LAT Чт, 17. Апреля Завтра: Rudis, Rudolfs, Viviana
Доступность

18-летняя дочь покойного главы Olainfarm Малыгина купила в Риге дом за 1,45 миллиона евро (1)

LETA

Младшая дочь бизнесмена Валерия Малыгина, скончавшегося шесть с половиной лет назад, приобрела роскошную, недавно отремонтированную недвижимость в самом центре Риги, пишет журнал «Privātā Dzīve».

Данные Земельного кадастра показывают, что 24 марта Анна Эмилия Малыгина, которой недавно исполнилось 18 лет, приобрела в центре столицы недвижимость площадью около 300 квадратных метров и прилегающий участок земли примерно такого же размера за 1,45 миллиона евро.

В доме пять комнат и подсобные помещения.

У дома особенная история — когда-то он принадлежал одному из самых выдающихся латвийских хирургов Павилсу Муцениексу.

Недавно дом выкупили у его сына другие известные люди — бизнесмены Артурс Шведс и Лива Яунозола. Первоначально они намеревались использовать его для собственного проживания, поэтому отремонтировали и обставили дом с большим уважением к его истории.

Теперь у дома новая хозяйка – Анна Эмилия Малыгина. Она родилась в браке миллионера Валерия Малыгина, главы фармацевтической компании Olainfarm, с Сигной Балдере-Силдедзе, дочерью легенды латвийского хоккея Хельмутса Балдериса.

На момент, когда ее отца внезапно призвали в загробный мир, Анне Эмили было всего 12 лет, и ее законным представителем в деле о наследстве на тот момент стала мать.

Комментарии (1) 57 реакций
Комментарии (1) 57 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Российские оппозиционеры опознали одного из работников посольства России как сотрудника ФСБ: СМИ (1)

Один из сотрудников посольства России в Вильнюсе также является сотрудником Федеральной службы безопасности (ФСБ) России, сообщил в четверг новостной портал LRT со ссылкой на базу данных государственных служащих RuPEP, составленную российской оппозицией.

Один из сотрудников посольства России в Вильнюсе также является сотрудником Федеральной службы безопасности (ФСБ) России, сообщил в четверг новостной портал LRT со ссылкой на базу данных государственных служащих RuPEP, составленную российской оппозицией.

Читать
Загрузка

У электропоезда тоже праздник: на Пасху следите за расписанием — будут изменения (1)

До 21 апреля в расписании движения поездов будут действовать изменения, чтобы обеспечить мобильность населения во время пасхальных праздников. Некоторые рейсы будут отменены или перенесены. Это коснётся маршрутов, проходящих через Сигулду, Цесис, Валмиеру, Валгу, Мадону, Гулбене, Краславу, Индру, Елгаву и Лиепаю, сообщает Vivi.

До 21 апреля в расписании движения поездов будут действовать изменения, чтобы обеспечить мобильность населения во время пасхальных праздников. Некоторые рейсы будут отменены или перенесены. Это коснётся маршрутов, проходящих через Сигулду, Цесис, Валмиеру, Валгу, Мадону, Гулбене, Краславу, Индру, Елгаву и Лиепаю, сообщает Vivi.

Читать

Латвия потребовала от России перечислить деньги: на выплату пенсий необходимо 3,5 миллиона евро (1)

Государственное агентство социального страхования (ГАСС) в четверг направило официальный запрос в Фонд пенсионного и социального страхования РФ с требованием перечислить весь объем средств, необходимых для выплаты российских пенсий, сообщили агентству ЛЕТА в ГАСС. Также агентство запросило предоставить обновленный список получателей российских пенсий.

Государственное агентство социального страхования (ГАСС) в четверг направило официальный запрос в Фонд пенсионного и социального страхования РФ с требованием перечислить весь объем средств, необходимых для выплаты российских пенсий, сообщили агентству ЛЕТА в ГАСС. Также агентство запросило предоставить обновленный список получателей российских пенсий.

Читать

Колесо обозрения прогонит из парка призраков прошлого? Бен Латковскис (1)

Сегодня в Риге большое событие — в Парке Победы открывается стационарное колесо обозрения «Riga Rise». Когда я говорю, что это большое событие, я даже не иронизирую. Это действительно значимое событие для столицы нашей страны, поскольку оно знаменует собой новую, значимую черту не только в силуэте Пардаугавы, но и в общем туристическом предложении Риги, пишет Бен Латковскис в "Неаткариге".

Сегодня в Риге большое событие — в Парке Победы открывается стационарное колесо обозрения «Riga Rise». Когда я говорю, что это большое событие, я даже не иронизирую. Это действительно значимое событие для столицы нашей страны, поскольку оно знаменует собой новую, значимую черту не только в силуэте Пардаугавы, но и в общем туристическом предложении Риги, пишет Бен Латковскис в "Неаткариге".

Читать

Рижский музей вошел в престижный сборник National Geographic Traveller. Какой же? (1)

Рижский мотормузей был выбран в качестве одного из лучших культурных направлений в престижном сборнике National Geographic Traveller "European Cities Collection 2025".

Рижский мотормузей был выбран в качестве одного из лучших культурных направлений в престижном сборнике National Geographic Traveller "European Cities Collection 2025".

Читать

Большая толока — хороший повод расчистить подвалы для убежища: глава МВД (1)

Во время всеобщего весеннего субботника Министерство внутренних дел призывает жителей Латвии не только позаботиться об уборке окрестностей, но и навести порядок в подвалах своих домов. Эти помещения могут оказаться крайне важными в кризисных ситуациях, отмечает министерство в пресс-релизе.

Во время всеобщего весеннего субботника Министерство внутренних дел призывает жителей Латвии не только позаботиться об уборке окрестностей, но и навести порядок в подвалах своих домов. Эти помещения могут оказаться крайне важными в кризисных ситуациях, отмечает министерство в пресс-релизе.

Читать

Колбаса не пройдет: Британия запрещает ввоз продуктов из Европы. За нарушение — штраф 6000 евро (1)

Великобритания ввела временный запрет на ввоз в страну мяса и молочных продуктов для путешественников с континента (включая возвращающихся британских граждан). Под запрет попадают даже те продукты, которые упакованы или куплены в duty free. Штраф может составить 6 тысяч евро, сообщает Euronews.

Великобритания ввела временный запрет на ввоз в страну мяса и молочных продуктов для путешественников с континента (включая возвращающихся британских граждан). Под запрет попадают даже те продукты, которые упакованы или куплены в duty free. Штраф может составить 6 тысяч евро, сообщает Euronews.

Читать