Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 13. Апреля Завтра: Egils, Nauris
Доступность

«В Англии чувствуешь себя человеком, в Латвии — нет»: профессор Озолиня считает, что и тут виновата… оккупация

Доктор социологии и лектор Лондонской высшей школы экономики Лиене Озолиня в Latvijas Avīze с научной точки зрения осмысляет процессы эмиграции из Латвии. Делает она это на основе своей книжки о взаимоотношениях латвийцев со своим государством в посткризисные годы, пишет bb.lv.

Одним из последствий была большая безработица. При этом опрашиваемые удивили ученого своим философским отношением к проблеме: нечего ждать от государства. И в поисках работы многие были вынуждены уехать за границу — это был ответ на многократные призывы власти «ведь надо что-то делать самим».

Лозунги «не ной, не жди от государства, иди и сделай что-то сам» Озолиня отчасти объясняет и следующим феноменом. В бывших странах советского блока жива ностальгия по временам социализма, когда людям были гарантированы социальные блага. Однако в Латвии такую ностальгию встретишь не так часто. Ибо как у латышей может быть ностальгия по советской оккупации? Мы ведь осудили советский режим. Поэтому «делай и не ной» стало единственной альтернативой социализму.

В любом случае остальной мир всегда удивлялся тому, что происходит в Латвии — тому, что в обществе не было никаких акций протеста по поводу режима экономии. Даже МВФ выражал тревогу слишком большой нагрузкой на население. Обычно это вызывает широкие протесты, как , например, случилось в Греции.  

"Почему же люди продолжают уезжать, кризис ведь кончился?" — интересуется корреспондент.

По мнению исследователя, кроме чисто материального интереса это и отношение. Латыши, которые живут в Великобритании, в ходе опроса признавались, что для них очень важны эмоции, которые возникают при общении с государственными учреждениями. Часто можно слышать утверждения типа

«живя в Англии, можно почувствовать себя человеком».

Озолиня рассуждает о том, что у латвийского государства нет иной цели, кроме как обеспечить существование и развитие латышской нации. Вопрос, однако, в том, какой путь выбрать для ее достижения? С начала 1990-х во власти здесь были исключительно правые правительства. И несчастье Латвии, по мысли Озолини, в том, что любая левая позиция ассоциируется с российскими интересами, а идеи социал-демократии из общества почти исчезли.

Именно неолиберальные реформы ослабили идею государства в латвийском обществе, уменьшили легитимность государства. Попросту говоря, у многих пропало доверие к государству. И в один момент это может стать угрозой национальной безопасности.

Наконец, журналиста озаряет следующая мысль: так может не стоит винить во всем кремлевских троллей? Ведь само государство себе вредит...

По убеждению ученого, ослабление доверия к легитимности государства действительно является для него фактором риска.

152 реакций
152 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Кто провалил проект ремонта Вантового моста. Мэр признал ошибки, но не свои

Председатель Рижской думы Виестурс Клейнбергс в программе TV24 «Rīga Runā» заявил, что проблемы проекта Вантового моста уходят к самому началу процесса - были допущены существенные ошибки на этапе планирования и проектирования.

Председатель Рижской думы Виестурс Клейнбергс в программе TV24 «Rīga Runā» заявил, что проблемы проекта Вантового моста уходят к самому началу процесса - были допущены существенные ошибки на этапе планирования и проектирования.

Читать
Загрузка

Принесенный ветром. Кто такой Петер Мадьяр, победивший Виктора Орбана

По итогам прошедших в Венгрии выборов оппозиционная партия Петера Мадьяра «Тиса» не просто одержала победу, но и может получить конституционное большинство в парламенте. Находившийся у власти 16 лет премьер-министр Виктор Орбан со своей партией «Фидес» уже признал поражение и пообещал продолжить работу, находясь в оппозиции.

