Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 23. Мая Завтра: Leokadija, Leontine, Ligija, Lonija
Доступность

Covid-19: как появилось это «правило двух метров» и почему оно, вероятно, уже устарело

Жесткие правила безопасного дистанцирования во время пандемии Covid-19 базируются на устаревших научных данных: соблюдение физической дистанции в два метра в ряде ситуаций не обеспечивает защиты от заражения коронавирусом. Нужно учитывать и многие другие факторы, в том числе условия вентиляции в помещении и громкость речи окружающих, утверждает группа британских и американских ученых, пишет Rus.lsm.lv.

По результатам недавнего  исследования, проведенного эпидемиологической службой США (CDC), более 70% из 154 наблюдаемых участников заразились Covid-19, хотя и выполняли все рекомендации CDC (маски, дистанцирование, гигиена и т.п.).

Значит ли это, что предписанные «антиковидные» меры бесполезны?

Вовсе нет, утверждают специалисты. Дело в том, что в механизме распространения и передачи нового коронавируса все еще много неясностей. Эти процессы изучаются, и данные постоянно уточняются и дополняются. Так, согласно CDC, «вентиляция, направление и интенсивность воздушного потока могут повлиять на передачу вируса, даже если меры социального дистанцирования и использование масок будут реализованы в соответствии с текущими рекомендациями».

Для защиты от Covid-19 используются самые разные маски, включая самодельные, поэтому данные об эффективности защиты — беспорядочные и разрозненные. Это закономерно вызывает сомнения, скептицизм и, нередко, отказ от масок. Тем не менее, в ходе научных исследований установлено, что маски снижают и шансы заражения коронавирусом, и вероятность тяжелого течения болезни, если человек все же заразится.

То же самое касается и физического дистанцирования — есть много важных нюансов, которые нужно учитывать, и тогда эта мера будет работать.

Что не учитывается в «правиле двух метров»?

Главным образом, в расчет не берется физика распространения патогена. Физическое дистанцирование — важная составляющая мер по сдерживанию Covid-19. По поводу самого принципа среди эпидемиологов существует консенсус. Ясности нет относительно  того, какое расстояние от инфицированного можно считать практически безопасным.

Правила, устанавливающие конкретное физическое расстояние (1 или 2 метра) между людьми для уменьшения передачи вируса, вызывающего Covid-19, основаны на устаревшем представлении о распространении капель, выделяемых из дыхательных путей человека, сообщается в аналитической статье, опубликованной в британском медицинском журнале BMJ — старейшем в мире .

Эти «правила метров» не учитывают «аэродинамику» распространения респираторных выделений. Капли подхватываются и переносятся турбулентным облачком теплого воздуха, которое образуется при выдохе. Концентрация капель в этом облачке сохраняется, и оно может за несколько секунд перенести их на несколько метров. Затем облачко останавливается, но выделения могут подхватить и нести дальше воздушные потоки (вентиляция, сквозняк). В этих каплях «путешествуют» вирусы.

Риск передачи Covid-19 также зависит от таких факторов, как интенсивность дыхания и концентрация вируса («вирусная нагрузка») зараженного, длительность контакта с ним и индивидуальная восприимчивость к инфекции.

И что теперь делать?

В первую очередь — думать. Вместо жестких правил, предписывающих соблюдение общей для всех двухметровой физической дистанции, авторы статьи — исследователи и профессоры Оксфордского университета и Массачусетского технологического института — предлагают набор рекомендаций, в которых лучше учтены факторы, в совокупности определяющие риск инфицирования коронавирусом.

По мнению ученых, они обеспечат большую защиту в условиях повышенного риска, но также и большую свободу в условиях пониженного риска, потенциально позволяя вернуться к (почти) нормальной социальной и экономической жизни.

Но почему именно два метра?

