Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 28. Января Завтра: Karlis, Spodris
Доступность

В последнее время между врачами и пациентами языковых проблем нет: глава Минздрава

Министр здравоохранения Хосам Абу Мери не раз поднимал вопрос о языковом барьере между врачами поликлиник и больниц  и пациентами, не владеющими латышским настолько, чтобы объясниться с врачом на приеме, общаясь на специфические медицинские темы. 

В качестве решений таким пациентам предлагалось приходить на прием

- со своим переводчиком,

- с родственниками или знакомыми, свободно владеющими госязыком,

- либо заранее узнавать, владеет ли врач, к которому вы записались на прием, иностранным языком и каким именно  - английским, русским или любым другим, которым вы свободно владеете.

На проблемы в коммуникации министру до сих пор жаловались, в основном, молодые врачи, не владеющие русским языком, на котором общается примерно треть населения Латвии, или же русскоязычные пациенты пенсионного или предпенсионного возраста, не владеющие свободно латышским языком.

Жалобы пациентов в основном, касались неполной информации в поликлиниках и стационарах о том, какими языками и кто из врачей владеет. В итоге получалось, что деньги за визит заплачены, а на приеме выясняется, что медик с пациентом не понимают друг друга. В ситуациях, когда это касается важной медицинской информации, рекомендаций лечения или  серьезного медицинского диагноза, который нужно пациенту озвучить, возникают что называется "немые сцены". 

Многие клиники (например, VCA) такие проблемы решили без промедления: выяснили, кто из врачей какими языками владеет и на сайтах своего лечебного учреждения рядом с фамилией врача разместили флажки языков, на которых он готов принять пациента. Вот вам пример:

Ряд клиник не стала утруждаться. В итоге там неловкие ситуации могли повториться. Не во всех клиниках, как в ходе опроса выяснил press.lv, при записи на визит регистратор считает нужным проинформировать пациента, владеет ли выбранный врач иностранными языками - английским, немецким или русским.

"Решена ли эта проблема сейчас? Не поступают ли новые жалобы в Минздрав?" - поинтересовался у министра здравоохранения Хосама Абу Мери Press.lv.

- В последнее время таких проблем нет, по крайней мере, до меня такая информация не доходила.

- Работают ли уже где-то штатные переводчики, услугами которых может воспользоваться больница или клиника в случае такой нужды?

- Такого института как штатный переводчик, пока в больницах и амбулаторных медицинских учреждениях официально нет, и насколько мне известно, ни в одной клинике такая система обслуживания пациентов пока не работает. Допускаю, что персонал выручает друг друга, в случае, если на прием приходит пациент, говорящий на иностранном. Многие врачи владеют, кроме латышского, еще двумя-тремя языками. Если врач готов говорить на иностранном - английском, немецком, французском, даже арабском, - прекрасно! Он может это делать, и лечебное учреждение может указывать такую возможность  на сайте - рядом с фамилией врача, многие так и делают. Я сам владею пятью языками - английским, немецким, латышским, арабским и русским. В клинике, где я работал раньше, на сайте у моей фамилии так и было указано. Это нормально!

- Тогда и вас, наверное, коллеги в экстренных случаях  призывали на помощь?

- Конечно, если нужно было перевести пациенту, я всегда помогал. Пациента следует предупреждать, если врач, к которому он записывается, не говорит на иностранных языках. Он должен знать об этом. К примеру, пациент из Афганистана, и английского не знает, владеет только афганским языком.  Или семидесятилетний пенсионер говорит только по-русски, никак иначе. Кому-то нужно помочь перевести.

- Или же, если переводчик не найдется, просто лечить молча?

- Нет, так нельзя! Не поговорив с пациентом, не собрав анамнез, можно упустить важные детали, и лечение не будет столь эффективным, как могло бы быть, если медик и пациент установят контакт и поймут друг друга. Поэтому и нужен переводчик или человек, владеющий языком пациента. Иначе можно допустить много ошибок. Это вопрос безопасности!

