Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 7. Января Завтра: Digmars, Julians, Rota, Zigmars
Доступность

В последнее время между врачами и пациентами языковых проблем нет: глава Минздрава

Министр здравоохранения Хосам Абу Мери не раз поднимал вопрос о языковом барьере между врачами поликлиник и больниц  и пациентами, не владеющими латышским настолько, чтобы объясниться с врачом на приеме, общаясь на специфические медицинские темы. 

В качестве решений таким пациентам предлагалось приходить на прием

- со своим переводчиком,

- с родственниками или знакомыми, свободно владеющими госязыком,

- либо заранее узнавать, владеет ли врач, к которому вы записались на прием, иностранным языком и каким именно  - английским, русским или любым другим, которым вы свободно владеете.

На проблемы в коммуникации министру до сих пор жаловались, в основном, молодые врачи, не владеющие русским языком, на котором общается примерно треть населения Латвии, или же русскоязычные пациенты пенсионного или предпенсионного возраста, не владеющие свободно латышским языком.

Жалобы пациентов в основном, касались неполной информации в поликлиниках и стационарах о том, какими языками и кто из врачей владеет. В итоге получалось, что деньги за визит заплачены, а на приеме выясняется, что медик с пациентом не понимают друг друга. В ситуациях, когда это касается важной медицинской информации, рекомендаций лечения или  серьезного медицинского диагноза, который нужно пациенту озвучить, возникают что называется "немые сцены". 

Многие клиники (например, VCA) такие проблемы решили без промедления: выяснили, кто из врачей какими языками владеет и на сайтах своего лечебного учреждения рядом с фамилией врача разместили флажки языков, на которых он готов принять пациента. Вот вам пример:

Ряд клиник не стала утруждаться. В итоге там неловкие ситуации могли повториться. Не во всех клиниках, как в ходе опроса выяснил press.lv, при записи на визит регистратор считает нужным проинформировать пациента, владеет ли выбранный врач иностранными языками - английским, немецким или русским.

"Решена ли эта проблема сейчас? Не поступают ли новые жалобы в Минздрав?" - поинтересовался у министра здравоохранения Хосама Абу Мери Press.lv.

- В последнее время таких проблем нет, по крайней мере, до меня такая информация не доходила.

- Работают ли уже где-то штатные переводчики, услугами которых может воспользоваться больница или клиника в случае такой нужды?

- Такого института как штатный переводчик, пока в больницах и амбулаторных медицинских учреждениях официально нет, и насколько мне известно, ни в одной клинике такая система обслуживания пациентов пока не работает. Допускаю, что персонал выручает друг друга, в случае, если на прием приходит пациент, говорящий на иностранном. Многие врачи владеют, кроме латышского, еще двумя-тремя языками. Если врач готов говорить на иностранном - английском, немецком, французском, даже арабском, - прекрасно! Он может это делать, и лечебное учреждение может указывать такую возможность  на сайте - рядом с фамилией врача, многие так и делают. Я сам владею пятью языками - английским, немецким, латышским, арабским и русским. В клинике, где я работал раньше, на сайте у моей фамилии так и было указано. Это нормально!

- Тогда и вас, наверное, коллеги в экстренных случаях  призывали на помощь?

- Конечно, если нужно было перевести пациенту, я всегда помогал. Пациента следует предупреждать, если врач, к которому он записывается, не говорит на иностранных языках. Он должен знать об этом. К примеру, пациент из Афганистана, и английского не знает, владеет только афганским языком.  Или семидесятилетний пенсионер говорит только по-русски, никак иначе. Кому-то нужно помочь перевести.

- Или же, если переводчик не найдется, просто лечить молча?

- Нет, так нельзя! Не поговорив с пациентом, не собрав анамнез, можно упустить важные детали, и лечение не будет столь эффективным, как могло бы быть, если медик и пациент установят контакт и поймут друг друга. Поэтому и нужен переводчик или человек, владеющий языком пациента. Иначе можно допустить много ошибок. Это вопрос безопасности!

