Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 2. Июля Завтра: Halina, Ilvars, Lauma
Доступность

В Латвии появится новый вид медицинских работников

В медучреждениях Латвии появятся новые специалисты – клинические фармацевты. Они будут подбирать для пациентов наиболее эффективные и дешевые лекарства, контролировать их употребление и отслеживать побочные эффекты. Обучать новых специалистов начали два года назад в университете Страдиня. Об этом сообщает Латвийское радио 4. В отличии от обычных аптекарей, они углубленно изучают медицину, экономику и готовятся работать непосредственно в медучреждении. "Эти специалисты выступают в качестве мостика между врачом и пациентом. Клинический фармацевт помогает врачу выбрать правильное лекарство, которое выписывают пациенту, оценивает взаимодействие препаратов, если пациент получает не одно, а несколько лекарств, сообщает об обнаруженных побочных эффектах Госагентству лекарств" Подобные специалисты уже давно работают во всей Европе. В основном – при больницах, кое где – в поликлиниках. Например, в Великобритании, если пациенту выписывают более пяти лекарств одновременно, его обязательно отправляют на консультацию к клиническому фармацевту. А то попробуй угадай, как медикаменты будут взаимодействовать друг с другом. В 2015 году в Латвии обучение закончат 12 клинических фармацевтов. В министерстве здравоохранения им обещают обеспечить место работы в больницах страны. А вот будут ли такие специалисты работать при поликлиниках – пока вопрос. С одной стороны – это большие расходы для минздрава, с другой – они ведь будут экономить бюджетные деньги, улучшая эффективность лечения. Для того, чтобы решить вопрос через год в латвийских амбулаторных центрах будет запущен пилотный проект. Где клинические фармацевты больше необходимы? Как они будут работать с врачами? В каких случаях к ним будут отправлять пациентов? Ответы на эти вопросы врачи и чиновники Минздрава будут искать в четверг, 23 января, в рамках специализированной дискуссии.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Новая схема обмана в Signal: мошенники придумали, как украсть все ваши данные

Появилась новая мошенническая схема, цель которой — заставить пользователей передать ключ восстановления резервной копии мессенджера Signal. Об этом сообщает учреждение по предотвращению киберинцидентов Cert.lv.

Появилась новая мошенническая схема, цель которой — заставить пользователей передать ключ восстановления резервной копии мессенджера Signal. Об этом сообщает учреждение по предотвращению киберинцидентов Cert.lv.

Читать
Загрузка

Лечить до 25 лет: Детская больница хочет увеличить возраст своих пациентов

Детская клиническая университетская больница (BKUS) намерена в обозримом будущем повысить возрастную границу пациентов, которым оказывает медицинскую помощь, до 25 лет. Об этом в интервью программе Латвийского телевидения Rīta panorāma сообщил председатель правления BKUS Валтс Аболс.

Детская клиническая университетская больница (BKUS) намерена в обозримом будущем повысить возрастную границу пациентов, которым оказывает медицинскую помощь, до 25 лет. Об этом в интервью программе Латвийского телевидения Rīta panorāma сообщил председатель правления BKUS Валтс Аболс.

Читать

Когда в Ригу вернутся паромы? Министр взялся за дело, засучив рукава

Министр экономики Виктор Валайнис (СЗК) и председатель правления Tallink Grupp Пеэп Ялакас договорились продолжить работу над поиском решений, которые позволят возобновить регулярное пассажирское и грузовое паромное сообщение между Ригой и Стокгольмом. Об этом агентству LETA сообщили в Министерстве экономики.

Министр экономики Виктор Валайнис (СЗК) и председатель правления Tallink Grupp Пеэп Ялакас договорились продолжить работу над поиском решений, которые позволят возобновить регулярное пассажирское и грузовое паромное сообщение между Ригой и Стокгольмом. Об этом агентству LETA сообщили в Министерстве экономики.

Читать

«Это катастрофа!» Евродепутаты от Латвии возмущены: от Испании такого не ожидали

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Правительство Испании приняло решение легализовать 1,3 миллиона иммигрантов, которые находятся в стране нелегально. Это представляет реальную угрозу и для Латвии, с обеспокоенностью заявили в интервью программе 360 Ziņas депутаты Европейского парламента от Латвии. Получившие легальный статус африканцы и иммигранты из мусульманских стран смогут свободно передвигаться по всей Шенгенской зоне, в том числе приезжать в Латвию.

Читать

Его не замечали несколько дней: Кулбергс раскрыл детали атаки на «Latvijas Valsts meži»

Хакер проник в систему АО "Latvijas Valsts meži" (LVM) еще 11 июня, но реальные действия начал предпринимать в ночь с 22 на 23 июня, сообщил журналистам в четверг после совещания Кабинета министров по поводу произошедшего премьер-министр Андрис Кулбергс.

Хакер проник в систему АО "Latvijas Valsts meži" (LVM) еще 11 июня, но реальные действия начал предпринимать в ночь с 22 на 23 июня, сообщил журналистам в четверг после совещания Кабинета министров по поводу произошедшего премьер-министр Андрис Кулбергс.

Читать

Бьорк взбунтовалась? Театр Чехова отказался запрещать русский язык

Руководство Рижского русского театра имени Михаила Чехова выступило против распоряжения министра культуры Науриса Пунтулиса об исключении русского языка из публичной коммуникации учреждений, подведомственных Министерству культуры. Позицию театра в открытом письме изложила его директор Дана Бьорк.

Руководство Рижского русского театра имени Михаила Чехова выступило против распоряжения министра культуры Науриса Пунтулиса об исключении русского языка из публичной коммуникации учреждений, подведомственных Министерству культуры. Позицию театра в открытом письме изложила его директор Дана Бьорк.

Читать

Во Вселенной нашли столько черных дыр, что ученые сами удивились

Еще десять лет назад обнаружение гравитационных волн считалось научной сенсацией. Теперь астрономы фиксируют их настолько часто, что новые открытия происходят буквально несколько раз в неделю.

Еще десять лет назад обнаружение гравитационных волн считалось научной сенсацией. Теперь астрономы фиксируют их настолько часто, что новые открытия происходят буквально несколько раз в неделю.

Читать