Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 31. Марта Завтра: Atvars, Gvido
Доступность

В последнее время между врачами и пациентами языковых проблем нет: глава Минздрава

Министр здравоохранения Хосам Абу Мери не раз поднимал вопрос о языковом барьере между врачами поликлиник и больниц  и пациентами, не владеющими латышским настолько, чтобы объясниться с врачом на приеме, общаясь на специфические медицинские темы. 

В качестве решений таким пациентам предлагалось приходить на прием

- со своим переводчиком,

- с родственниками или знакомыми, свободно владеющими госязыком,

- либо заранее узнавать, владеет ли врач, к которому вы записались на прием, иностранным языком и каким именно  - английским, русским или любым другим, которым вы свободно владеете.

На проблемы в коммуникации министру до сих пор жаловались, в основном, молодые врачи, не владеющие русским языком, на котором общается примерно треть населения Латвии, или же русскоязычные пациенты пенсионного или предпенсионного возраста, не владеющие свободно латышским языком.

Жалобы пациентов в основном, касались неполной информации в поликлиниках и стационарах о том, какими языками и кто из врачей владеет. В итоге получалось, что деньги за визит заплачены, а на приеме выясняется, что медик с пациентом не понимают друг друга. В ситуациях, когда это касается важной медицинской информации, рекомендаций лечения или  серьезного медицинского диагноза, который нужно пациенту озвучить, возникают что называется "немые сцены". 

Многие клиники (например, VCA) такие проблемы решили без промедления: выяснили, кто из врачей какими языками владеет и на сайтах своего лечебного учреждения рядом с фамилией врача разместили флажки языков, на которых он готов принять пациента. Вот вам пример:

Ряд клиник не стала утруждаться. В итоге там неловкие ситуации могли повториться. Не во всех клиниках, как в ходе опроса выяснил press.lv, при записи на визит регистратор считает нужным проинформировать пациента, владеет ли выбранный врач иностранными языками - английским, немецким или русским.

"Решена ли эта проблема сейчас? Не поступают ли новые жалобы в Минздрав?" - поинтересовался у министра здравоохранения Хосама Абу Мери Press.lv.

- В последнее время таких проблем нет, по крайней мере, до меня такая информация не доходила.

- Работают ли уже где-то штатные переводчики, услугами которых может воспользоваться больница или клиника в случае такой нужды?

- Такого института как штатный переводчик, пока в больницах и амбулаторных медицинских учреждениях официально нет, и насколько мне известно, ни в одной клинике такая система обслуживания пациентов пока не работает. Допускаю, что персонал выручает друг друга, в случае, если на прием приходит пациент, говорящий на иностранном. Многие врачи владеют, кроме латышского, еще двумя-тремя языками. Если врач готов говорить на иностранном - английском, немецком, французском, даже арабском, - прекрасно! Он может это делать, и лечебное учреждение может указывать такую возможность  на сайте - рядом с фамилией врача, многие так и делают. Я сам владею пятью языками - английским, немецким, латышским, арабским и русским. В клинике, где я работал раньше, на сайте у моей фамилии так и было указано. Это нормально!

- Тогда и вас, наверное, коллеги в экстренных случаях  призывали на помощь?

- Конечно, если нужно было перевести пациенту, я всегда помогал. Пациента следует предупреждать, если врач, к которому он записывается, не говорит на иностранных языках. Он должен знать об этом. К примеру, пациент из Афганистана, и английского не знает, владеет только афганским языком.  Или семидесятилетний пенсионер говорит только по-русски, никак иначе. Кому-то нужно помочь перевести.

- Или же, если переводчик не найдется, просто лечить молча?

- Нет, так нельзя! Не поговорив с пациентом, не собрав анамнез, можно упустить важные детали, и лечение не будет столь эффективным, как могло бы быть, если медик и пациент установят контакт и поймут друг друга. Поэтому и нужен переводчик или человек, владеющий языком пациента. Иначе можно допустить много ошибок. Это вопрос безопасности!

В целом же о переводчиках, которых может брать с собой пациент, заговорили для того, чтобы люди, не владеющие государственным языком, не требовали от молодых врачей знания русского - законом этого не требуется. Бывают и обратные ситуации - есть клиники, где очень много русскоговорящих врачей, которые общаются между собой на русском языке, и некоторые пациенты, этим языком не владеющие, выражают недовольство.  Такое время от времени случается везде. Но все эти проблемы постепенно решаются.

 

 

Комментарии (0) 15 реакций
Комментарии (0) 15 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В пасхальные выходные в Риге будет пущен дополнительный общественный транспорт

В пасхальные дни общественный транспорт Риги будет курсировать по праздничному расписанию, сообщили агентству LETA в компании «Rīgas satiksme».

В пасхальные дни общественный транспорт Риги будет курсировать по праздничному расписанию, сообщили агентству LETA в компании «Rīgas satiksme».

Читать
Загрузка

Побежали дальше: попавшие в Латвию нелегалы застряли в литовском болоте у границ Польши

В ночь на вторник в Вилкавишкском районе Литвы в окрестностях деревни Граужиняй пожарные спасли из болота двух нелегальных мигрантов. Судьба еще двоих остается неизвестной.

В ночь на вторник в Вилкавишкском районе Литвы в окрестностях деревни Граужиняй пожарные спасли из болота двух нелегальных мигрантов. Судьба еще двоих остается неизвестной.

Читать

Руссо, давай к нам! Главу Air Canada уволили за незнание госязыка. В airBaltic так не бывает

Генеральный директор Air Canada Майкл Руссо уходит в отставку после того, как отреагировал на трагедию в аэропорту Ла-Гуардия исключительно на английском языке, сообщает Politico.

Генеральный директор Air Canada Майкл Руссо уходит в отставку после того, как отреагировал на трагедию в аэропорту Ла-Гуардия исключительно на английском языке, сообщает Politico.

Читать

Продал жену 120 мужчинам: интересный судебный казус по соседству

В Швеции 62-летнему мужчине предъявлены обвинения в сутенерстве при отягчающих обстоятельствах, нападении и многочисленных изнасилованиях - по данным следствия, он продал сексуальные услуги своей жены более чем 120 клиентам.

В Швеции 62-летнему мужчине предъявлены обвинения в сутенерстве при отягчающих обстоятельствах, нападении и многочисленных изнасилованиях - по данным следствия, он продал сексуальные услуги своей жены более чем 120 клиентам.

Читать

Дайте денег: правительство рассмотрит просьбу airBaltic о предоставлении краткосрочного займа

Во вторник правительство рассмотрит просьбу латвийской национальной авиакомпании airBaltic о предоставлении краткосрочного займа, сообщили агентству ЛЕТА в Министерстве сообщения.

Во вторник правительство рассмотрит просьбу латвийской национальной авиакомпании airBaltic о предоставлении краткосрочного займа, сообщили агентству ЛЕТА в Министерстве сообщения.

Читать

Не для бедных: что на самом деле ели в Средневековье — и это не испорченное мясо

Средневековая кухня — это не про «перебить запах».

Средневековая кухня — это не про «перебить запах».

Читать

Ещё один: обломки очередного дрона нашли на эстонском поле

Во вторник в 9:48 в эстонский Центр тревоги поступило сообщение о том, что в деревне Хаммасте волости Кастре Тартуского уезда местный житель нашел в поле обломки упавшего дрона.

Во вторник в 9:48 в эстонский Центр тревоги поступило сообщение о том, что в деревне Хаммасте волости Кастре Тартуского уезда местный житель нашел в поле обломки упавшего дрона.

Читать