Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 18. Мая Завтра: Eriks, Inese, Inesis
Доступность

В последнее время между врачами и пациентами языковых проблем нет: глава Минздрава

Министр здравоохранения Хосам Абу Мери не раз поднимал вопрос о языковом барьере между врачами поликлиник и больниц  и пациентами, не владеющими латышским настолько, чтобы объясниться с врачом на приеме, общаясь на специфические медицинские темы. 

В качестве решений таким пациентам предлагалось приходить на прием

- со своим переводчиком,

- с родственниками или знакомыми, свободно владеющими госязыком,

- либо заранее узнавать, владеет ли врач, к которому вы записались на прием, иностранным языком и каким именно  - английским, русским или любым другим, которым вы свободно владеете.

На проблемы в коммуникации министру до сих пор жаловались, в основном, молодые врачи, не владеющие русским языком, на котором общается примерно треть населения Латвии, или же русскоязычные пациенты пенсионного или предпенсионного возраста, не владеющие свободно латышским языком.

Жалобы пациентов в основном, касались неполной информации в поликлиниках и стационарах о том, какими языками и кто из врачей владеет. В итоге получалось, что деньги за визит заплачены, а на приеме выясняется, что медик с пациентом не понимают друг друга. В ситуациях, когда это касается важной медицинской информации, рекомендаций лечения или  серьезного медицинского диагноза, который нужно пациенту озвучить, возникают что называется "немые сцены". 

Многие клиники (например, VCA) такие проблемы решили без промедления: выяснили, кто из врачей какими языками владеет и на сайтах своего лечебного учреждения рядом с фамилией врача разместили флажки языков, на которых он готов принять пациента. Вот вам пример:

Ряд клиник не стала утруждаться. В итоге там неловкие ситуации могли повториться. Не во всех клиниках, как в ходе опроса выяснил press.lv, при записи на визит регистратор считает нужным проинформировать пациента, владеет ли выбранный врач иностранными языками - английским, немецким или русским.

"Решена ли эта проблема сейчас? Не поступают ли новые жалобы в Минздрав?" - поинтересовался у министра здравоохранения Хосама Абу Мери Press.lv.

- В последнее время таких проблем нет, по крайней мере, до меня такая информация не доходила.

- Работают ли уже где-то штатные переводчики, услугами которых может воспользоваться больница или клиника в случае такой нужды?

- Такого института как штатный переводчик, пока в больницах и амбулаторных медицинских учреждениях официально нет, и насколько мне известно, ни в одной клинике такая система обслуживания пациентов пока не работает. Допускаю, что персонал выручает друг друга, в случае, если на прием приходит пациент, говорящий на иностранном. Многие врачи владеют, кроме латышского, еще двумя-тремя языками. Если врач готов говорить на иностранном - английском, немецком, французском, даже арабском, - прекрасно! Он может это делать, и лечебное учреждение может указывать такую возможность  на сайте - рядом с фамилией врача, многие так и делают. Я сам владею пятью языками - английским, немецким, латышским, арабским и русским. В клинике, где я работал раньше, на сайте у моей фамилии так и было указано. Это нормально!

- Тогда и вас, наверное, коллеги в экстренных случаях  призывали на помощь?

- Конечно, если нужно было перевести пациенту, я всегда помогал. Пациента следует предупреждать, если врач, к которому он записывается, не говорит на иностранных языках. Он должен знать об этом. К примеру, пациент из Афганистана, и английского не знает, владеет только афганским языком.  Или семидесятилетний пенсионер говорит только по-русски, никак иначе. Кому-то нужно помочь перевести.

- Или же, если переводчик не найдется, просто лечить молча?

- Нет, так нельзя! Не поговорив с пациентом, не собрав анамнез, можно упустить важные детали, и лечение не будет столь эффективным, как могло бы быть, если медик и пациент установят контакт и поймут друг друга. Поэтому и нужен переводчик или человек, владеющий языком пациента. Иначе можно допустить много ошибок. Это вопрос безопасности!