Эта рекомендация базируется на предыдущих исследованиях других патогенов, однако результаты полувековой и вековой давности могли устареть. Авторы статьи в BMJ делают экскурс в историю, приводя научные предпосылки для «правила двух метров». Оно достаточно древнее. Вопрос о том, как далеко разлетаются частицы мокроты изо рта и носа больного при разговоре, кашле и чихании, привлек внимание ученых еще в XIX веке. Тогда образцы этих частиц улавливали и изучали с помощью стеклянных или агаровых пластин.

Немецкий микробиолог Карл Флюгге заложил основы теории распространения возбудителей респираторных заболеваний воздушно-капельным путем. В 1897 году ученый, проанализировав наличие патогенов в выделяемых больными респираторных каплях предложил считать безопасным расстояние от больного не менее одного или двух метров.  

В 1940-х годах эта теория нашла подтверждение, когда исследователи изучали увеличенные фотоснимки кашляющих, чихающих и разговаривающих людей. Исследование передачи гемолитических стрептококков в 1948 году показало, что 65% из 48 участников выделяли только крупные капли, и большая часть этих капель не улетала дальше 1,7 м. Это еще больше укрепило научную основу правила одного-двух метров.

Тем не менее, 8 из 10 недавних исследований показали, что респираторные капли размером до 60 микронов распространяются дальше, чем на два метра. В одном фотосвидетельстве зафиксированы капли,  пролетающие 7-8 метров. Эти результаты позволяют предположить что вирус SARS-CoV-2 может распространяться за пределы расстояния 1-2 м в концентрированном виде при кашле или чихании.

Почему важен размер респираторных капель, на которых «путешествует» вирус? 

Крупные капли не улетают далеко от вирусоносителя. Мелкие капли в т.н. аэрозолях могут разноситься потоками воздуха намного дальше.

Почему риск заражения для окружающих выше, если инфицированный кричит или поет? 

Потому что при этом респираторные частицы с вирусами разлетаются с большей скоростью на большие расстояния.

Почему стоит обращать внимание на то, «куда ветер дует»? 

Потому что направленный на вас поток воздуха может принести с собой концентрированную порцию коронавируса от инфицированного человека.

Что может измениться в рекомендациях по физическому дистанцированию? 

Нужно точнее учитывать множество факторов, главные из которых — местонахождение (на улице или в помещении), направление потоков воздуха, количество людей, вид их деятельности, продолжительность пребывания в данной обстановке. 

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Если кто-то другой хочет этим заняться — вперёд»: Рубио о провале переговоров Россия-США-Украина

Мирные переговоры по Украине под руководством США не увенчались успехом, признал госсекретарь Марко Рубио, выступая перед журналистами на встрече в Швеции министров иностранных дел стран НАТО. По его словам, США готовы продолжать прикладывать усилия, если увидят «возможность организовать переговоры, которые будут продуктивными, а не контрпродуктивными, и которые имеют шанс принести плоды». Сейчас такой возможности, по его словам, нет: «Мы не заинтересованы в том, чтобы ввязываться в бесконечный цикл встреч, которые ни к чему не приводят».

Мирные переговоры по Украине под руководством США не увенчались успехом, признал госсекретарь Марко Рубио, выступая перед журналистами на встрече в Швеции министров иностранных дел стран НАТО. По его словам, США готовы продолжать прикладывать усилия, если увидят «возможность организовать переговоры, которые будут продуктивными, а не контрпродуктивными, и которые имеют шанс принести плоды». Сейчас такой возможности, по его словам, нет: «Мы не заинтересованы в том, чтобы ввязываться в бесконечный цикл встреч, которые ни к чему не приводят».

Читать
Загрузка

Женский голос с французским акцентом: в Театре Чехова премьера — о Высоцком

"Когда вода Всемирного потопа вернулась вновь в границы берегов, из пены уходящего потока на сушу тихо выбралась Любовь..."  - об одном из самых ярких русских поэтов 20 века (и самых громких!) удивительно тихий и трогательный рассказ на площадке Квартирника Рижского Русского театра имени Михаила Чехова. "История, рассказанная женским голосом" - так представила свою идею исполнительница Дарья Фечина.  

