Каждый день десятки, если не сотни автобусов, маршруток и минивэнов едут из Санкт-Петербурга к финским приграничным магазинам и обратно. Эта индустрия дает городу тысячи рабочих мест. Спустя шесть лет после переезда в Петербург я, наконец, сдалась и отправилась с группой в Лаппеэнранту. 54 человека ехали на экскурсионном автобусе в Финляндию, чтобы накупить там сыров, колбас и растворимого кофе. Поездка называлась туром, сопровождавшие ее представители компании — гидами-экскурсоводами, а пассажиры автобуса — туристами. На самом деле всех нас следовало назвать продуктовыми челноками и челночницами, а нашу экскурсию — фуд-туром.
В 90-е российские туроператоры предлагали «шуб-туры» — поездки в Турцию за шубами. В сытые 2000-е в ту же Финляндию отправляли «шоп-туры» — люди ездили покупать технику, одежду, детские игрушки. А сейчас появились «фуд-туры» — поездки за едой. По-моему, от этого нам всем пора плакать.
Отличие фуд-тура от обычного видно в первые же минуты. Мы отправлялись из центра в половине седьмого. Люди вышли из дома на час раньше и приехали на самых ранних поездах метро, чтобы к шести быть у автобуса и занять лучшие места. Поэтому к моменту, когда автобус тронулся, некоторые закономерно захотели в туалет. Однако суровый гид Полина строго сказала: «Ближайший туалет на границе. Терпите два с половиной часа».
На вопрос, почему биотуалет в автобусе не работает, мне презрительно ответили, что его очень дорого заправлять. Конечно! Чай, не на экскурсию едем — потерпим.
Когда почти все 50 человек расселись по своим местам, группа тронулась в сторону «Черной речки» забирать остальных, с позволения сказать, туристов. На севере города в автобус вошли люди с суровыми лицами и большими багажными сумками — с такими в 90-е ездили в Турцию челноки. Туалетов у метро не было, а гиды, которых уже стало трое, были непреклонны. Я поняла, что впереди нас ждет небольшой скандал.
На выезде из города Полина собрала у всех плату 750 рублей и паспорта — для составления списка группы. Тогда я ей спокойно сказала: «Сейчас я позвоню в полицию и скажу, что вы взяли у меня деньги, паспорт и не выпускаете». Только эта угроза отрезвила организаторов колбасной экскурсии, и они попросили водителя остановиться у ближайшей заправки.
После оплаты, туалета и выдачи паспортов у людей, которые проснулись в четыре утра, появилось немного времени поспать. Однако при подходе к границе гиды включили микрофон и принялись за свою непосредственную работу. Сначала они рассказали о возможности заказать продукты на оптовой базе, которая поставляет еду для ресторанов. Всем выдали список продуктов с ценами. Нужно было отметить понравившиеся товары, сдать листок гидам и уже в Лаппеэнранте отправиться на базу за коллективным заказом. Список поразил: в нем значились молочные сосиски, киевские котлеты и даже жареный лук, причем без обозначения производителей и марки товаров. Тем не менее наши туристы все это заказывали.
Я лично видела, как мужчина записался на два килограмма жареного лука.
Тем временем наш автобус не без проволочек прошел границу, и первой остановкой у нас стал приграничный универмаг «Лапландия». И мне кажется, что это самый грязный магазин Евросоюза, который всегда выглядит так, будто через него ходит туда-сюда Мамай. Грязно, неопрятно, ассортимент экстравагантный: в небольшом в общем-то магазине рядом лежат тапки, термобелье, кофе, сливочное масло, печенье, продуктовые тележки.
«Лапландия» — типичный магазин для русских. Он полностью работает на наших туристов. Продавцы там в основном русские. Финны в приграничные магазины не ездят — далеко и бессмысленно. Такое ощущение, что в этот магазин свозят из Финляндии только самое некондиционное или невостребованное. Но наши люди закупаются там с каким-то патологическим энтузиазмом. Берут все: сосиски, дешевое масло, печенье в коробках, огромные тюки растворимого кофе, сладости. Магазин оформляет для россиян возврат налогов — tax free, однако для этого нужно на один чек купить товаров минимум на 40 евро. В этом случае на границе вам вернут примерно 3 евро. И вот наши люди, чтобы не потерять возврат налогов, набирают нужное и ненужное, лишь бы дотянуть до заветной суммы.
