Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 2. Января Завтра: Indulis, Iva, Ivis, Ivo
Доступность

«Балтийские тигры»? Латвия тянет лишь на «хрюшу»

С тех пор, как Латвия вступила в Евросоюз, минуло 10 лет. Сбылись ли надежды жителей страны на лучшую жизнь? И да, и нет. Данные официальной статистики свидетельствуют, что средняя зарплата в нашей стране выросла вдвое. Однако почти настолько же выросли и цены в магазинах, на заправках, в аптеках. Об этом пишет Freecity. Через год после вступления в ЕС Латвия была третьей по бедности его страной, так как в то время ВВП на одного жителя, учитывая разницу в покупательной способности, составлял только 50% от среднего в Евросоюзе, напоминает nra.lv. В 2012 году этот показатель поднялся до 62%, и мы можем радоваться, что уже не третьи, а четвертые по бедности, как свидетельствуют данные Eurostat.

Латвия подарила Европе 270 тысяч человек

В 2004 году, когда Латвия вступила в ЕС, в нашей стране проживало 2 276 500 человек. В начале этого года только 2 005 200. Так что за это время Латвия стала беднее на 271 300 жителей. Свободное передвижение рабочей силы в границах ЕС позволяет проще найти работу за пределами Латвии. Считается, что за последние десять лет из Латвии на постоянное место жительства за границей переехало более 200 тысяч человек. Хотя среди стран Балтии именно Латвия пережила самый тяжелый кризис, часть своих жителей потеряли и соседние страны. Эксперт банка SEB в Эстонии Трина Мессима рассказала nra.lv, что эстонцев тоже отправляются на заработки за рубеж — по большей части, в Финляндию. «Так как Хельсинки от Таллина отделяет только пара часов на пароме, то многие работающие там на каждые выходные возвращаются в Эстонию к своим семьям и здесь тратят заработанное», – говорит Мессима. Данные статистического управления Эстонии свидетельствуют, что в 2004 году в Эстонии жило 1 351 000 человек, и это более, чем на 2,8% больше, чем в начале этого года. В свою очередь, Литва за это время потеряла еще больше жителей, чем Латвия. За десять лет количество жителей Литвы снизилось на 400 000 человек или 13%. По мнению эксперта банка SEB в Литве Юлиты Варанаускиене, свободный рынок рабочей силы ЕС помог части литовцев пережить кризис, уехав на заработки.

Разрыв между Ригой и Латгалией увеличился

Данные официальной статистики показывают, что в 2013 году в Латвии средняя зарплата была в 2,5 раза выше, чем в 2003 году. Однако до среднего уровня ЕС Латвии еще расти и расти. «Хотя латвийцы стали зажиточнее, неравенство доходов до сих пор высоко, и в этом смысле мы, к сожалению, лидеры Евросоюза», – признала в разговоре c nra.lv экономист Swedbank Кристилла Скрузкалне. -- Чтобы способствовать росту доходов домашних хозяйств, нужно работать над реформами, повышающими производительность и конкурентоспособность. И тут надо думать, например, про качество образования, налоговую политику, внедрение инноваций и улучшение бизнес-среды». Самый быстрый прирост зарплат зафиксирован в Рижском районе, самый медленный — в Латгалии, где как десять лет назад, так и сейчас люди получают самые низкие зарплаты. В прошлом году средняя зарплата в Латгалии была такой, какую средний рижанин получал в 2006 году. Разница официальных доходов между Ригой и Латгалией за десять лет не уменьшилась, а даже несколько увеличилась. В 2003 году работники в столице получали, в среднем, в 1,5 раз больше, чем в Латгалии, а в 2013 году этот разрыв составил уже 1,6 раз.

Эстонcкий экспресс

Несмотря на все еще значимый уровень бедности в Латвии, опрошенные nra.lv эксперты настроены оптимистично. «С 2003 по 2008 год покупательная способность работающих в балтийских странах быстро улучшалась, так как вступление в ЕС, надежды на быстрое подтягивание к среднеевропейскому уровню доходов, оптимистичный взгляд в будущее и бум цен на недвижимость способствовали быстрому росту зарплат, – напомнил nra.lv эксперт банка SEB Эдмунд Рудзитис. – За эти десять лет Эстония была самой успешной, так как именно жители этой балтийской страны получают самую значительную среднюю зарплату — 756 евро на руки. В Латвии и в Литве соответственно 516 и 501 евро. Рудзитис считает, что в Эстонии уже в момент вступления ситуация была лучше. «В 2003 году в Эстонии средняя зарплата была значительно выше, чем в других балтийских странах, причем разница порой превышала 50%, – говорит он. -- На разрыв уровня доходов между странами Балтии повлиял и экономический спад, так как жители Латвии и Литвы пережили более быстрое снижение реальных доходов и покупательной способности». Эстония еще до кризиса поняла, что стране грозит перегрев экономики и вовремя притормозила выдачу кредитов. В тучные годы Эстония копила средства, а не тратила, что позволило намного легче пережить кризис и даже предлагать финансовую помощь другим странам, пострадавшим от кризиса.

