Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 20. Июня Завтра: Maira, Rasa, Rasma
Доступность

«Балтийские тигры»? Латвия тянет лишь на «хрюшу»

С тех пор, как Латвия вступила в Евросоюз, минуло 10 лет. Сбылись ли надежды жителей страны на лучшую жизнь? И да, и нет. Данные официальной статистики свидетельствуют, что средняя зарплата в нашей стране выросла вдвое. Однако почти настолько же выросли и цены в магазинах, на заправках, в аптеках. Об этом пишет Freecity. Через год после вступления в ЕС Латвия была третьей по бедности его страной, так как в то время ВВП на одного жителя, учитывая разницу в покупательной способности, составлял только 50% от среднего в Евросоюзе, напоминает nra.lv. В 2012 году этот показатель поднялся до 62%, и мы можем радоваться, что уже не третьи, а четвертые по бедности, как свидетельствуют данные Eurostat.

Латвия подарила Европе 270 тысяч человек

В 2004 году, когда Латвия вступила в ЕС, в нашей стране проживало 2 276 500 человек. В начале этого года только 2 005 200. Так что за это время Латвия стала беднее на 271 300 жителей. Свободное передвижение рабочей силы в границах ЕС позволяет проще найти работу за пределами Латвии. Считается, что за последние десять лет из Латвии на постоянное место жительства за границей переехало более 200 тысяч человек. Хотя среди стран Балтии именно Латвия пережила самый тяжелый кризис, часть своих жителей потеряли и соседние страны. Эксперт банка SEB в Эстонии Трина Мессима рассказала nra.lv, что эстонцев тоже отправляются на заработки за рубеж — по большей части, в Финляндию. «Так как Хельсинки от Таллина отделяет только пара часов на пароме, то многие работающие там на каждые выходные возвращаются в Эстонию к своим семьям и здесь тратят заработанное», – говорит Мессима. Данные статистического управления Эстонии свидетельствуют, что в 2004 году в Эстонии жило 1 351 000 человек, и это более, чем на 2,8% больше, чем в начале этого года. В свою очередь, Литва за это время потеряла еще больше жителей, чем Латвия. За десять лет количество жителей Литвы снизилось на 400 000 человек или 13%. По мнению эксперта банка SEB в Литве Юлиты Варанаускиене, свободный рынок рабочей силы ЕС помог части литовцев пережить кризис, уехав на заработки.

Разрыв между Ригой и Латгалией увеличился

Данные официальной статистики показывают, что в 2013 году в Латвии средняя зарплата была в 2,5 раза выше, чем в 2003 году. Однако до среднего уровня ЕС Латвии еще расти и расти. «Хотя латвийцы стали зажиточнее, неравенство доходов до сих пор высоко, и в этом смысле мы, к сожалению, лидеры Евросоюза», – признала в разговоре c nra.lv экономист Swedbank Кристилла Скрузкалне. -- Чтобы способствовать росту доходов домашних хозяйств, нужно работать над реформами, повышающими производительность и конкурентоспособность. И тут надо думать, например, про качество образования, налоговую политику, внедрение инноваций и улучшение бизнес-среды». Самый быстрый прирост зарплат зафиксирован в Рижском районе, самый медленный — в Латгалии, где как десять лет назад, так и сейчас люди получают самые низкие зарплаты. В прошлом году средняя зарплата в Латгалии была такой, какую средний рижанин получал в 2006 году. Разница официальных доходов между Ригой и Латгалией за десять лет не уменьшилась, а даже несколько увеличилась. В 2003 году работники в столице получали, в среднем, в 1,5 раз больше, чем в Латгалии, а в 2013 году этот разрыв составил уже 1,6 раз.

Эстонcкий экспресс

Несмотря на все еще значимый уровень бедности в Латвии, опрошенные nra.lv эксперты настроены оптимистично. «С 2003 по 2008 год покупательная способность работающих в балтийских странах быстро улучшалась, так как вступление в ЕС, надежды на быстрое подтягивание к среднеевропейскому уровню доходов, оптимистичный взгляд в будущее и бум цен на недвижимость способствовали быстрому росту зарплат, – напомнил nra.lv эксперт банка SEB Эдмунд Рудзитис. – За эти десять лет Эстония была самой успешной, так как именно жители этой балтийской страны получают самую значительную среднюю зарплату — 756 евро на руки. В Латвии и в Литве соответственно 516 и 501 евро. Рудзитис считает, что в Эстонии уже в момент вступления ситуация была лучше. «В 2003 году в Эстонии средняя зарплата была значительно выше, чем в других балтийских странах, причем разница порой превышала 50%, – говорит он. -- На разрыв уровня доходов между странами Балтии повлиял и экономический спад, так как жители Латвии и Литвы пережили более быстрое снижение реальных доходов и покупательной способности». Эстония еще до кризиса поняла, что стране грозит перегрев экономики и вовремя притормозила выдачу кредитов. В тучные годы Эстония копила средства, а не тратила, что позволило намного легче пережить кризис и даже предлагать финансовую помощь другим странам, пострадавшим от кризиса.

