Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 2. Июля Завтра: Halina, Ilvars, Lauma
Доступность

Японские ученые исследуют океанское дно

Специально для этого разрабатывается новый аппарат, который способен погружаться на глубину до 10 тыс. метров. Специалисты Японского агентства геолого-морских наук и технологий (JAMSTEC) проведут исследование дна Тихого океана для определения наиболее вероятных районов возникновения землетрясений. Специально для этого компания Mitsubishi Heavy Industries Ltd. ("Мицубиси хэви индастриз") сейчас разрабатывает новый аппарат, который способен погружаться на глубину до 10 тыс. метров. На судне, получившем название "Каймэй", будет установлено оборудование, с помощью которого можно проводить компьютерное моделирование океанского дна. Кроме того, аппарат также укомплектуют буром для сбора образцов грунта и минеральных пород. Стоимость проекта оценивается более чем в $160 млн. В настоящее время аппарат проходит доработку, а его первый выход в открытый океан намечен на 2017 год. Основной принцип исследования заключается в изучении поверхности дна при помощи глубоководного аппарата до и после землетрясения. За счет сбора этих данных японские ученые рассчитывают установить, в каких местах наиболее вероятно возникновение подземных толчков. Составленная по результатам исследований компьютерная модель дна также поможет определить, какое влияние землетрясение той или иной силы окажет на Японию. "Таким образом, мы рассчитываем существенно улучшить систему прогнозирования землетрясений, а также более эффективно устанавливать районы распространения сейсмических волн", - рассказал представитель JAMSTEC. В первую очередь новый глубоководный аппарат предполагается использовать для изучения дна возле северо- восточного побережья острова Хонсю, а также в районе островов Огасавара, расположенных в 1 тыс. км от Токио. Именно там в месте разделения Филиппинской и Тихоокеанской тектонических плит в конце мая произошло мощное землетрясение магнитудой 8,1. Сейсмологи тогда отмечали, что очаг залегания на глубине более 600 км является нехарактерным для землетрясений в этом районе.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Насколько вырастут тарифы на тепло в Риге? Пока власти спорят — жители готовятся к новым счетам

Тарифы на тепло в Риге этой осенью вырастут, в этом никто уже не сомневается. Но насколько именно — вопрос, который поставил в тупик и мэрию, и министерство.

Тарифы на тепло в Риге этой осенью вырастут, в этом никто уже не сомневается. Но насколько именно — вопрос, который поставил в тупик и мэрию, и министерство.

Читать
Загрузка

Опасно же! Люди требуют дополнительный пешеходный переход, хотя чуть дальше уже есть «зебра»

Сын жительницы Бауски Анды недавно отправился на летние каникулы и до сентября попрощался с общежитием Рижского технического колледжа, где он проживал во время учебы. Однако Анда с тревогой ждет возвращения сына в учебное заведение — беспокойство вызывает нынешняя организация дорожного движения в столице.

Сын жительницы Бауски Анды недавно отправился на летние каникулы и до сентября попрощался с общежитием Рижского технического колледжа, где он проживал во время учебы. Однако Анда с тревогой ждет возвращения сына в учебное заведение — беспокойство вызывает нынешняя организация дорожного движения в столице.

Читать

США официально закрыли программы USAID

Часть функций Агентства США по международному развитию переданы Госдепартаменту, заявил госсекретарь Марко Рубио. По данным ученых, закрытие USAID может привести к гибели 14 млн человек.

Часть функций Агентства США по международному развитию переданы Госдепартаменту, заявил госсекретарь Марко Рубио. По данным ученых, закрытие USAID может привести к гибели 14 млн человек.

Читать

Частники игнорируют закон? Только каждый пятый электросамокат был застрахован к 1 июля

С 1 июля в Латвии вступило в силу требование об обязательной страховке OCTA для электросамокатов. Однако частные владельцы пока не спешат выполнять новые правила: по данным Латвийской ассоциации страховщиков, лишь 19,7% из них оформили полисы к моменту вступления закона в силу.

С 1 июля в Латвии вступило в силу требование об обязательной страховке OCTA для электросамокатов. Однако частные владельцы пока не спешат выполнять новые правила: по данным Латвийской ассоциации страховщиков, лишь 19,7% из них оформили полисы к моменту вступления закона в силу.

Читать

Скамейки перевернуты, кабинки утонули, а настилы разорвало: шторм почти уничтожил морские пляжи Риги

На официальных морских пляжах Риги — «Вакарбулли», «Даугавгрива» и «Вецаки» — в результате сильного ветра и высоких волн существенно повреждена инфраструктура для отдыха, поэтому в настоящий момент доступ к пляжам и их использование затруднены, сообщила Рижская дума.

На официальных морских пляжах Риги — «Вакарбулли», «Даугавгрива» и «Вецаки» — в результате сильного ветра и высоких волн существенно повреждена инфраструктура для отдыха, поэтому в настоящий момент доступ к пляжам и их использование затруднены, сообщила Рижская дума.

Читать

Латвию накроет жара: до +29 и палящее солнце

В среду, 3 июля, Латвию ждёт по-настоящему летний день: сухо, солнечно и местами почти +30. Синоптики прогнозируют что, температура воздуха в стране поднимется от +20 градусов на прибрежных участках до +29 в самом сердце Земгале.

В среду, 3 июля, Латвию ждёт по-настоящему летний день: сухо, солнечно и местами почти +30. Синоптики прогнозируют что, температура воздуха в стране поднимется от +20 градусов на прибрежных участках до +29 в самом сердце Земгале.

Читать

«Никто не говорит на латышском! Где же закон?» Заведение только открылось и уже возникли претензии

В недавно открывшейся закусочной с кебабами в Тукумсе иностранные работники не говорят на латышском языке, сообщили передаче Bez Tabu местные жители. Журналисты программы также убедились, что и в аналогичных заведениях в Риге сотрудники с трудом понимают и отвечают на государственном языке.

В недавно открывшейся закусочной с кебабами в Тукумсе иностранные работники не говорят на латышском языке, сообщили передаче Bez Tabu местные жители. Журналисты программы также убедились, что и в аналогичных заведениях в Риге сотрудники с трудом понимают и отвечают на государственном языке.

Читать