Под прессом цен

За десять лет балтийские страны пережили и заметный рост цен. В Латвии продукты подорожали на 88%, а расходы на жилье выросли более, чем вдвое. По информации Центрального статистического управления, что цена на масло повысилась втрое, на дизельное топливо — в 2,6 раз. Несмотря на реализованную ЕС сахарную реформу, которая обещала дешевый сахар и поставила точку на производство сахара во многих странах, в том числе и Латвии, цены на сахар в магазинах выросли на 40%. В то же время, по словам Эдмунда Рудзитиса, одежда и обувь стали дешевле. В 2013 году их средняя стоимость была даже ниже, чем в 2003 году.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Иябс: бюджет ЕС в 2026 году станет полем тяжелых сделок

Депутат Европарламента Ивар Иябс (LA) заявил агентству LETA, что 2026 год пройдет под знаком тяжелых переговоров о следующем многолетнем бюджете ЕС. На фоне войны, развязанной Россией против Украины, приоритетом для Европы останется безопасность, а не экономика, и это будет напрямую влиять на бюджетные решения.

Депутат Европарламента Ивар Иябс (LA) заявил агентству LETA, что 2026 год пройдет под знаком тяжелых переговоров о следующем многолетнем бюджете ЕС. На фоне войны, развязанной Россией против Украины, приоритетом для Европы останется безопасность, а не экономика, и это будет напрямую влиять на бюджетные решения.

Читать
Загрузка

«Мы готовы к действию», написал Трамп о протестах в Иране

На фоне протестов в Иране президент США Дональд Трамп заявил, что Вашингтон вмешается, если иранские власти начнут стрелять по мирным демонстрантам. Об этом 2 января сообщила Deutsche Welle со ссылкой на публикацию в Truth Social.

На фоне протестов в Иране президент США Дональд Трамп заявил, что Вашингтон вмешается, если иранские власти начнут стрелять по мирным демонстрантам. Об этом 2 января сообщила Deutsche Welle со ссылкой на публикацию в Truth Social.

Читать

Тетере: экономика оживает, но популизм пугает инвесторов

Глава SEB banka Иева Тетере заявила агентству LETA, что 2026 год может оказаться успешным для экономики и банковского сектора - если не случится крупных внешних потрясений. По ее оценке, клиенты активны, портфель проектов многообещающий, а кредитование в Латвии постепенно отходит от стагнации, начавшейся в 2009 году. Рост ВВП она назвала сигналом жизнеспособности экономики и отметила, что темпы могут быть умеренными, но быстрее, чем в Европе.

Глава SEB banka Иева Тетере заявила агентству LETA, что 2026 год может оказаться успешным для экономики и банковского сектора - если не случится крупных внешних потрясений. По ее оценке, клиенты активны, портфель проектов многообещающий, а кредитование в Латвии постепенно отходит от стагнации, начавшейся в 2009 году. Рост ВВП она назвала сигналом жизнеспособности экономики и отметила, что темпы могут быть умеренными, но быстрее, чем в Европе.

Читать

Рестораны Латвии входят в новый год с пустыми залами

Начало 2026 года для общепита будет проблемным, заявил агентству LETA руководитель Латвийской ассоциации ресторанов Янис Йензис. По его словам, клиентов на всех не хватает: январь и февраль традиционно несезонные, туристов мало, а цены на энергоресурсы остаются высокими.

Начало 2026 года для общепита будет проблемным, заявил агентству LETA руководитель Латвийской ассоциации ресторанов Янис Йензис. По его словам, клиентов на всех не хватает: январь и февраль традиционно несезонные, туристов мало, а цены на энергоресурсы остаются высокими.

Читать

Президент Карис: законы отталкивают русскоязычных жителей Эстонии

В итоговом интервью ETV+ президент Эстонии Алар Карис признал: серия решений последних лет накапливает раздражение и отчуждение, а сильнее всего это чувствуют русскоязычные жители. ERR

В итоговом интервью ETV+ президент Эстонии Алар Карис признал: серия решений последних лет накапливает раздражение и отчуждение, а сильнее всего это чувствуют русскоязычные жители. ERR

Читать

В Латвии 49% жителей передаривают подарки

Почти половина жителей Латвии - 49% - передаривают подарки, которые получили на праздники, следует из опроса SEB banka.

Почти половина жителей Латвии - 49% - передаривают подарки, которые получили на праздники, следует из опроса SEB banka.

Читать

«Полный провал государственной русофобии. Латыши не такие…» Точс

"Полный провал государственной русофобии. Я написал, что нормально, если кто-то запускает салют даже в 23:00 по московскому времени. Это увидели более 150 тысяч человек. И что вы думаете? Только 11 человек поставили «ВОЗМУЩЁН» под записью против более чем 1,6 тысячи, которым ПОНРАВИЛАСЬ моя запись, - пишет политобозреватель Сандрис Точс на свой стратнице в ФБ.

"Полный провал государственной русофобии. Я написал, что нормально, если кто-то запускает салют даже в 23:00 по московскому времени. Это увидели более 150 тысяч человек. И что вы думаете? Только 11 человек поставили «ВОЗМУЩЁН» под записью против более чем 1,6 тысячи, которым ПОНРАВИЛАСЬ моя запись, - пишет политобозреватель Сандрис Точс на свой стратнице в ФБ.

Читать