Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 29. Апреля Завтра: Laine, Raimonds, Vilnis
Доступность

«Что-то не в порядке с латышским народом». Почему Латвия стала слабым звеном Балтии?

"За какое единство Балтии мы боремся? Мы слабое звено Балтии - болезненный ребенок, который сам не может сделать ничего. Должны прийти литовцы, которые нас спасут солнечными панелями, или эстонцы нам дадут сжиженный газ из Палдиски. Ни того, ни другого мы сами за 20-30 лет не смогли сделать", - высказался в передаче TV24 “Preses klubs” финансист, экс-министр госсобственности и финансов Эдмунд Крастиньш.

С этим мнением согласен и председатель правления “Veselības centrs 4” Марис Ревалдс: "Точно! Мы - самое слабое звено. Мы в самом деле ничего не можем - не можем забор сделать на границе с Россией и Белоруссией. У поляков и литовцев давно готов. Мы даже этого не можем! Даже камеры на таможенном пункте не можем поставить".

Он заметил, что не всегда за все невыполненное надо винить только чиновников или политиков - иногда надо и на себя посмотреть. "Что-то не в порядке с латышским народом", - сказал Ревалдс.

Он напоминает, что исторически Рига и Латвия были самым сильным звеном Балтии, а теперь все вверх тормашками: "Почему так? На это, наверное, не ответить одним предложением, но во многом эту проблему надо искать в нас".

Крастиньш считает это последствиями оккупации: "Это больное общество, производящее больных чиновников, больных политиков. И лечить надо общество. К сожалению, общество не вылечить за день или за год - нужны поколения".

Председатель правления Объединения многодетных семей Латвии Элина Трейя думает, что виновата разобщенность среди латышей: "Для латышей особенно характерна неспособность доверять друг другу, неспособность договориться, каждому свой угол ближе - вот он, наш менталитет".

По ее мнению, этот менталитет проявляется как в политике, так и в чиновничестве.

"Чиновничество работает в той системе, которую им установили политики. В какую систему их поставили - таков и результат", - добавил Крастиньш.

28 реакций
28 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Вмешательство госструктур»: рижский отель отменил лекцию российского урбаниста

На этой неделе в Риге должна была состояться лекция российского урбаниста Аркадия Гершмана. Мероприятие перенесли в онлайн-формат после того, как площадка в последний момент отказалась от проведения, сообщает телеграм-канал "Волна/Латвия".

На этой неделе в Риге должна была состояться лекция российского урбаниста Аркадия Гершмана. Мероприятие перенесли в онлайн-формат после того, как площадка в последний момент отказалась от проведения, сообщает телеграм-канал "Волна/Латвия".

Читать
Загрузка

Это не привелегия: госканцелярия объясняет зачем Силине VIP-услуги в аэропорту

Использование VIP-услуг в аэропорту Амстердама во время рабочей поездки премьер-министра Латвии Эвики Силини в США было обосновано соображениями безопасности и протокола, а также соответствовало нормативным актам, говорится в ответе Государственной канцелярии Комиссии Сейма по запросам, пишет ЛЕТА.

Использование VIP-услуг в аэропорту Амстердама во время рабочей поездки премьер-министра Латвии Эвики Силини в США было обосновано соображениями безопасности и протокола, а также соответствовало нормативным актам, говорится в ответе Государственной канцелярии Комиссии Сейма по запросам, пишет ЛЕТА.

Читать

Сезон строительства дорог и мостов в этом году под угрозой: Latvijas ceļu būvētājs

Сезон строительства дорог и мостов и выполнение запланированных работ в этом году находятся под угрозой, заявили в организации "Latvijas ceļu būvētājs" (LCB).

Сезон строительства дорог и мостов и выполнение запланированных работ в этом году находятся под угрозой, заявили в организации "Latvijas ceļu būvētājs" (LCB).

Читать

«Я не спала!» Ланга объяснила журналистам широко разлетевшееся видео

В соцсетях распространилось видео, на котором депутат Рижской думы Лиана Ланга сидит с закрытыми глазами, что вызвало резкую реакцию. Оппозиция обвинила политика в том, что она спала во время работы, однако сама она эти обвинения отвергает.

В соцсетях распространилось видео, на котором депутат Рижской думы Лиана Ланга сидит с закрытыми глазами, что вызвало резкую реакцию. Оппозиция обвинила политика в том, что она спала во время работы, однако сама она эти обвинения отвергает.

Читать

«Не давайте обезьяне играть с гранатой!» На Тейке блокируют дорогу к школе

Депутат Сейма Андрис Кулбергс ("Объединенный список")опубликовал в социальной сети X эмоциональный пост о планируемых изменениях организации движения в районе Тейка в Риге. По его мнению такие решения Рижского самоуправления мало того, что мешают ему лично отвезти детей в школу, так еще и спровоцируют транспортный коллапс. 

Депутат Сейма Андрис Кулбергс ("Объединенный список")опубликовал в социальной сети X эмоциональный пост о планируемых изменениях организации движения в районе Тейка в Риге. По его мнению такие решения Рижского самоуправления мало того, что мешают ему лично отвезти детей в школу, так еще и спровоцируют транспортный коллапс. 

Читать

Поспать на кровати Пугачёвой: из вагонов Рига-Москва под Вентспислом сделают гостиницу

Этой весной в Вентспилсском крае начнёт работу необычная гостиница, созданная из старых железнодорожных вагонов. Всего для размещения гостей оборудованы пять вагонов — четыре спальных и один вагон-ресторан.

Этой весной в Вентспилсском крае начнёт работу необычная гостиница, созданная из старых железнодорожных вагонов. Всего для размещения гостей оборудованы пять вагонов — четыре спальных и один вагон-ресторан.

Читать

Аллергию скоро будут не глушить, а переучивать: учёные меняют подход к лечению

Каждую весну миллионы людей снова проходят один и тот же круг: смотрят прогноз пыльцы, ждут заложенного носа, кашля и слезящихся глаз, а потом достают привычные таблетки. Но медицина постепенно подходит к аллергии иначе. Вместо того чтобы просто подавлять симптомы, врачи всё чаще пытаются научить иммунную систему не реагировать на безобидные вещества как на угрозу.

Каждую весну миллионы людей снова проходят один и тот же круг: смотрят прогноз пыльцы, ждут заложенного носа, кашля и слезящихся глаз, а потом достают привычные таблетки. Но медицина постепенно подходит к аллергии иначе. Вместо того чтобы просто подавлять симптомы, врачи всё чаще пытаются научить иммунную систему не реагировать на безобидные вещества как на угрозу.

Читать