"Когда вода Всемирного потопа вернулась вновь в границы берегов, из пены уходящего потока на сушу тихо выбралась Любовь..."  - об одном из самых ярких русских поэтов 20 века (и самых громких!) удивительно тихий и трогательный рассказ на площадке Квартирника Рижского Русского театра имени Михаила Чехова. "История, рассказанная женским голосом" - так представила свою идею исполнительница Дарья Фечина.  

Читать

В России у эмигрантов, покинувших страну, за критику властей начнут отбирать имущество

Комитет Госдумы по законодательству рекомендовал принять во втором чтении законопроект, позволяющий привлекать к ответственности находящихся за границей россиян, совершивших «публичные действия против основ конституционного строя, государственной и общественной безопасности РФ». Ожидается, что нижняя палата рассмотрит проект 26 мая, пишет The Moscow Times.

Комитет Госдумы по законодательству рекомендовал принять во втором чтении законопроект, позволяющий привлекать к ответственности находящихся за границей россиян, совершивших «публичные действия против основ конституционного строя, государственной и общественной безопасности РФ». Ожидается, что нижняя палата рассмотрит проект 26 мая, пишет The Moscow Times.

Читать

«Мы теперь будем дефилировать с куском дерьма». Коза, аппарат и навоз: деревенский день Магоне удался

Телезвезда и участница шоу «Знаменитости. Без фильтра» Магоне Лиедескална вместе с подругой Илвой отправилась в гости к знакомой Даце. Обычная поездка в деревню быстро превратилась в маленький сельский спектакль: сначала дамы пытались разобраться с дойкой коз, а потом устроили почти модный показ с обувью, пострадавшей от навоза.

Телезвезда и участница шоу «Знаменитости. Без фильтра» Магоне Лиедескална вместе с подругой Илвой отправилась в гости к знакомой Даце. Обычная поездка в деревню быстро превратилась в маленький сельский спектакль: сначала дамы пытались разобраться с дойкой коз, а потом устроили почти модный показ с обувью, пострадавшей от навоза.

Читать

Россия давит на Балтию. США боятся эскалации конфликта

Госсекретарь США Марко Рубио заявил, что Вашингтон внимательно следит за российскими обвинениями в адрес стран Балтии. Об этом сообщает The Guardian. Москва утверждает, будто балтийские государства помогают Украине запускать дроны для ударов по России, хотя сами страны Балтии эти заявления категорически отвергают.

Госсекретарь США Марко Рубио заявил, что Вашингтон внимательно следит за российскими обвинениями в адрес стран Балтии. Об этом сообщает The Guardian. Москва утверждает, будто балтийские государства помогают Украине запускать дроны для ударов по России, хотя сами страны Балтии эти заявления категорически отвергают.

Читать

Воздушная тревога! И вас высадят из поезда. Но обещают: пассажиров не бросят на дороге

При угрозе в воздушном пространстве пассажиров общественного транспорта не оставят на дороге или в месте, где автобус либо поезд вынужденно остановится. После отмены угрозы рейс должен быть завершен. Об этом агентству LETA сообщили в Министерстве сообщения.

При угрозе в воздушном пространстве пассажиров общественного транспорта не оставят на дороге или в месте, где автобус либо поезд вынужденно остановится. После отмены угрозы рейс должен быть завершен. Об этом агентству LETA сообщили в Министерстве сообщения.

Читать

Грозовые ливни по всей стране: погода в пятницу

В пятницу во многих районах Латвии пройдут кратковременные дожди, местами возможен сильный дождь и гроза, прогнозируют синоптики.

В пятницу во многих районах Латвии пройдут кратковременные дожди, местами возможен сильный дождь и гроза, прогнозируют синоптики.

Читать