Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 22. Сентября Завтра: Maigurs, Marica, Maris
Доступность

Откуда такие дикие цены! Португальский бизнесмен пытается разобраться

Когда я впервые приехал в Латвию из Португалии, моё главное впечатление было связано не с чудесными лесами или с праздником Янова дня, а с необоснованно высокими ценами на продукты, которые, казалось, нарушали не только законы экономики, но и законы физики. О своих впечатлениях о ценах в Латвии на портале pietiek.com поделился торговец продуктами питания из Португалии Леандро Силва. Ниже приводим его заметки.

Обычно оправдания такой дороговизны повторяются: Латвия — маленькая страна. Высокие транспортные расходы. Высокий НДС. И так далее. В крайнем случае винят войну в Украине. Но ни одно из этих объяснений полностью не отражает картину.

В розничной торговле колебания цен на 10–30% — это огромная разница. Компании выживают или разоряются в этих рамках. У продуктовых дистрибьюторов наценка часто составляет всего 5–10%, и в этот небольшой коридор должны войти все расходы и прибыль. Поэтому аргументы, которые пытаются оправдать дороговизну в Латвии, могут объяснить часть, но не всё. Я часто вижу товары с наценкой более 200% — такого я не встречал в португальских супермаркетах.

Пример — оливковое масло. В Латвии стандартная бутылка 750 мл extra virgin продаётся по цене от 9 евро  (которую «Rimi» щедро именует "скидкой") до безумных 17 евро, и это уже после падения цен в Европе. В Португалии тот же товар стоит менее 5 евро.

Да, Португалия производитель масла. Цена на месте — 3,5–4,5 евро за бутылку. С учётом доставки (0,5 евро) и НДС (21%) в Латвии продукт должен стоить 4,8–6 евро. Даже с наценкой в магазине бутылка должна продаваться максимум по 9, но не 15–17 евро.

Некоторые продукты логично дороже в Латвии из-за климата, например, овощи и фрукты. Но по широкому спектру товаров, от молочных продуктов до кофе, супермаркеты держат завышенные цены, чтобы потом устраивать «скидки» и вводить покупателей в заблуждение.

Всё сводится к выбору. «Rimi» и другие сети хотят продавать даже побочные продукты вроде оливковой выжимки по высоким ценам. Зачем продавать extra virgin за 10 евро, если можно выжимку за те же 10 евро, а масло — за 15 евро?

Эта стратегия работает на фоне того, что Латвия — страна с низкими доходами. У жителей самый низкий доход после уплаты налогов в ЕС, один из самых низких ВВП на душу населения и самая высокая неравномерность расходов (Eurostat). При этом доля расходов на еду — одна из самых высоких в Европе.

Португалия не рай: там тоже жалуются на цены, сравнивая со Испанией или Германией. Но разница с Латвией всё равно разительная.

Это не вопрос масштаба: три крупнейшие сети (Rimi, Maxima, Lidl) работают сразу в трёх странах Балтии с общей базой в 6 миллионов потребителей. Это не география — Португалия тоже на окраине Европы. Но её небольшие независимые сети часто бьют гигантов по ценам.

Логистика внутри ЕС отлажена, и доставка из Польши или Германии в Латвию ничем не сложнее, чем из Польши в Португалию. Но в Латвии дороже и молоко, и мясо, и кофе. Например, растворимый «Nescafé» стоит 12,59 евро против 7,14 евро в Португалии; подсолнечное масло — 7,89 евро против 1,89 евро; дешёвое вино Casal Garcia — 8,99 € против 3,49 евро.

Здесь есть два главных фактора: во-первых, негласное «следование за ценами», когда сети не рискуют снижать стоимость; во-вторых, государство, которое через налоги и слабый надзор фактически оставляет рынок в руках сетей.

Выход прост: больше конкуренции, прозрачность цен, снижение НДС на базовые продукты. И тогда, возможно, заработает то, чего сейчас так не хватает — настоящий свободный рынок.

Комментарии (0)
Комментарии (0)
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Смысла нет, только куча слов»: кто на самом деле пишет за министров?

«Проблем очень много, куда ни посмотри, в каждой министерстве можно насчитать десятки проблем, но если смотреть на общую макро-картину, то нет ощущения, что действительно решаются самые важные и значимые вопросы», — так оценил работу правительства Эвики Силини за два года социолог, глава центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в программе TV24 “Nedēļa. Post scriptum”.