В целом же о переводчиках, которых может брать с собой пациент, заговорили для того, чтобы люди, не владеющие государственным языком, не требовали от молодых врачей знания русского - законом этого не требуется. Бывают и обратные ситуации - есть клиники, где очень много русскоговорящих врачей, которые общаются между собой на русском языке, и некоторые пациенты, этим языком не владеющие, выражают недовольство.  Такое время от времени случается везде. Но все эти проблемы постепенно решаются.

 

 

Комментарии (0) 15 реакций
Комментарии (0) 15 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Шпионаж в пользу России»: 8 лет бывшему офицеру

Рижский окружной суд оставил в силе приговор первой инстанции 72-летнему гражданину России, бывшему офицеру советской армии, обвиняемому в шпионаже в пользу РФ. Ему назначены 8 лет лишения свободы и пробационный надзор на два года, выяснило агентство LETA.

Рижский окружной суд оставил в силе приговор первой инстанции 72-летнему гражданину России, бывшему офицеру советской армии, обвиняемому в шпионаже в пользу РФ. Ему назначены 8 лет лишения свободы и пробационный надзор на два года, выяснило агентство LETA.

Читать
Загрузка

«Преступные деяния против здоровья человека»: дело о травме строителя Rail Baltica

Государственная полиция начала уголовный процесс после инцидента на строительной площадке Rail Baltica на территории Центрального железнодорожного вокзала Риги, где рабочий получил производственную травму. Об этом сообщило агентство LETA.

Государственная полиция начала уголовный процесс после инцидента на строительной площадке Rail Baltica на территории Центрального железнодорожного вокзала Риги, где рабочий получил производственную травму. Об этом сообщило агентство LETA.

Читать

Зубы как индикатор жизни: японские учёные нашли связь состояния зубов с риском смерти

Состояние зубов у пожилых людей может быть надёжным индикатором общего состояния здоровья и даже риска смерти. К такому выводу пришли японские исследователи, проанализировав данные сотен тысяч человек старше 75 лет.

Состояние зубов у пожилых людей может быть надёжным индикатором общего состояния здоровья и даже риска смерти. К такому выводу пришли японские исследователи, проанализировав данные сотен тысяч человек старше 75 лет.

Читать

Подорожает ли у нас электричество? В Эстонии сломалась сланцевая электростанция

Поломка на сланцевой электростанции Аувере мощностью 270 МВт может вывести ее с рынка Nord Pool примерно на две недели. С 14 января станцию временно уберут с рынка из за неисправности вторичных систем котла, сообщила биржа Nord Pool.

Поломка на сланцевой электростанции Аувере мощностью 270 МВт может вывести ее с рынка Nord Pool примерно на две недели. С 14 января станцию временно уберут с рынка из за неисправности вторичных систем котла, сообщила биржа Nord Pool.

Читать

Год Красной Огненной Лошади? Нет, в Латвии объявлен год жабы обыкновенной

Латвийский Национальный музей природы объявил животным 2026 года обыкновенную жабу - вид, который встречается по всей стране, сообщила LETA.

Латвийский Национальный музей природы объявил животным 2026 года обыкновенную жабу - вид, который встречается по всей стране, сообщила LETA.

Читать

Спаивал, насиловал, снимал видео. Прокуратура передала дело в суд

Прокуратура предъявила мужчине обвинение по девяти эпизодам, включая пять эпизодов сексуального насилия. Также ему вменяют преступления, связанные с порнографией, и кражи, сообщило агентство LETA со ссылкой на прокуратуру.

Прокуратура предъявила мужчине обвинение по девяти эпизодам, включая пять эпизодов сексуального насилия. Также ему вменяют преступления, связанные с порнографией, и кражи, сообщило агентство LETA со ссылкой на прокуратуру.

Читать

Ледяной купол в Гренландии уже таял. Учёные боятся, что это повторится

В Гренландии есть ледяной купол размером с Люксембург — Prudhoe Dome. Он толщиной около 500 метров и кажется чем-то вечным. Но учёные предупреждают: этот лёд уже исчезал однажды, и при нынешнем потеплении история может повториться.

В Гренландии есть ледяной купол размером с Люксембург — Prudhoe Dome. Он толщиной около 500 метров и кажется чем-то вечным. Но учёные предупреждают: этот лёд уже исчезал однажды, и при нынешнем потеплении история может повториться.

Читать