Под прессом цен

За десять лет балтийские страны пережили и заметный рост цен. В Латвии продукты подорожали на 88%, а расходы на жилье выросли более, чем вдвое. По информации Центрального статистического управления, что цена на масло повысилась втрое, на дизельное топливо — в 2,6 раз. Несмотря на реализованную ЕС сахарную реформу, которая обещала дешевый сахар и поставила точку на производство сахара во многих странах, в том числе и Латвии, цены на сахар в магазинах выросли на 40%. В то же время, по словам Эдмунда Рудзитиса, одежда и обувь стали дешевле. В 2013 году их средняя стоимость была даже ниже, чем в 2003 году.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«У нас не умеют пить»: в сети обсуждают запрет на употребление алкоголя в общественных местах

Тема употребления алкоголя и злоупотребления им в соцсетях актуализируется, пожалуй, накануне каждого праздника. Особенно это касается Лиго и Янова дня, когда предупреждения о вреде пьянства слышны и видны буквально на каждом шагу. Но на сей раз дискуссия возникла немного по другому поводу.

Тема употребления алкоголя и злоупотребления им в соцсетях актуализируется, пожалуй, накануне каждого праздника. Особенно это касается Лиго и Янова дня, когда предупреждения о вреде пьянства слышны и видны буквально на каждом шагу. Но на сей раз дискуссия возникла немного по другому поводу.

Читать
Загрузка

«Объединили Ригу с Латвией — получилась Россия»: рижане недовольны тем, как украсили город

Столичная дума старается, как может, украсить город к праздникам, однако на сей раз она некоторым рижанам явно не угодила. 

Столичная дума старается, как может, украсить город к праздникам, однако на сей раз она некоторым рижанам явно не угодила. 

Читать

Вредные советы: что делать, если велосипед соседа мешает выйти из дому

Иметь хороших соседей - это большая удача. Если же вы менее везучи и у вас такая же ситуация, как у Кристианы, тут волей-неволей будешь просить совета в интернете, как быть.

Иметь хороших соседей - это большая удача. Если же вы менее везучи и у вас такая же ситуация, как у Кристианы, тут волей-неволей будешь просить совета в интернете, как быть.

Читать

Необычная авария: у бетоновоза на ходу отвалилась цистерна (ВИДЕО)

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в субботу, 20 июня, на кольце Рижской объездной дороги А5 в районе Рижской ГЭС отделилась цистерна у автомашины с бетономешалкой.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в субботу, 20 июня, на кольце Рижской объездной дороги А5 в районе Рижской ГЭС отделилась цистерна у автомашины с бетономешалкой.

Читать

Эксперт: угрозу нападения России на страны Балтии надо воспринимать посерьёзнее

В странах Балтии следует намного больше дискутировать о возможности российского вторжения и решительно готовиться именно к такому сценарию, чтобы исключить повторения ошибки, совершённой Украиной. Об этом в интервью агентству LETA во время конференции Riga StratCom Dialogue 2026 заявил экономист, профессор школы менеджмента Западного резервного университета Кейса (Case Western Reserve University) Роман Шеремета.

В странах Балтии следует намного больше дискутировать о возможности российского вторжения и решительно готовиться именно к такому сценарию, чтобы исключить повторения ошибки, совершённой Украиной. Об этом в интервью агентству LETA во время конференции Riga StratCom Dialogue 2026 заявил экономист, профессор школы менеджмента Западного резервного университета Кейса (Case Western Reserve University) Роман Шеремета.

Читать

«Бледно-зелёные волны лижут мокрый песок»: очерк Галича о Рижском взморье

Имя Юрия Галича хорошо знакомо рижанам, интересующимся историей межвоенной Латвии. Журналист, писатель, внимательный наблюдатель повседневности, он оставил десятки зарисовок, в которых сохранился живой воздух той эпохи — без парадности, но с точностью и вкусом.

Имя Юрия Галича хорошо знакомо рижанам, интересующимся историей межвоенной Латвии. Журналист, писатель, внимательный наблюдатель повседневности, он оставил десятки зарисовок, в которых сохранился живой воздух той эпохи — без парадности, но с точностью и вкусом.

Читать

Генпрокурор: в уголовном деле Rail Baltica наметились некие сдвиги, но до конца следствия далеко

В нынешнем году, возможно, станут известны лица, имеющие право на защиту в уголовном процессе, связанном с внедрением проекта железной дороги Rail Baltica, рассказал в интервью агентству LETA генеральный прокурор Армин Мейстерс.

В нынешнем году, возможно, станут известны лица, имеющие право на защиту в уголовном процессе, связанном с внедрением проекта железной дороги Rail Baltica, рассказал в интервью агентству LETA генеральный прокурор Армин Мейстерс.

Читать