельствуют данные Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать