О том, какая женщина может стать супругой монарха, где её встретить и как прожить с ней до рубиновой свадьбы, - в интервью короля Швеции Карла XVI Густава и его жены, королевы Сильвии.
В королевский дворец в Стокгольме мы отправились морозным зимним утром, когда над набережной еще стоял туман. В этом по-северному величественном здании уже два века хозяйничает род Бернадотов.
Первым из них здесь в 1818 году поселился Жан-Батист Бернадот, французский генерал, которому за его военные заслуги шведский парламент предложил стать новым монархом. Мол, предыдущий самодержец Карл XIII сошел с ума, наследников у него нет, да и стране нужна свежая кровь... Так сын небогатого адвоката превратился в короля Карла XIV Юхана.
Сейчас на троне его величество Карл XVI Густав, седьмой правитель из династии Бернадотов. Карлу Густаву было меньше года, когда его отец, принц Густав Адольф, погиб в авиакатастрофе. Будущего короля воспитала его мать-немка, принцесса Сибилла. В 27 лет, после смерти деда, Карл Густав надел корону.
Молодому монарху потребовалось время, чтобы завоевать доверие и уважение своих подданных. И в этом немалую роль сыграла его жена, королева Сильвия, с которой Карл Густав счастлив уже 40 лет. Свое счастье королевская чета не скрывает - в этом довелось убедиться и журналистам журнала Hello!. Доброжелательность, мягкий юмор, свобода и непринужденность, с которыми общаются монархи друг с другом, распространяются и на окружающих, снимая столь объяснимое в этой ситуации волнение.
Чтобы рассказать свою историю любви, король и королева пригласили журналистов во дворец в Стокгольме. Именно там проходят все приемы и официальные встречи, а живет монаршая семья в загородной резиденции в Дроттнингхольме, куда переехала из столицы в середине 1970-х.
- Ваши величества, вы уже 40 лет вместе. Довольно большой срок. Хорошо помните детали вашего знакомства?
КОРОЛЕВА: Это произошло на Олимпийских играх в Мюнхене в 1972 году. В Германию со всего мира съехались высокопоставленные лица. Среди них был и его величество, в ту пору кронпринц. А я работала в организационном комитете - мы встречали гостей и занимались их досугом. На церемонии открытия Игр его величество стоял всего в метре от меня и, совершенно не стесняясь, смотрел на меня через бинокль.
КОРОЛЬ: Да нет же, между нами было больше одного метра!
КОРОЛЕВА: Хорошо, два! (Улыбается.) Все равно это выглядело странно. Я не могла сдержать улыбку.
КОРОЛЬ: Ты правда подумала, что я смотрю на тебя? Наверно, я все-таки разглядывал что-то за тобой. (Смеется.)
- А что произошло потом?
КОРОЛЬ: Дальше я попросил официантку об одолжении: чтобы она сказала той молодой леди "из моего бинокля", что я хочу, чтобы она принесла мне фужер вина.
КОРОЛЕВА: Это совсем не входило в мои обязанности... (Смеется.)
КОРОЛЬ: Мне же надо было как-то с тобой познакомиться! Представьте, я приехал на праздник со своим дядей, принцем Бертилем, и сестрой Биргиттой. Будучи наследником престола, я должен был соблюдать протокол, но в тот момент до всяких правил мне не было дела - так хотелось заговорить с понравившейся девушкой. Помню, я все-таки пригласил ее на ужин, и мы прекрасно провели время: сходили в ресторан и даже потанцевали.
- Когда вы поняли, что хотите жениться?
КОРОЛЕВА: Не терпится услышать ответ: об этом его величество мне никогда не рассказывал.
КОРОЛЬ: Я понял, что люблю ее, когда узнал, насколько она гостеприимный человек... Она всегда всем помогала, умела организовать всех вокруг и владела пятью языками! Сильвия идеально подходила на роль королевы-консорта. А еще она бывала в Швеции в детстве и у нее чудесная семья. Что еще нужно для счастья?
КОРОЛЕВА: Я-то думала, что тебя привлекла моя внешность... (Смеется.)
КОРОЛЬ: Само собой. В любом случае, я счастлив, что ты рядом со мной.
- Королева Сильвия, ваш отец немец, а мать родом из Бразилии. Какая культура оказала на вас большее влияние?
КОРОЛЕВА: Я родилась в Германии во время Второй мировой войны, а когда мне было два года, мы переехали в Бразилию. 12 лет спустя, в 1957 году, мы вернулись в Германию, так что эти две страны оказали на меня огромное влияние. По сути, мой характер складывался под воздействием двух культур. Мой отец протестант, а мать - католичка. Я выросла в доме, где уважали понятие толерантности.
КОРОЛЬ: От бразильцев моя супруга взяла веселый нрав, а организационные способности у нее совсем как у немцев. Мне она напоминает мою мать, у которой было очень доброе сердце.
КОРОЛЕВА: У меня бразильское сердце, немецкий ум и шведская душа. (Улыбается.)
- Сложно было привыкнуть к образу жизни, подчиненному королевскому протоколу?
КОРОЛЕВА: Многие считают, что протокол усложняет жизнь, а на самом деле правила существуют, чтобы ее облегчить. Я очень быстро втянулась. Тем более что меня поддерживал его величество. К сожалению, его мать, принцесса Сибилла, умерла еще до нашей свадьбы, поэтому у меня не было примера для подражания. Но мне помогала сестра короля, принцесса Кристина, которая дала массу полезных советов, как лучше узнать своих подданных.
- Жители Швеции сильно изменились за эти десятилетия?
КОРОЛЬ: Безусловно. На протяжении веков другие страны оказывали на Швецию большое влияние. Например, сознание моего поколения формировалось под воздействием последствий Второй мировой войны. И это несмотря на то, что шведы не присутствовали на линии фронта. Но, учитывая, сколько людей пострадало в Европе, мы считали своим долгом помочь другим странам. Швеция была безопасным, стабильным государством, готовым принять всех нуждающихся.
Впрочем, даже сейчас к нам приезжают беженцы из мест военных конфликтов.
КОРОЛЕВА: Мы всем стараемся помочь как можем. Для нас важна благотворительность. С нашей младшей дочерью Мадлен, которая сейчас живет с семьей в Лондоне, мы занимаемся различными проектами. В частности Мадлен много времени уделяет кампании Eyes Wide Open, в рамках которой мы боремся с сексуальным насилием над детьми.
- А чем занимается ваш сын, принц Карл Филипп?
КОРОЛЕВА: Я горжусь им: в 2000 году Карл Филипп закончил обучение в армии и получил звание командира военно-морских войск. Сейчас он офицер запаса. Вообще, мы поддерживаем наших детей во всех их начинаниях. Так, недавно Карл Филипп решил заняться дизайном мебели для дома. Почему бы и нет, если ему нравится? Еще он любит готовить.
- У вашей старшей дочери, кронпринцессы Виктории, особое положение: она наследница престола...
КОРОЛЕВА: Да, и поэтому она должна изучать военное дело и знать Конституцию от и до.
КОРОЛЬ: Принцесса Виктория очень организованный и увлеченный своим делом человек. Я горжусь тем, насколько серьезно она относится к своим обязанностям.
- Как изменилась ваша жизнь с появлением внуков?
КОРОЛЬ: Они еще такие маленькие... Жаль, мы видимся с ними не так часто, как хотелось бы.
КОРОЛЕВА: Внуки очень забавные. Мне нравится быть бабушкой. Моя мама всегда говорила, что дети - это сладкая глазурь на пироге. Она была совершенно права...