Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 22. Мая Завтра: Emilija
Доступность

В Британии создан маленький квантовый компьютер. Это может стать технологическим прорывом

Британская компания Orca Computing объявила о создании одного из самых маленьких в мире квантовых компьютеров. Но важен не только размер, важна новая технология.
По словам представителей Orca Computing, учрежденной в 2019 году группой ученых Оксфордского университета во главе с профессором Йеном Уолмсли, использование технологии, не требующей охлаждения, впервые сделает квантовые компьютеры коммерчески привлекательными, сообщает ВВС. Но их конкуренты другого мнения и идут собственной дорогой.

Квантовые компьютеры, находящиеся пока на стадии разработки, используют явления квантовой механики (квантовую суперпозицию и квантовую запутанность), что резко увеличивает способность обрабатывать и передавать данные. Они оперируют не битами, способными принимать значение либо 0, либо 1, а кубитами (квантовыми битами), имеющими значения одновременно и 0, и 1.

Основные игроки в области создания квантовых компьютеров, включая Google и IBM, используют охлаждение элементов, из которых состоит устройство, почти до абсолютного нуля. Их модели велики по размеру, требуют сложного сопутствующего оборудования и стоят очень дорого.

Компания Orca Computing впервые использовала в своем устройстве кванты света - фотоны. Профессор Уолмсли - автор ряда работ, посвященных этим мельчайшим единицам света, одновременно элементарным частицам и электромагнитным волнам.

Мы в маленьком офисе Orca Computing в технопарке на западе Лондона. Исполнительный директор Ричард Мюррей открывает дверь в святая святых. На вид - обычная серверная.

Ничего футуристического.

"Мы полностью меняем представление о квантовом компьютере, - говорит он. - Он [здесь] работает при комнатной температуре и выглядит, как традиционный компьютер: ящик на подставке. Как видите, все обыденно". "Чем хороши единичные фотоны - они не взаимодействуют с окружающей средой", - подчеркивает Мюррей.

В перспективе квантовые компьютеры смогут обрабатывать массивы данных, обычным компьютерам недоступные. Среди потенциальных сфер из применения - прогнозирование климатических изменений, ускорение создания искусственного интеллекта и разработка новых лекарств.

Для практического использования нужны квантовые компьютеры, оперирующие сотнями, а в будущем - миллионами кубитов. У компьютера фирмы Orca их всего четыре. Это существенно меньше, чем у конкурентов.

Но главное, что принцип работает, а нарастить мощность - дело техники. По словам представителей компании, на это понадобится еще пара лет. Профессор Уолмсли говорит, что использование технологии, не требующей охлаждения, впервые сделает квантовые компьютеры коммерчески привлекательными.

Ричард Мюррей сообщил, что новый компьютер будет представлен публике на промышленной выставке в конце этого года. Один из ведущих британских специалистов по квантовым компьютерам профессор Джон Мортон из Университетского колледжа в Лондоне считает, что использование фотонов - многообещающий метод.
По его словам, идеей уже заинтересовались другие, более крупные компании.

"Фотоника точно не будет периферийным направлением", - утверждает эксперт. Первый продукт фирмы Orca по мощности примерно соответствует часам Apple Watch и значительно уступает экспериментальным моделям Google, Rigetti и IBM. И профессор Мортон не уверен, что с задачей увеличения производительности будет так уж легко справиться.

Подпись к фото, Устройство компании Rigetti' ничем не напоминает обычный компьютер (на снимке - менеджер Rigetti Мэнди Берч)

Конкуренция на квантовом поле

Orca получает финансирование от правительства, которое провозгласило своей целью сделать Британию мировым лидером в создании квантовых компьютеров.
Американская компания Rigetti решила строить свой квантовый компьютер в Соединенном Королевстве, на производственной площадке Оксфордского университета вблизи города Абингдона.

Менеджер Rigetti Мэнди Берч демонстрирует модель, созданную компанией. В отличие от компьютера Orca, она похожа на огромный золотой канделябр, из которого во все стороны идут провода.

"То, что вы видите перед собой - контрольные линии, установка для охлаждения и прочая инфраструктура, обеспечивающая работу первого в Британии действующего квантового компьютера", - говорит она.

32 элемента-кубита, привезенные из США, пока сохраняются в герметичных контейнерах, наполненных жидким кислородом. Следующий этап - собрать их вместе, включить установку для охлаждения и начать тестирование.

Говоря "первый действующий компьютер", фирма Rigetti имеет в виду, что в начале 2022 года частные клиенты получат доступ к нему для решения практических задач.
Первые заказчики - Standard Chartered Bank и компания Phasecraft, которые собираются использовать его соответственно для прогнозирования волатильности финансовых рынков и разработки более совершенных зарядных батарей.

Пока это только начало, говорит Мэнди Берч. "Квантовые компьютеры пока не эффективнее, не быстрее и не дешевле по сравнению с классическими компьютерами. Но то, что мы здесь делаем - это прогресс на пути к решению задач, которые обычным компьютерам недоступны".

На вопрос о её отношении к разработкам фирмы Orca Мэнди Берч отвечает дипломатично. "Мы присутствуем при зарождении новой отрасли экономики. Интересно наблюдать за развитием разных технологий. Мы сосредоточились на полупроводниковых кубитах и считаем данный подход наиболее гибким и практичным".

Фирма Orca тоже заключила первые коммерческие сделки - с телекоммуникационной компанией BT Group и нефтегазовым гигантом BP. Ричард Мюррей признает, что непросто соперничать с американскими компаниями, располагающими куда большими финансовыми возможностями. Но Британия способна поднять перчатку, уверен он.