Многие объединяются вдвоем-втроем в один чек и уже на обратном пути страшно нервничают, ведь им предстоит интимное дело — делить деньги.
На посещение «Лапландии» отводится 45 минут. Однако уложиться в них успевают далеко не все. Замешкавшихся приходится ждать. Гиды устраивают перекличку. «Да-да, пропала дама в рыжей шапке! Еще 10 минут назад стояла на кассе!» «Где семья с чумазым ребенком? Я видела, как он прямо схватил и съел «киндер-сюрприз». Они не хотели платить и теперь ждут менеджера».
Наконец группа собирается. Все 54 человека на месте, и мы отправляемся в саму Лаппеэнранту. По дороге гиды кратко озвучивают программу: первая остановка будет у магазина «Призма». Там же имеется супермаркет «Лидл» и две комиссионки. Все желающие могут выйти и гулять три часа. Остальных довезут до центра, где есть другие магазины.
Перед выходом гиды проводят инструктаж: рассказывают, где в магазинах туалеты, как попасть в них, не заплатив, в каких частях находятся мясные и сырные отделы.
Подробно рассказывают об оформлении возврата налогов и о покупке алкоголя. В финских супермаркетах, как и в эстонских, продавать алкоголь нельзя — для него есть специальные магазины Alko, которые размещены тут же в павильоне. Но гид Анжела все видит иначе: «В «Призме» работает отдел элитного алкоголя. Там по очень привлекательным ценам можно купить элитный коньяк, водку, вино. Каждый имеет право ввезти в Россию три литра спиртных напитков, включая пиво». Дальше идет дележ «литров». «Если вы, — продолжает Анжела, — к праздникам хотите купить чуть больше, найдите себе соратника, на которого в случае чего можно будет записать свободные литры. Мы, например, сегодня ничего не везем, наши литры свободны».
Тут же, что называется, на берегу люди договариваются о сырно-колбасных килограммах. Ввозить в Россию можно за раз не более 5 кг животных продуктов на нос. То есть взял три килограмма сыра, кило масла и одну рыбину — все, норму превысил. Поэтому
люди заранее ищут тех, кто готов в случае проверки записать на себя лишние килограммы. Как правило, в обмен на лишние литры.
Очень часто людей возят в Финляндию и обратно за 300—350 рублей, а то и бесплатно. Дело в том, что каждый человек имеет право провезти через границу 50 кг товаров с учетом сыров, мяса и масла. На рынке транспортных услуг есть много компаний, которые прямо пишут в объявлениях: «Возим за килограммы». Ты едешь бесплатно, но покупаешь немного, а на тебя записывают 45 кг товаров. Встречаются фирмы, которые возят за «сырные» килограммы — это значит, что ты не имеешь права брать животные продукты. Есть те, кто везет за «несырные» килограммы. А есть и такие, кто возит за литры: едешь, но на тебя записывают 3 литра финского алкоголя. Так возят товары для многочисленных магазинов и ларьков с товарами из Финляндии — таких точек продажи в Санкт-Петербурге несколько сотен.
Но мы ехали со своими родными килограммами. Поэтому перед высадкой у «Призмы» дружно достали продуктовые сумки. Гиды еще раз повторили инструктаж по покупке «элитного» алкоголя, сыров и прочего, и мы отправились на охоту. Надо сказать, что сотрудники туркомпании так настойчиво уговаривали нас покупать продукты и водку, что сложилось ощущение, будто финские бизнесмены доплачивают им за сделанные туристами покупки. Как в Египте или Турции экскурсоводу за приведенную в ювелирную лавку толпу отстегивают процент. Но если в Египте деньги делают на золоте и сувенирах, то в Финляндии наши «гиды» наверняка получают процент от сосисок, масла и дешевого коньяка. Иначе зачем бы они так отчаянно зазывали скупать водку и киевские котлеты?
Вообще гиды, которые сопровождают туры колбасников в Финляндию, как на подбор одинаковы: это немолодые, измученные женщины с нездоровой полнотой, абсолютно советским менталитетом и отпечатком работы в «Интуристе». С клиентами они покровительственно-высокомерны. Им до сих пор кажется, что они, как при позднем застое, распоряжаются какими-то элитарными услугами.
А еще у них очень советский лексикон и советское представление о загранице: алкоголь заграничный они считают элитным, магазины с одеждой — фирменными.
