"Эпический провал Терезы Мэй: как выборы-2017 погрузили Великобританию и Brexit в неуверенность", - гласит заголовок газеты Independent.
"Она провела выборы, обещая сильное и стабильное лидерство, она оставила страну в неуверенности от того, кто будет руководить Британией за 11 дней до старта переговоров по Brexit", - говорится в статье издания.
"Ночным кошмаром" Терезы Мэй назвала результаты выборов газета The Times. "Выборы вернули подвешенный парламент после того, как тори не смогли выиграть в вотчинах лейбористов и потеряли почву под ногами на юге, а избиратели отказали ей в личном мандате в переговорах по Brexit", - пишет издание.
Консерваторы, по предварительным результатам голосования, стали первыми из партий по числу голосов, но, фактически, потерпели крах на выборах, не добрав до необходимого большинства мест в парламенте.
Выборы проводились по инициативе самой Мэй для того, чтобы объединить политический Лондон в преддверии переговоров по Brexit, но теперь страна еще более расколота, чем до голосования — ни одна партия, по предварительным результатам, не смогла набрать большинства голосов. Это значит, что необходимо либо формировать коалицию, либо правительство меньшинства, либо проводить новые выборы.
Коалиционное правительство за последние 100 лет в Британии было сформировано два раза. Последний раз это произошло в 2010 году, когда консерваторы, так же, как и сейчас, стали самой крупной парламентской фракцией, но до большинства голосов не добрали и необходимой половины мест (326) не заняли. Тогда была сформирована "формальная" коалиция из консерваторов и либеральных демократов. Перед этим в последний раз консерваторы блокировались с другой партией в 1901 году.
Правительство же меньшинства традиционно считается нестабильным. Именно его в настоящее время собирается формировать Мэй. Демократическая юнионистская партия Северной Ирландии, которая по предварительным итогам получит 10 мест в новом парламенте, как ожидается, может согласиться поддерживать правительство консерваторов без заключения формального коалиционного соглашения.
В настоящее время подсчитаны результаты в 649 из 650 округов. Консерваторы пока получили 318 мандатов, лейбористы — 261, либерал — демократы — 12, Шотландская национальная партия — 35, остальные партии — 23. Ни одна из партий не набирает 326 голосов, необходимых для самостоятельного формирования кабинета министров.
В среду на заседании Совета национальной безопасности (СНБ), созванном президентом, должностные лица договорились о необходимости улучшить покрытие радарами и возможности обнаружения в случае угрозы со стороны дронов, сообщил агентству ЛЕТА советник президента Мартиньш Дрегерис.
В среду на заседании Совета национальной безопасности (СНБ), созванном президентом, должностные лица договорились о необходимости улучшить покрытие радарами и возможности обнаружения в случае угрозы со стороны дронов, сообщил агентству ЛЕТА советник президента Мартиньш Дрегерис.
Региональным СМИ отказано в финансировании из Фонда восстановления Европейского союза (ЕС) для дигитализации контента, сообщила во вторник передача Латвийского телевидения (ЛТВ) "Панорама".
Региональным СМИ отказано в финансировании из Фонда восстановления Европейского союза (ЕС) для дигитализации контента, сообщила во вторник передача Латвийского телевидения (ЛТВ) "Панорама".
В четверг ожидается преимущественно облачная, но теплая погода, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.
В четверг ожидается преимущественно облачная, но теплая погода, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.
Виктор Орбан и Урсула фон дер Ляйен вступили в жаркие дебаты в Европейском парламенте. Политики высказали противоположные видения будущего Европы и не скрывали личную неприязнь друг к другу.
Виктор Орбан и Урсула фон дер Ляйен вступили в жаркие дебаты в Европейском парламенте. Политики высказали противоположные видения будущего Европы и не скрывали личную неприязнь друг к другу.
Пилот турецкой авиакомпании умер в небе за штурвалом самолета.
Пилот турецкой авиакомпании умер в небе за штурвалом самолета.
В Лиепайскую региональную больницу доставили уже двоих детей с сотрясением мозга — это «побочный эффект» далеко не безобидной забавы, которой вдруг снова увлеклись подростки. Они следуют инструкциям из Тик-тока, чтобы «поймать кайф», не понимая, что последствия могут оказаться очень тяжелыми и «долгоиграющими». Медики и педагоги крайне встревожены, сообщает LSM+.
В Лиепайскую региональную больницу доставили уже двоих детей с сотрясением мозга — это «побочный эффект» далеко не безобидной забавы, которой вдруг снова увлеклись подростки. Они следуют инструкциям из Тик-тока, чтобы «поймать кайф», не понимая, что последствия могут оказаться очень тяжелыми и «долгоиграющими». Медики и педагоги крайне встревожены, сообщает LSM+.