Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 2. Декабря Завтра: Meta, Sniedze
Доступность

В Латвии появится новый вид медицинских работников

В медучреждениях Латвии появятся новые специалисты – клинические фармацевты. Они будут подбирать для пациентов наиболее эффективные и дешевые лекарства, контролировать их употребление и отслеживать побочные эффекты. Обучать новых специалистов начали два года назад в университете Страдиня. Об этом сообщает Латвийское радио 4. В отличии от обычных аптекарей, они углубленно изучают медицину, экономику и готовятся работать непосредственно в медучреждении. "Эти специалисты выступают в качестве мостика между врачом и пациентом. Клинический фармацевт помогает врачу выбрать правильное лекарство, которое выписывают пациенту, оценивает взаимодействие препаратов, если пациент получает не одно, а несколько лекарств, сообщает об обнаруженных побочных эффектах Госагентству лекарств" Подобные специалисты уже давно работают во всей Европе. В основном – при больницах, кое где – в поликлиниках. Например, в Великобритании, если пациенту выписывают более пяти лекарств одновременно, его обязательно отправляют на консультацию к клиническому фармацевту. А то попробуй угадай, как медикаменты будут взаимодействовать друг с другом. В 2015 году в Латвии обучение закончат 12 клинических фармацевтов. В министерстве здравоохранения им обещают обеспечить место работы в больницах страны. А вот будут ли такие специалисты работать при поликлиниках – пока вопрос. С одной стороны – это большие расходы для минздрава, с другой – они ведь будут экономить бюджетные деньги, улучшая эффективность лечения. Для того, чтобы решить вопрос через год в латвийских амбулаторных центрах будет запущен пилотный проект. Где клинические фармацевты больше необходимы? Как они будут работать с врачами? В каких случаях к ним будут отправлять пациентов? Ответы на эти вопросы врачи и чиновники Минздрава будут искать в четверг, 23 января, в рамках специализированной дискуссии.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Забор на границе почти достроен: результат трех лет работы

Несмотря на неблагоприятную погоду, строительство инфраструктуры восточной границы страны подходит к завершению, заявил во вторник после заседания правительства министр внутренних дел Рихард Козловскис.

Несмотря на неблагоприятную погоду, строительство инфраструктуры восточной границы страны подходит к завершению, заявил во вторник после заседания правительства министр внутренних дел Рихард Козловскис.

Читать
Загрузка

Латвии теперь нужен отчёт от Украины по расходам за наши пожертвования: Урбанович

После коррупционных скандалов в Украине Янис Урбанович считает, что Латвия должна попросить отчитаться о выделенном за все годы миллиарде евро поддержки, об этом он заявил в программе Ольги Князевой "Открытый вопрос" на Латвийском радио 4.

После коррупционных скандалов в Украине Янис Урбанович считает, что Латвия должна попросить отчитаться о выделенном за все годы миллиарде евро поддержки, об этом он заявил в программе Ольги Князевой "Открытый вопрос" на Латвийском радио 4.

Читать

В Москве проходит встреча Путина с Уиткоффом и Кушнером

Президент РФ принимает в Москве спецпосланника США Стивена Уиткоффа и зятя Трампа Джареда Кушнера. На переговорах речь идет об американских предложениях об окончании войны России против Украины.

Президент РФ принимает в Москве спецпосланника США Стивена Уиткоффа и зятя Трампа Джареда Кушнера. На переговорах речь идет об американских предложениях об окончании войны России против Украины.

Читать

В первые месяцы осваивают: с госязыком у новобранцев в армию проблем нет

В отличие от Эстонии, в Латвии Национальные вооруженные силы пока не сталкивались с проблемой слишком недостаточного знания госязыка призывниками, сообщает Служба новостей Латвийского радио. Поэтому не планируется вводить для новобранцев требование знать латышский на уровне не ниже В1, как намерены сделать эстонцы.

В отличие от Эстонии, в Латвии Национальные вооруженные силы пока не сталкивались с проблемой слишком недостаточного знания госязыка призывниками, сообщает Служба новостей Латвийского радио. Поэтому не планируется вводить для новобранцев требование знать латышский на уровне не ниже В1, как намерены сделать эстонцы.

Читать

Торговцы в шоке! На Центральном рынке «в два раза» задрали цены на аренду

С нового года арендаторы площадей на рижском Центральном рынке рискуют столкнуться с резким ростом платы за торговые точки — он составит до 80 %. Предприниматели рассказали в эфире LSM+, что они были шокированы: повышения с ними никто не обсуждал, а перспективы платить почти вдвое больше вызывают серьезное беспокойство.

С нового года арендаторы площадей на рижском Центральном рынке рискуют столкнуться с резким ростом платы за торговые точки — он составит до 80 %. Предприниматели рассказали в эфире LSM+, что они были шокированы: повышения с ними никто не обсуждал, а перспективы платить почти вдвое больше вызывают серьезное беспокойство.

Читать

Воспеваем красоту хаоса?! Эстонка рассказала, чем Латвия лучше её родины

Эстонская художница Барбара Лехтна на портале Satori решила опровергать миф о том, что Латвия отстаёт от своих балтийских сестёр. 

Эстонская художница Барбара Лехтна на портале Satori решила опровергать миф о том, что Латвия отстаёт от своих балтийских сестёр. 

Читать

Большие финансовые трудности airBaltic: правительство снова даст денег?

Результаты девяти месяцев 2025 года латвийской национальной авиакомпании airBaltic свидетельствуют о возможных финансовых трудностях в первом квартале следующего года, указал в комментарии агентству LETA бывший министр сообщения Талис Линкайтс.

Результаты девяти месяцев 2025 года латвийской национальной авиакомпании airBaltic свидетельствуют о возможных финансовых трудностях в первом квартале следующего года, указал в комментарии агентству LETA бывший министр сообщения Талис Линкайтс.

Читать