По итогам прошедших в Венгрии выборов оппозиционная партия Петера Мадьяра «Тиса» не просто одержала победу, но и может получить конституционное большинство в парламенте. Находившийся у власти 16 лет премьер-министр Виктор Орбан со своей партией «Фидес» уже признал поражение и пообещал продолжить работу, находясь в оппозиции.

Читать

Рига рубит уличную рекламу: флаги — под запрет, витрины — по образцу

В Риге подготовлены поправки к обязательным правилам Рижской думы о размещении рекламы, рекламных объектов и других информационных материалов, а также о порядке использования афишных столбов и стендов. Поправки предусматривают запрет на использование рекламных флагов в городской среде - их нельзя будет использовать как вывески.

В Риге подготовлены поправки к обязательным правилам Рижской думы о размещении рекламы, рекламных объектов и других информационных материалов, а также о порядке использования афишных столбов и стендов. Поправки предусматривают запрет на использование рекламных флагов в городской среде - их нельзя будет использовать как вывески.

Читать

Затягивать пояса или нет? Чего ждут жители Латвии от 2026 года?

Более половины жителей Латвии считают, что их доходы в этом году либо останутся на нынешнем уровне (41%), либо снизятся (19%), следует из опроса SEB banka. Небольшого роста доходов ждут 22% опрошенных, существенного - 4%.

Более половины жителей Латвии считают, что их доходы в этом году либо останутся на нынешнем уровне (41%), либо снизятся (19%), следует из опроса SEB banka. Небольшого роста доходов ждут 22% опрошенных, существенного - 4%.

Читать

Конкурент Bolt может не вернуться: Ruut LV допускает закрытие

Поставщик таксомоторных услуг SIA Ruut LV допускает, что платформа может не возобновить работу. Об этом LETA сообщил основатель и руководитель компании Андрис Клявинскис. По его словам, компания не может назвать конкретный срок восстановления сервиса и оценивает дальнейшие шаги, включая вариант, при котором платформа так и не вернётся на рынок.

Поставщик таксомоторных услуг SIA Ruut LV допускает, что платформа может не возобновить работу. Об этом LETA сообщил основатель и руководитель компании Андрис Клявинскис. По его словам, компания не может назвать конкретный срок восстановления сервиса и оценивает дальнейшие шаги, включая вариант, при котором платформа так и не вернётся на рынок.

Читать

Столкновение пяти фур. Госполиция полагает, что один водитель выбрал неверную траекторию

Сообщение о ДТП на Лиепайском шоссе Госполиция получила в 10:58. По первоначальной информации, утром в аварии участвовали пять грузовых автомобилей.

Сообщение о ДТП на Лиепайском шоссе Госполиция получила в 10:58. По первоначальной информации, утром в аварии участвовали пять грузовых автомобилей.

Читать

У airBaltic нашлись защитники. Рига и экспортеры поддерживают новое денежное вливание

Латвийская ассоциация экспортеров The Red Jackets и Рижское агентство инвестиций и туризма (RITA) выступили за краткосрочную финансовую стабилизацию airBaltic на 30 млн евро. Экспортеры называют прямые рейсы из Риги базовой инфраструктурой для бизнеса - наравне с портами, железными дорогами и электросетями. По их оценке, потеря прямых маршрутов означает переход на стыковочные перелёты и быстрый рост расходов - командировки становятся длиннее, поездки дороже, обслуживание клиентов сложнее.

Латвийская ассоциация экспортеров The Red Jackets и Рижское агентство инвестиций и туризма (RITA) выступили за краткосрочную финансовую стабилизацию airBaltic на 30 млн евро. Экспортеры называют прямые рейсы из Риги базовой инфраструктурой для бизнеса - наравне с портами, железными дорогами и электросетями. По их оценке, потеря прямых маршрутов означает переход на стыковочные перелёты и быстрый рост расходов - командировки становятся длиннее, поездки дороже, обслуживание клиентов сложнее.

Читать