Ведь раньше как было при Советах: любую одежду с иностранным лейблом называли «фирмой». С тех пор и пошло. Гиды рассказывают путешественникам о «фирменных товарах по заманчивым ценам» в универмагах вроде нашего Fix Price.
И люди им верят, потому что в основном за едой ездят не очень молодые петербуржцы. Среди них много пенсионеров.
Особенно распространен тип пожилых женщин, которые очевидно живут на деньги детей. Некоторые ездят «откатать визу», так как несколько раз в год путешествуют по странам Шенгена. Женщина впереди меня, поразительно похожая на Хиллари Клинтон, рассказывала, как с Нового года уже дважды слетала: сначала в Прагу, потом в Париж. И к финнам уже в пятый раз в этом году едет. Ее соседка, бабушка лет семидесяти, тоже собралась в Прагу. У нее лак для ногтей, помада, тушь и скидочная карта на действительно элитную косметику Lancome. Но выглядит бабушка ужасно. Ногти дорогим лаком накрашены неопрятно, несколькими слоями. Тушь растекается, помада не идет. У нее хорошая дорогая дубленка, вишневая шапка, зеленый шарф и красные варежки. Она постоянно подмазывает губы своей дорогой помадой, а одного только сыра набрала 10 килограммов. «Хиллари Клинтон» шутливо подталкивает соседку в бок: мол, Тамара, до осени же будешь сыр этот есть. А Тамара отвечает: «Ничего, детям отдам». «Хиллари» не унимается: «Так это ж дешевый сыр, они такой не едят». Тамара бурчит: «Сама тогда съем. Лучше больше».
Она могла взять пять килограммов сыра за 10 евро, но вместо этого предпочла купить десять килограммов по пять.
Еще Тамара набрала растворимого кофе «3 в 1», чая в пакетиках, селедки, сосисок, крахмалистых йогуртов, из тех, что хранятся без холодильника, и пастеризованного молока в коробках, а также сухарей к чаю. Это везут все. Женщины в обязательном порядке покупают также Fairy, а мужчины — финскую незамерзайку. Я даже спросила у одного:
— Наша, стало быть, замерзает?
— Нет, — говорит, — не замерзает. Но наша хуже. Эту хоть пей — такая чистая.
После «Призмы» людей собирали долго. Кто-то вез по две тележки незамерзайки. Семья с двумя детьми везла четыре пары палок для скандинавской ходьбы. Мужчина в лисьей шапке купил в комиссионке духовку. Несмотря на подробный инструктаж, многие все равно опоздали: кто-то не рассчитал финансы, кто-то встал не в ту кассу и потом заново ждал своей очереди на оформление возврата налога. Две женщины совершенно потерялись — за ними мы долго гонялись по Лаппеэнранте на автобусе. Когда все, наконец, собрались и выехали из города, багажное отделение было заполнено под завязку.
Однако впереди нас ждала еще одна остановка: на самой границе мы заехали в легендарный магазин Disa’s Fish. Среди колбасников он является символом отменного финского качества. Из этого магазина все везут в Россию рыбу и консервы. Однако я не встречала финнов, которые бы покупали что-то в этих магазинах, потому что они работают по тому же принципу, что и «Лапландия»: открыты только на границах, внутри хаотично и грязно, ассортимент разношерстный и состоит в основном из самых дешевых товаров. Помимо рыбы продают там станки для бритья, печенье, конфеты, кофе. Рыбы не так много. Гораздо меньше, чем в обычном финском гипермаркете в городе. В гастрономическом отделе есть салака: на углях, из духовки и в маринаде. Заветренная и невкусная. Свежая рыба некрасивая и дороже, чем у нас. Однако наши люди тащат ее огромными партиями. И хотя сырую рыбу в Россию ввозить запрещено, весь наш багажный отсек после посещения Disa’s Fish был заставлен пакетами с торчащими из них рыбьими хвостами.
Кого-то попросили рыбу спрятать, у кого-то ее нашли на финской границе и предупредили, что с российской стороны рыбу ждут неприятности.
Пока прятали хвосты, отмечали паспорта, получали возврат налогов — пробило восемь. К «Черной речке» мы приехали после десяти. Почти всех встречали счастливые семьи. Встречали, как добытчиков, едва ли не с цветами. Люди долго топтались возле автобуса, делили покупки, пересчитывали килограммы и сдачу. К одиннадцати автобус тронулся в центр. Домой мы вернулись около полуночи.
Анастасия Миронова, "Новая газета".