«Проблем очень много, куда ни посмотри, в каждой министерстве можно насчитать десятки проблем, но если смотреть на общую макро-картину, то нет ощущения, что действительно решаются самые важные и значимые вопросы», — так оценил работу правительства Эвики Силини за два года социолог, глава центра исследований рынка и общественного мнения SKDS Арнис Кактиньш в программе TV24 “Nedēļa. Post scriptum”.

Читать
Загрузка

Корзина низких цен себя не оправдала: производители продуктов бьют тревогу

Председатель Совета по сотрудничеству сельскохозяйственных организаций Гунтис Гутманис в программе «900 секунд» на телеканале TV3 отмечает, что инициатива «низкой ценовой корзины» пока не дала ожидаемых результатов — доля местных продуктов в ней слишком мала, а потребители не ощущают существенного снижения цен.

Председатель Совета по сотрудничеству сельскохозяйственных организаций Гунтис Гутманис в программе «900 секунд» на телеканале TV3 отмечает, что инициатива «низкой ценовой корзины» пока не дала ожидаемых результатов — доля местных продуктов в ней слишком мала, а потребители не ощущают существенного снижения цен.

Читать

«Многие операции переносятся на следующий год»: врач о кризисе в больницах

«Большинство государственных лечебных учреждений больше не записывают никого на консультации. Также многие операции, которые были запланированы на этот год, переносятся на следующий год», — заявил в интервью TV24 Марис Плявиньш, вице-президент Латвийской ассоциации врачей.

«Большинство государственных лечебных учреждений больше не записывают никого на консультации. Также многие операции, которые были запланированы на этот год, переносятся на следующий год», — заявил в интервью TV24 Марис Плявиньш, вице-президент Латвийской ассоциации врачей.

Читать

Реформа в школах: недобор учеников ударит прямо по финансам

В следующем году с введением новой модели финансирования школ в полном объеме Министерство образования и науки (МОН) планирует ввести переходный этап в финансировании средних школ, сообщили агентству ЛЕТА в МОН.

В следующем году с введением новой модели финансирования школ в полном объеме Министерство образования и науки (МОН) планирует ввести переходный этап в финансировании средних школ, сообщили агентству ЛЕТА в МОН.

Читать

А демократия где? Издатели вступились за прессу на русском языке

Государство вправе решать, какие товары или услуги поддерживать больше, а какие меньше, но делить одну отрасль по категориям недопустимо, заявил в интервью LETA исполнительный директор Латвийской ассоциации издателей прессы Гунтарс Лицис, комментируя предложение с 2026 года применять стандартную ставку НДС в 21% к доставке и подписке на прессу в зависимости от языка.

Государство вправе решать, какие товары или услуги поддерживать больше, а какие меньше, но делить одну отрасль по категориям недопустимо, заявил в интервью LETA исполнительный директор Латвийской ассоциации издателей прессы Гунтарс Лицис, комментируя предложение с 2026 года применять стандартную ставку НДС в 21% к доставке и подписке на прессу в зависимости от языка.

Читать

Не подходите к таким людям, даже если они упали: полиция предупреждает сердобольных прохожих

В Риге, в Зипниеккалнсе на ул. Баускас едва не случилась беда — в темноте прямо на дорогу выбежал мужчина и чуть не угодил под колеса проезжающей машины. Несколько неравнодушных водителей остановились и вызвали "скорую" для парня, сообщает «Degpunktā».

В Риге, в Зипниеккалнсе на ул. Баускас едва не случилась беда — в темноте прямо на дорогу выбежал мужчина и чуть не угодил под колеса проезжающей машины. Несколько неравнодушных водителей остановились и вызвали "скорую" для парня, сообщает «Degpunktā».

Читать

В загоревшейся «Тесле» оказался заблокирован мужчина с детьми: спасли не всех

В Германии разыгралась страшная трагедия — власти сообщили о гибели 43-летнего мужчины и двух девятилетних детей, которые оказались в ловушке внутри автомобиля. Машина на огромной скорости врезалась в дерево и моментально вспыхнула, превратившись в огненный капкан, пишет People.

В Германии разыгралась страшная трагедия — власти сообщили о гибели 43-летнего мужчины и двух девятилетних детей, которые оказались в ловушке внутри автомобиля. Машина на огромной скорости врезалась в дерево и моментально вспыхнула, превратившись в огненный капкан, пишет People.

Читать