Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 12. Февраля Завтра: Karlina, Lina
Доступность

В Латвии появится новый вид медицинских работников

В медучреждениях Латвии появятся новые специалисты – клинические фармацевты. Они будут подбирать для пациентов наиболее эффективные и дешевые лекарства, контролировать их употребление и отслеживать побочные эффекты. Обучать новых специалистов начали два года назад в университете Страдиня. Об этом сообщает Латвийское радио 4. В отличии от обычных аптекарей, они углубленно изучают медицину, экономику и готовятся работать непосредственно в медучреждении. "Эти специалисты выступают в качестве мостика между врачом и пациентом. Клинический фармацевт помогает врачу выбрать правильное лекарство, которое выписывают пациенту, оценивает взаимодействие препаратов, если пациент получает не одно, а несколько лекарств, сообщает об обнаруженных побочных эффектах Госагентству лекарств" Подобные специалисты уже давно работают во всей Европе. В основном – при больницах, кое где – в поликлиниках. Например, в Великобритании, если пациенту выписывают более пяти лекарств одновременно, его обязательно отправляют на консультацию к клиническому фармацевту. А то попробуй угадай, как медикаменты будут взаимодействовать друг с другом. В 2015 году в Латвии обучение закончат 12 клинических фармацевтов. В министерстве здравоохранения им обещают обеспечить место работы в больницах страны. А вот будут ли такие специалисты работать при поликлиниках – пока вопрос. С одной стороны – это большие расходы для минздрава, с другой – они ведь будут экономить бюджетные деньги, улучшая эффективность лечения. Для того, чтобы решить вопрос через год в латвийских амбулаторных центрах будет запущен пилотный проект. Где клинические фармацевты больше необходимы? Как они будут работать с врачами? В каких случаях к ним будут отправлять пациентов? Ответы на эти вопросы врачи и чиновники Минздрава будут искать в четверг, 23 января, в рамках специализированной дискуссии.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Болдерае открытым пламенем горела многоэтажка: подробности

Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.

Вечером 11 февраля, около 21 часа в рижском районе Болдерая открытым пламенем загорелась квартира в многоэтажке, об этом сообщили жители в Фейсбуке.

Читать
Загрузка

В Риге легковушку зажало между двух фур: подробности ДТП

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Вчера, в среду 11 февраля, в Риге на улице Густава Земгала легковой автомобиль получил удар с обеих сторон - от двух грузовиков, сообщает телепрограмма "Дегпункта".

Читать

Не бойтесь, это не ошибка: СГД — о переплате подоходного налога

В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.

В этом году у части жителей при подаче годовой декларации о доходах переплата подоходного налога может не возникнуть или быть меньше, чем в предыдущие годы, сообщили в Службе государственных доходов (СГД), сообщает rus.lsm.lv.

Читать

Сговорились что ли? Подросток с пистолетом взял школу в заложники!

Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте. 

Пока мир обсуждал подробности стрельбы в школе в Канаде, в тот же день трагедия с аналогиным сюжетом разыгралась на другом континенте. 

Читать

В Латвии набирает силу «вирус младенцев»: что это?

В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).

В Латвии растет распространение респираторно-синцитиального вируса (РСВ), который особенно опасен для младенцев, сообщил Центр по профилактике и контролю заболеваний (ЦПКЗ, SPKC).

Читать

Пакистанизация Британии: госструктура уверяет медиков о выгодах браков между близкими родственниками

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

В январе контрольный орган NHS — государственной системы здравоохранения Великобритании — выпустил рекомендации для врачей и медсестёр, в которых говорилось о «потенциальных выгодах» браков между двоюродными братьями и сёстрами, широко распространённых в пакистанской диаспоре. Формулировки вызвали волну возмущения: общественность недоумевала, почему государственная медицина вдруг заговорила о плюсах союзов, которые давно находятся в центре острых медицинских и этических споров.

Читать

Пассажиры, имейте в виду: Рижский аэропорт предупреждает об учениях

-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.

-Сегодня с 9:30 в аэропорту Риги пройдут учения, чтобы проверить и укрепить готовность служб к чрезвычайным ситуациям, - сообщает Рижский аэропорт в Фейсбуке.

Читать