Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 2. Декабря Завтра: Meta, Sniedze
Доступность

Ураган «Офелия» лютует в Британии: жертвы, наводнения и…пыль из Сахары

 

ge-replace" src="https://ichef.bbci.co.uk/news/976/cpsprodpb/78A3/production/_98338803_tv042414518.jpg" alt="Красное солнце" width="976" height="549" data-highest-encountered-width="976" />

Из-за урагана "Офелия" в Великобритании и Ирландии погибло как минимум три человека, сотни тысяч домов остались без электричества. Кроме того, жители страны имели возможность наблюдать необычное явление - в небе появились красная луна и рыже-красное солнце, сообщает bbc

На Британские острова обрушился тропический ураган "Офелия". Его жертвами уже стали по меньшей мере три человека.

Скорость ветра на южном побережье Ирландии достигает 176 км/ч. Власти объявили погодные явления опасными для жизни.

Из-за бури 360 тыс. домов в Республике Ирландия были обесточены. В Северной Ирландии без электричества остались 1300 домов, в Уэльсе - четыре тесячи.

Трамплин в садуУраган "Офелия" принес сильный ветер, который валит деревья и срывает кровли домов

В Северной Ирландии, как и в Республике Ирландия, из-за непогоды отменены занятия в школах.

Аэропорты Эдинбурга, Манчестера, Белфаста и Дублина полностью или частично отменили рейсы. Нет авиасообщения с островом Мэн.

В разных районах Англии метеослужбы распространили предупреждение о надвигающихся наводнениях. Введены повышенные уровни опасности.

Волны в КорнуоллеВ некоторых районах Англии объявлена угроза наводнения

Кроме того, ураган "Офели"я спровоцировал необычные погодные явления - красную луну и рыже-красное солнце.

Первыми необычный атмосферный эффект заметили жители Англии и Уэльса в ночь на 16 октября. Днем похожую аномалию можно было наблюдать в Лондоне, где небо затянуло густой красноватой дымкой, из-за чего в середине дня в городе потемнело, как при глубоких сумерках. .

Как объясняет Саймон Кинг из метеослужбы Би-би-си, причина аномального явления - пыль из Сахары и частички пепла, которые на Британские острова принес ураган, пройдя через Пиренейский полуостров, где горят леса.

Red sun
А так выглядело солнце над доками в Глостере
Мужчина пытается устоять на ногах под порывами ветра в Лендс-ЭндеМужчина пытается устоять на ногах под порывами ветра в Лендс-Энде, Корнуолл
Красное солнце наблюдали жители ВустершираКрасное солнце наблюдали жители Вустершира
Red sunВ Шропшире дневное светило приобрело более оранжевый оттенок
Над замком Кардиффа солнце и небо тоже приобрели оранжевый окрасНад замком Кардиффа солнце и небо тоже приобрели оранжевый окрас
Частицы пыли и песка в атмосфере, принесенные ураганом, погрузили Лондон в желтоватые сумерки в разгар дня
Частицы пыли и песка в атмосфере, принесенные ураганом, погрузили Лондон в желтоватые сумерки в разгар дня

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Москве проходит встреча Путина с Уиткоффом и Кушнером

Президент РФ принимает в Москве спецпосланника США Стивена Уиткоффа и зятя Трампа Джареда Кушнера. На переговорах речь идет об американских предложениях об окончании войны России против Украины.

Президент РФ принимает в Москве спецпосланника США Стивена Уиткоффа и зятя Трампа Джареда Кушнера. На переговорах речь идет об американских предложениях об окончании войны России против Украины.

Читать
Загрузка

В первые месяцы осваивают: с госязыком у новобранцев в армию проблем нет

В отличие от Эстонии, в Латвии Национальные вооруженные силы пока не сталкивались с проблемой слишком недостаточного знания госязыка призывниками, сообщает Служба новостей Латвийского радио. Поэтому не планируется вводить для новобранцев требование знать латышский на уровне не ниже В1, как намерены сделать эстонцы.

В отличие от Эстонии, в Латвии Национальные вооруженные силы пока не сталкивались с проблемой слишком недостаточного знания госязыка призывниками, сообщает Служба новостей Латвийского радио. Поэтому не планируется вводить для новобранцев требование знать латышский на уровне не ниже В1, как намерены сделать эстонцы.

Читать

Торговцы в шоке! На Центральном рынке «в два раза» задрали цены на аренду

С нового года арендаторы площадей на рижском Центральном рынке рискуют столкнуться с резким ростом платы за торговые точки — он составит до 80 %. Предприниматели рассказали в эфире LSM+, что они были шокированы: повышения с ними никто не обсуждал, а перспективы платить почти вдвое больше вызывают серьезное беспокойство.

С нового года арендаторы площадей на рижском Центральном рынке рискуют столкнуться с резким ростом платы за торговые точки — он составит до 80 %. Предприниматели рассказали в эфире LSM+, что они были шокированы: повышения с ними никто не обсуждал, а перспективы платить почти вдвое больше вызывают серьезное беспокойство.

Читать

Воспеваем красоту хаоса?! Эстонка рассказала, чем Латвия лучше её родины

Эстонская художница Барбара Лехтна на портале Satori решила опровергать миф о том, что Латвия отстаёт от своих балтийских сестёр. 

Эстонская художница Барбара Лехтна на портале Satori решила опровергать миф о том, что Латвия отстаёт от своих балтийских сестёр. 

Читать

Большие финансовые трудности airBaltic: правительство снова даст денег?

Результаты девяти месяцев 2025 года латвийской национальной авиакомпании airBaltic свидетельствуют о возможных финансовых трудностях в первом квартале следующего года, указал в комментарии агентству LETA бывший министр сообщения Талис Линкайтс.

Результаты девяти месяцев 2025 года латвийской национальной авиакомпании airBaltic свидетельствуют о возможных финансовых трудностях в первом квартале следующего года, указал в комментарии агентству LETA бывший министр сообщения Талис Линкайтс.

Читать

В Брюсселе в ведомстве Каи Каллас идут обыски: что случилось то? (Дополнено)

Во вторник бельгийская полиция провела рейды в дипломатической службе ЕС в Брюсселе, а также в Колледже Европы в Брюгге и частных домах в рамках расследования предполагаемого нецелевого использования средств ЕС, сообщает издание euractiv.

Во вторник бельгийская полиция провела рейды в дипломатической службе ЕС в Брюсселе, а также в Колледже Европы в Брюгге и частных домах в рамках расследования предполагаемого нецелевого использования средств ЕС, сообщает издание euractiv.

Читать

Теперь и в Латвии: эти таблетки для похудения могут довести до инфаркта

Жители стран Балтии все чаще используют пищевые добавки, и данные о потреблении показывают, что в Латвии их ежегодно употребляет около 60% населения. Предложение этих продуктов также значительно – каждый год в Латвии регистрируется в среднем тысяча новых пищевых добавок. Проверяет ли кто-то, какие продукты поступают в продажу, и что можно найти на нелегальном рынке, узнавала программа Atvērtie faili на Латвийском радио.

Жители стран Балтии все чаще используют пищевые добавки, и данные о потреблении показывают, что в Латвии их ежегодно употребляет около 60% населения. Предложение этих продуктов также значительно – каждый год в Латвии регистрируется в среднем тысяча новых пищевых добавок. Проверяет ли кто-то, какие продукты поступают в продажу, и что можно найти на нелегальном рынке, узнавала программа Atvērtie faili на Латвийском радио.

Читать