В целом же о переводчиках, которых может брать с собой пациент, заговорили для того, чтобы люди, не владеющие государственным языком, не требовали от молодых врачей знания русского - законом этого не требуется. Бывают и обратные ситуации - есть клиники, где очень много русскоговорящих врачей, которые общаются между собой на русском языке, и некоторые пациенты, этим языком не владеющие, выражают недовольство.  Такое время от времени случается везде. Но все эти проблемы постепенно решаются.

 

 

Комментарии (0) 15 реакций
Комментарии (0) 15 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Любовь сломалась? Молодые мужчины одиноки, женщины устали, а свидания превратились в поле боя

Ещё недавно казалось, что найти пару стало проще, чем когда-либо. Телефон в руке, приложения открыты, анкет тысячи, свайп — и вот уже новый человек на экране.

Ещё недавно казалось, что найти пару стало проще, чем когда-либо. Телефон в руке, приложения открыты, анкет тысячи, свайп — и вот уже новый человек на экране.

Читать
Загрузка

Погода на следующую неделю: тепло, но дождливо, местами — сильные ливни и грозы

Согласно прогнозам синоптиков, в начале недели погодные условия будет определять активный циклон, который приблизится к территории Латвии с юго-востока.

Согласно прогнозам синоптиков, в начале недели погодные условия будет определять активный циклон, который приблизится к территории Латвии с юго-востока.

Читать

«Клуб любителей риска»: можно ли вернуть деньги за полёт, если всё каждый день меняется?!

О неприятном случае в связи с попыткой полететь рейсом airBaltic рассказала на платформе "Тредс" Джулия. 

О неприятном случае в связи с попыткой полететь рейсом airBaltic рассказала на платформе "Тредс" Джулия. 

Читать

Крупнейший удар Украины дронами: в Подмосковье трое погибших

Киев в ночь на субботу нанёс, возможно, сильнейший удар по Москве и Московской области с начала полномасштабного вторжения РФ в Украину, повреждения получили десятки объектов, есть погибшие и раненые.

Киев в ночь на субботу нанёс, возможно, сильнейший удар по Москве и Московской области с начала полномасштабного вторжения РФ в Украину, повреждения получили десятки объектов, есть погибшие и раненые.

Читать

Настоящее Ледовое побоище: всё как в фильме Эйзенштейна — только не там, не тогда и не с теми

Есть битвы, которые история помнит не потому, что они были самыми большими, а потому, что им повезло с мифом. Чудское озеро стало известно благодаря кинематографическому гению  уроженца Риги Эйзенштейна и гениальной музыке Прокофьева. И теперь, когда русский человек слышит слова «Ледовое побоище», он видит чёрный лёд, треск панцирей, белые плащи с крестами и немецких рыцарей, уходящих под воду в апрельскую полынью.

Есть битвы, которые история помнит не потому, что они были самыми большими, а потому, что им повезло с мифом. Чудское озеро стало известно благодаря кинематографическому гению  уроженца Риги Эйзенштейна и гениальной музыке Прокофьева. И теперь, когда русский человек слышит слова «Ледовое побоище», он видит чёрный лёд, треск панцирей, белые плащи с крестами и немецких рыцарей, уходящих под воду в апрельскую полынью.

Читать

Праздник ЗОЖ или сборище эгоистов? В соцсетях обсуждают сегодняшний марафон

Как известно, на всех угодить невозможно - всегда даже самое прекрасное мероприятие кому-то да будет мешать. То же самое происходит каждый год и с Рижским марафоном Rimi, который в этом году прошёл в столице сегодня, 17 мая. 

Как известно, на всех угодить невозможно - всегда даже самое прекрасное мероприятие кому-то да будет мешать. То же самое происходит каждый год и с Рижским марафоном Rimi, который в этом году прошёл в столице сегодня, 17 мая. 

Читать

Pietiek: у латвийских ошибок есть авторы

В публикации на сайте, подписанной именем "Вилор Эйхманис", впрочем, речь идёт не об авторах, а именно о последствиях ошибок, которые все мы разгребаем до сих пор.

В публикации на сайте, подписанной именем "Вилор Эйхманис", впрочем, речь идёт не об авторах, а именно о последствиях ошибок, которые все мы разгребаем до сих пор.

Читать