"Почему мы потеряли веру в себя? У нас есть первоклассная технология и все предпосылки к тому, чтобы конкурировать успешно, особенно при поддержке правительства. Главное - оставаться оптимистами".

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Если кто-то другой хочет этим заняться — вперёд»: Рубио о провале переговоров Россия-США-Украина

Мирные переговоры по Украине под руководством США не увенчались успехом, признал госсекретарь Марко Рубио, выступая перед журналистами на встрече в Швеции министров иностранных дел стран НАТО. По его словам, США готовы продолжать прикладывать усилия, если увидят «возможность организовать переговоры, которые будут продуктивными, а не контрпродуктивными, и которые имеют шанс принести плоды». Сейчас такой возможности, по его словам, нет: «Мы не заинтересованы в том, чтобы ввязываться в бесконечный цикл встреч, которые ни к чему не приводят».

Мирные переговоры по Украине под руководством США не увенчались успехом, признал госсекретарь Марко Рубио, выступая перед журналистами на встрече в Швеции министров иностранных дел стран НАТО. По его словам, США готовы продолжать прикладывать усилия, если увидят «возможность организовать переговоры, которые будут продуктивными, а не контрпродуктивными, и которые имеют шанс принести плоды». Сейчас такой возможности, по его словам, нет: «Мы не заинтересованы в том, чтобы ввязываться в бесконечный цикл встреч, которые ни к чему не приводят».

Читать
Загрузка

Женский голос с французским акцентом: в Театре Чехова премьера — о Высоцком

"Когда вода Всемирного потопа вернулась вновь в границы берегов, из пены уходящего потока на сушу тихо выбралась Любовь..."  - об одном из самых ярких русских поэтов 20 века (и самых громких!) удивительно тихий и трогательный рассказ на площадке Квартирника Рижского Русского театра имени Михаила Чехова. "История, рассказанная женским голосом" - так представила свою идею исполнительница Дарья Фечина.  

"Когда вода Всемирного потопа вернулась вновь в границы берегов, из пены уходящего потока на сушу тихо выбралась Любовь..."  - об одном из самых ярких русских поэтов 20 века (и самых громких!) удивительно тихий и трогательный рассказ на площадке Квартирника Рижского Русского театра имени Михаила Чехова. "История, рассказанная женским голосом" - так представила свою идею исполнительница Дарья Фечина.  

Читать

В России у эмигрантов, покинувших страну, за критику властей начнут отбирать имущество

Комитет Госдумы по законодательству рекомендовал принять во втором чтении законопроект, позволяющий привлекать к ответственности находящихся за границей россиян, совершивших «публичные действия против основ конституционного строя, государственной и общественной безопасности РФ». Ожидается, что нижняя палата рассмотрит проект 26 мая, пишет The Moscow Times.

Комитет Госдумы по законодательству рекомендовал принять во втором чтении законопроект, позволяющий привлекать к ответственности находящихся за границей россиян, совершивших «публичные действия против основ конституционного строя, государственной и общественной безопасности РФ». Ожидается, что нижняя палата рассмотрит проект 26 мая, пишет The Moscow Times.

Читать

«Мы теперь будем дефилировать с куском дерьма». Коза, аппарат и навоз: деревенский день Магоне удался

Телезвезда и участница шоу «Знаменитости. Без фильтра» Магоне Лиедескална вместе с подругой Илвой отправилась в гости к знакомой Даце. Обычная поездка в деревню быстро превратилась в маленький сельский спектакль: сначала дамы пытались разобраться с дойкой коз, а потом устроили почти модный показ с обувью, пострадавшей от навоза.

Телезвезда и участница шоу «Знаменитости. Без фильтра» Магоне Лиедескална вместе с подругой Илвой отправилась в гости к знакомой Даце. Обычная поездка в деревню быстро превратилась в маленький сельский спектакль: сначала дамы пытались разобраться с дойкой коз, а потом устроили почти модный показ с обувью, пострадавшей от навоза.

Читать

Россия давит на Балтию. США боятся эскалации конфликта

Госсекретарь США Марко Рубио заявил, что Вашингтон внимательно следит за российскими обвинениями в адрес стран Балтии. Об этом сообщает The Guardian. Москва утверждает, будто балтийские государства помогают Украине запускать дроны для ударов по России, хотя сами страны Балтии эти заявления категорически отвергают.

Госсекретарь США Марко Рубио заявил, что Вашингтон внимательно следит за российскими обвинениями в адрес стран Балтии. Об этом сообщает The Guardian. Москва утверждает, будто балтийские государства помогают Украине запускать дроны для ударов по России, хотя сами страны Балтии эти заявления категорически отвергают.

Читать

Воздушная тревога! И вас высадят из поезда. Но обещают: пассажиров не бросят на дороге

При угрозе в воздушном пространстве пассажиров общественного транспорта не оставят на дороге или в месте, где автобус либо поезд вынужденно остановится. После отмены угрозы рейс должен быть завершен. Об этом агентству LETA сообщили в Министерстве сообщения.

При угрозе в воздушном пространстве пассажиров общественного транспорта не оставят на дороге или в месте, где автобус либо поезд вынужденно остановится. После отмены угрозы рейс должен быть завершен. Об этом агентству LETA сообщили в Министерстве сообщения.

Читать

Грозовые ливни по всей стране: погода в пятницу

В пятницу во многих районах Латвии пройдут кратковременные дожди, местами возможен сильный дождь и гроза, прогнозируют синоптики.

В пятницу во многих районах Латвии пройдут кратковременные дожди, местами возможен сильный дождь и гроза, прогнозируют синоптики.

Читать