В целом же о переводчиках, которых может брать с собой пациент, заговорили для того, чтобы люди, не владеющие государственным языком, не требовали от молодых врачей знания русского - законом этого не требуется. Бывают и обратные ситуации - есть клиники, где очень много русскоговорящих врачей, которые общаются между собой на русском языке, и некоторые пациенты, этим языком не владеющие, выражают недовольство.  Такое время от времени случается везде. Но все эти проблемы постепенно решаются.

 

 

Комментарии (0) 15 реакций
Комментарии (0) 15 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Те, кто начал это, уже будут мертвы»: соцсети о перспективе Rail Baltica

«Те, кто начал это, уже будут мертвы», — заявление Бришкенса вызвало бурю негодования в интернете. Новость о том, что до завершения первого этапа, или основного маршрута, железнодорожного проекта «Rail Baltica» не хватает трех-четырех миллиардов евро и что реализация проекта, вероятно, затянется до 2025 года, вызвала широкий резонанс в обществе, сообщает nra.lv.

«Те, кто начал это, уже будут мертвы», — заявление Бришкенса вызвало бурю негодования в интернете. Новость о том, что до завершения первого этапа, или основного маршрута, железнодорожного проекта «Rail Baltica» не хватает трех-четырех миллиардов евро и что реализация проекта, вероятно, затянется до 2025 года, вызвала широкий резонанс в обществе, сообщает nra.lv.

Читать
Загрузка

Атака дронов на пассажирский поезд. Погибло пять мирных жителей (видео)

Российские ударные беспилотники атаковали пассажирский поезд в Харьковской области. В момент удара в составе находились более 200 человек. Об этом сообщила Харьковская областная прокуратура, информацию также подтвердило издание Deutsche Welle.

Российские ударные беспилотники атаковали пассажирский поезд в Харьковской области. В момент удара в составе находились более 200 человек. Об этом сообщила Харьковская областная прокуратура, информацию также подтвердило издание Deutsche Welle.

Читать

Необходимости во введении дополнительных мер безопасности в стране нет

В настоящее время необходимости во введении дополнительных мер безопасности в стране нет, заявил в среду журналистам президент Латвии Эдгар Ринкевич, комментируя отчет Бюро по защите Сатверсме (БЗС) за прошлый год. В документе бюро пришло к выводу, что риски безопасности, создаваемые Россией для Европы и Латвии, значительно возросли.

В настоящее время необходимости во введении дополнительных мер безопасности в стране нет, заявил в среду журналистам президент Латвии Эдгар Ринкевич, комментируя отчет Бюро по защите Сатверсме (БЗС) за прошлый год. В документе бюро пришло к выводу, что риски безопасности, создаваемые Россией для Европы и Латвии, значительно возросли.

Читать

Уже завтра морозы усилятся

В четверг в Латвию начнет поступать более холодный воздух с северо-востока, облачность на большей части территории страны рассеется, будет светить солнце, прогнозируют синоптики.

В четверг в Латвию начнет поступать более холодный воздух с северо-востока, облачность на большей части территории страны рассеется, будет светить солнце, прогнозируют синоптики.

Читать

Литовцы начали производить сыр в нашей Бауске: продукцию отправляют в Италию

Литовская Vilvi Group, одна из крупнейших молокоперерабатывающих групп в странах Балтии, начала производство сыра на новом заводе в Бауске. Первая партия продукции во второй половине января уже отправлена заказчикам в Италию.

Литовская Vilvi Group, одна из крупнейших молокоперерабатывающих групп в странах Балтии, начала производство сыра на новом заводе в Бауске. Первая партия продукции во второй половине января уже отправлена заказчикам в Италию.

Читать

Премьер прокомментировала предложение Валайниса: в стране нет энергетического кризиса

В настоящее время в стране нет энергетического кризиса, заявила в среду журналистам премьер-министр Эвика Силиня.

В настоящее время в стране нет энергетического кризиса, заявила в среду журналистам премьер-министр Эвика Силиня.

Читать

85 секунд до … «Часы Судного дня» показывают самый тревожный момент в истории!

Человечество ещё никогда не было так близко к символическому концу света. «Часы Судного дня» переведены на 85 секунд до полуночи — это самый опасный показатель за всю историю проекта.

Человечество ещё никогда не было так близко к символическому концу света. «Часы Судного дня» переведены на 85 секунд до полуночи — это самый опасный показатель за всю историю проекта.

Читать