Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 22. Ноября Завтра: Aldis, Aldris, Alfons
Доступность

Второй волны эмиграции из Латвии не будет: из-за Covid-19 во всей Европе вырастет безработица

Если в результате кризиса из-за "Covid-19" безработица вырастет по всей Европе, второй волны эмиграции из Латвии не будет, заявил в интервью агентству ЛЕТА партнер аудиторской компании "EY" в странах Балтии Гунтар Кролс.

Вопрос о том, как изменится после кризиса рынок труда, является одним из самых сложных, признал он. Если смотреть на предыдущие кризисы, то они приводили к росту безработицы, падению зарплат и эмиграции. Но этот кризис другой, так как государство оказывает поддержку, отметил представитель "EY".

По словам Кролса, в Латвии механизмы поддержки были введены своевременно и были доступны предпринимателям быстрее, чем в других странах. Все эти меры больше направлены на замораживание ситуации, то есть для того, чтобы не начался спад по спирали, когда проблемы одного предприятия вызывают проблемы у другого.

В долгосрочной перспективе будущее отраслей и всей экономики зависит о того, что будет происходить в Европе, которая является для Латвии главным экспортным рынком. "Если в Европе будет рост безработицы, я не предполагаю радикального роста эмиграции. Те работники, которые приезжали в Латвию и Балтию с востока, теперь вернулись домой, и их рабочие места снова доступны местным", - сказал эксперт.

Он считает, что госструктурам, которые ранее в большой мере концентрировались на амортизации кризиса, теперь нужно пересмотреть место Латвии в европейской и мировой экономике, чтобы увидеть новые возможности и цели. После этого решения о целенаправленном разогреве можно принимать в тех отраслях, где есть перспективы.

Кролс напомнил, что неблагоприятная ситуация в экономике была еще до кризиса из-за "Covid-19" - упорядочение финансового сектора привело к сокращению объемов его деятельности, в транзитном секторе уменьшись перевозки с востока. Вопрос в том, какие инвестиции нужны, чтобы занять место этих отраслей, отметил представитель "EY".

100 реакций
100 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Я помню, как оказался под завалом»: в Золитуде почтили память жертв трагедии (ФОТО)

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Двенадцать лет назад, 21 ноября 2013 года, вся страна пережила страшную трагедию - в Золитуде обрушился магазин Maxima. 54 человека погибли и десятки получили серьезные травмы. Сегодня, ровно в 17:43 у временного мемориала собрались пострадавшие, родственники жертв трагедии и все сочувствующие, чтобы почтить их память. Время выбрано не случайно, именно в этот момент произошло обрушение крыши злополучного магазина.

Читать
Загрузка

На Латвию идёт снежный циклон: прогноз на выходные и новую неделю

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

В субботу и воскресенье на большей части территории Латвии будет солнечно, прогнозируют синоптики.

Читать

«Медленно, по слогам»: в школу только на латышском

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Читать

Решил за Путина? Трамп заявил, что Россия не собирается нападать на страны Балтии

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Президент США Дональд Трамп отверг предположения о том, что Россия может напасть на страны Балтии, если не будет остановлена в Украине.

Читать

«Хотел построить церковь, но сжёг всё»: рижанин объяснил пожар

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

В рижском микрорайоне Тейка полиция возбудила уголовное дело после того, как мужчина поджёг скамейку у многоквартирного дома. Инцидент произошёл 18 ноября, сообщили в Государственной полиции.

Читать

Хлеб, молоко, яйца и курица могут подешеветь. Но с лета 2026 года

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Комиссия Сейма по бюджету и финансам поддержала поправки к закону о налоге на добавленную стоимость. Они предусматривают установление пониженной ставки НДС в размере 12% на базовые продукты питания. Новая норма вступит в силу с 1 июля 2026 года и будет действовать до середины 2027 года.

Читать

Землетрясение вытряхивает из земли самородки — учёные объяснили почему

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Оказывается, природа умеет делать золото куда хитрее, чем мы думали.

Читать