Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 2. Февраля Завтра: Sonora, Spidola
Доступность

Власти Крыма объявили референдум состоявшимся

Власти Крыма объявили референдум о статусе автономии состоявшимся. Произошло это вскоре после того, как Комиссия по проведению голосования рапортовала о том, что на участки пришли более половины из 1,5 млн избирателей. Гражданам Крыма предстоит выбрать между расширением полномочий региона в составе Украины и присоединением к России. Премьер Крыма Аксенов, впрочем, уже обещал "неумолимое" волеизъявление и однозначный вердикт. Сообщения об организации референдума контрастны, передает Newsru.com. Официальные крымские СМИ и российские агентства передают информацию о "праздничной атмосфере" и небывалой явке. Украинские СМИ сообщают о срыве голосования в местах компактного проживания татар, а также о том, что проголосовать на референдуме могут свободно и те, кого нет в списках - например, граждане России. Референдум в Крыму можно считать состоявшимся, сообщил "Интерфаксу" в воскресенье премьер-министр Крыма Сергей Аксенов. "Практически, да", - ответил он на вопрос, считает ли он состоявшимся референдум. В республиканской Комиссии по проведению референдума сообщили, что "на 14:00 явка уже составила 54%". Представители прессы с избирательных участков с прозрачными урнами уже сообщали о преобладании бюллетеней за Россию. Впрочем, накануне власти Крыма указывали, что минимального порога явки на референдуме не будет, так что он состоялся бы в любом случае. Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) - наиболее признанная в мире организация по наблюдению за выборами - не прислала в Крым своих экспертов. ОБСЕ могла принять приглашение только от руководства Украины, но не от лидеров самопровозглашенной республики. Как подчеркивает DW, многие депутаты Европарламента или европейских стран, получившие приглашение на референдум в Крым, являются представителями радикальных и националистических партий. Накануне Россия в Совбезе ООН блокировала резолюцию, в которой референдум назывался нелегитимным. Это был единственный голос против: 13 стран поддержали документ, а Китай воздержался. Референдум проходит на фоне повсеместного присутствия вооруженных людей, которых наблюдатели считают российскими военными: они блокируют военные базы и важнейшие объекты инфраструктуры. Премьер Крыма Сергей Аксенов, впрочем, накануне объяснял, что это отряды самообороны, оснащенные на деньги местных коммерсантов. Они, помимо прочего, закупили 50 бронеавтомобилей "Тигр". В бюллетенях референдума на трех языках - русском, украинском и крымско-татарском - напечатаны два вопроса: "Вы за воссоединение Крыма с Россией на правах субъекта Российской Федерации?" и "Вы за восстановление действия конституции Республики Крым 1992 года и за статус Крыма как части Украины?". Одобренным (утвержденным) будет считаться тот вопрос, за который проголосуют больше половины участников референдума. Власти в Киеве называют референдум неконституционным: по конституции, референдум об изменении границ страны и статуса какого-либо региона должен проходить на всей территории Украины. Россия обещает выразить отношение к референдуму, когда станут известны его результаты, но руководство Крыма уверено, что Москва готова включить полуостров в состав РФ. Понедельник, 17 марта в Крыму объявлен выходным днем.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Поддержка жителей в мороз: RNP не будет штрафовать за просроченные счета

Чтобы поддержать жителей, которые могут столкнуться с трудностями в своевременной оплате коммунальных платежей, Rīgas namu pārvaldnieks (RNP) не будет начислять пени за просроченные платежи, сообщила агентству LETA представитель компании Инита Кабанова.

Чтобы поддержать жителей, которые могут столкнуться с трудностями в своевременной оплате коммунальных платежей, Rīgas namu pārvaldnieks (RNP) не будет начислять пени за просроченные платежи, сообщила агентству LETA представитель компании Инита Кабанова.

Читать
Загрузка

С ужасом ждем весну: ледоход в этом году грозит затоплением больших территорий

В этом году в Латвии ожидается ледоход с повышенным риском ледяных заторов и наводнений, однако решающую роль будут играть погодные условия весной, сообщили в Латвийском центре окружающей среды, геологии и метеорологии (LVĢMC).

В этом году в Латвии ожидается ледоход с повышенным риском ледяных заторов и наводнений, однако решающую роль будут играть погодные условия весной, сообщили в Латвийском центре окружающей среды, геологии и метеорологии (LVĢMC).

Читать

В Норвегии вновь задержали сына кронпринцессы Метте-Марит

Норвежская полиция задержала 29-летнего Мариуса Борга Хёйби за два дня до начала судебного процесса по новым обвинениям. Он подозревается в нанесении телесных повреждений, угрозе ножом и нарушении запрета на контакты.

Норвежская полиция задержала 29-летнего Мариуса Борга Хёйби за два дня до начала судебного процесса по новым обвинениям. Он подозревается в нанесении телесных повреждений, угрозе ножом и нарушении запрета на контакты.

Читать

Стекло лопается! PVD отправила 46 000 бутылок с лимонадом назад в Грузию

Продовольственно-ветеринарная служба (PVD) вернула в Грузию два автотранспортных груза с бутылками лимонада общим объёмом почти 46 000 бутылок, следует из опубликованной службой информации.

Продовольственно-ветеринарная служба (PVD) вернула в Грузию два автотранспортных груза с бутылками лимонада общим объёмом почти 46 000 бутылок, следует из опубликованной службой информации.

Читать

Были «балтийским тигром», но потом испугались: Эмсис о пути Латвии

Индулис Эмсис, один из ключевых политиков первых десятилетий независимости, оглядывается на пройденный путь Латвии — от смелых реформ и «балтийского тигра» до сегодняшних вызовов, призывая вернуться к частным инициативам и уменьшению роли государства, пишет портал Jauns.lv.

Индулис Эмсис, один из ключевых политиков первых десятилетий независимости, оглядывается на пройденный путь Латвии — от смелых реформ и «балтийского тигра» до сегодняшних вызовов, призывая вернуться к частным инициативам и уменьшению роли государства, пишет портал Jauns.lv.

Читать

В Риге запущено новое мобильное приложение муниципальной полиции

С сегодняшнего дня в Риге начало работать новое мобильное приложение Муниципальной полиции — RVPP, доступное для устройств на iOS и Android. Оно пришло на смену устаревшему приложению 2014 года, развитие которого было решено прекратить.

С сегодняшнего дня в Риге начало работать новое мобильное приложение Муниципальной полиции — RVPP, доступное для устройств на iOS и Android. Оно пришло на смену устаревшему приложению 2014 года, развитие которого было решено прекратить.

Читать

Русскоязычные дети стали чаще говорить на госязыке вне школы: но не все

В Латвии растёт использование латышского языка среди учащихся школ нацменьшинств, однако около 21% таких школьников по-прежнему говорят по-латышски исключительно на уроках. Об этом свидетельствуют результаты опроса Министерства образования и науки.

В Латвии растёт использование латышского языка среди учащихся школ нацменьшинств, однако около 21% таких школьников по-прежнему говорят по-латышски исключительно на уроках. Об этом свидетельствуют результаты опроса Министерства образования и науки.

Читать