Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 5. Мая Завтра: Gederts, Girts
Доступность

Точки со спайсами стали закрываться

Похоже, что введение уголовной ответственности за торговлю спайсами, приносит свои первые плоды. Точки по продаже так называемыми легальными наркотиками стали закрываться, рассказывает «Криминал+» на телеканале ТВ5. По данным полиции в Риге насчитывается 34 точки, в которых можно приобрести спайсы. Сегодня многие из них закрыты. Начнем с центра. В ларьке на улице Дзирнаву 104 торговля всегда шла очень бойко. На улице постоянно стояли компании желающих покурить. Судя по черным следам от дыма на жалюзи, с точкой уже пытались бороться. В четверг на дверях заведения белый лист бумаги с надписью SLĒGTS. Еще одна популярная среди спайсменов точка расположена неподалеку - на перекрестке улиц Лачплеша и Сатеклес. Она тоже закрыта. Рядом встречаем весьма колоритного персонажа. От него разит алкоголем, но закрадываются подозрения, что мужчина навеселе не только от спиртного. Ларьки по торговле спайсами есть в каждом рижском микрорайоне. Один из них расположен по адресу Клейсту 2, это Иманта. Его тоже уже пытались закрыть, сюда не раз приезжала полиция, забирала товар, но точка снова и снова возрождалась словно феникс из пепла. В четверг на дверях тот же белый лист с надписью «закрыто». Впрочем, некоторых курильщиков он не останавливает и они в отчаянье стучатся в закрытую дверь. Дом на перекрестке улиц Имантас вторая линия Юрмалес гатве. Здесь открыт пивной магазинчик, рядом пристроилась точка. Накануне ее закрыли. Продавщица магазинчика рассказывает, что наркоторговцы вели себя очень тихо, не шумели, и периодически бегали к ней за пивом. Причем исключительно за медовым. А вот клиентов точки она побаивалась. «Девушки, даже. Мужчина лет под 40, я уже не говорю про молодежь. Толпами, толпами», - рассказала «Криминал+» продавщица. Интересно, что перед каждым приездом полиции, эта толпа вдруг рассасывалась. Точка на улице Дзелзавас, 46 в Пурвциемс закрылась неделю назад. Александр рассказывает, что толпами сюда никто не ходил, но клиентов было достаточно. Александр рад, что злополучный ларек все же удалось закрыть. «Потому что эти наркоманами уже становятся мелкие. По 12 лет, к нам подходят, купи, туда, сюда, я говорю, пошел ты отсюда», - рассказал он. В Зиепниекалнсе действовало сразу несколько точек. Одна из них была расположена в доме на улице Валдекю 59. Сейчас она закрыта. Жители нарадоваться не могут и единогласно поддерживают решение о введение уголовной ответственности для торговцев дурью. «Ну, естественно правильно. Это же загубленная молодость. Как они привыкли к этому быстро, как им это быстро понравилось. По лет 13-14, школа заканчивается и косяком идут, ужасно», - указала местная жительница Людмила. «Ну конечно да, потому что у меня 4 детей, я знаю, что дети попадают в больницу, причем очень серьезно это все», - добавила Ольга. Конечно, наивно полагать, что курительные смеси взяли и в одночасье исчезли. Торговцы просто ушли в подполье: продают легалайзы из машин, в интернете, а также обустраивают под точки квартиры. Уже удалось накрыть два таких наркопритона. В одной из квартир в Вецумниекской волости под Бауской сотрудники полиции изъяли 513 упаковок с курительными смесями. Задержан 25-летний мужчина. В свою очередь, в Елгаве в одной из квартир на ул.Вецпилсетас стражи порядка изъяли 50 упаковок с легалайзами. Задержан 36-летний мужчина. Торговцы помещены в изолятор. В полиции подчеркивают – целью введения поправок было прекращение публичной торговли, чтобы купить «дурь» уже не могли все желающие. Из-за вынужденной конспирации, торговцы повысили цены на свой товар. В полиции обещают новые законодательные поправки, направленные на борьбу с наркотиками.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Рижская дума «случайно забыла»: нельзя взять и изменить улицу Гертрудес

План Рижской думы частично ограничить движение транспорта по кругу вокруг Старой церкви Гертруды вызвал бурные дискуссии в социальных сетях. Самоуправление намеревалось изменить организацию движения и благоустроить площадь, установив цветочные контейнеры и скамейки. Похожая идея обсуждалась ещё пять лет назад при ремонте улицы Гертрудес, однако тогда её не реализовали — Национальное управление культурного наследия выступило против столь серьёзных изменений в уникальном облике улицы.

План Рижской думы частично ограничить движение транспорта по кругу вокруг Старой церкви Гертруды вызвал бурные дискуссии в социальных сетях. Самоуправление намеревалось изменить организацию движения и благоустроить площадь, установив цветочные контейнеры и скамейки. Похожая идея обсуждалась ещё пять лет назад при ремонте улицы Гертрудес, однако тогда её не реализовали — Национальное управление культурного наследия выступило против столь серьёзных изменений в уникальном облике улицы.

Читать
Загрузка

Рукс о 9 мая: полиция не располагает данными, указывающими на повышенные риски безопасности

Государственная полиция не располагает данными, указывающими на повышенные риски безопасности в Латвии 9 мая, когда в России отмечается День Победы, однако правоохранительные органы сохраняют бдительность и в случае необходимости готовы предпринять соответствующие меры, заявил в интервью передаче "900 секунд" на телеканале TV3 начальник Госполиции Армандс Рукс.

Государственная полиция не располагает данными, указывающими на повышенные риски безопасности в Латвии 9 мая, когда в России отмечается День Победы, однако правоохранительные органы сохраняют бдительность и в случае необходимости готовы предпринять соответствующие меры, заявил в интервью передаче "900 секунд" на телеканале TV3 начальник Госполиции Армандс Рукс.

Читать

Это будет дороже «Rail Baltica»: страны Балтии думают менять рельсы

Пока страны Балтии укладывают первые рельсы "Rail Baltica" и все еще гадают, какими будут окончательный бюджет и сроки реализации проекта, в воздухе уже витает желание осуществить во много раз более масштабную перестройку железнодорожной сети.

Пока страны Балтии укладывают первые рельсы "Rail Baltica" и все еще гадают, какими будут окончательный бюджет и сроки реализации проекта, в воздухе уже витает желание осуществить во много раз более масштабную перестройку железнодорожной сети.

Читать

Объем иностранных инвестиций в Латвии — наименьший среди стран Балтии: цифры

Среди стран Балтии Латвии удалось привлечь меньше всего иностранных инвестиций.

Среди стран Балтии Латвии удалось привлечь меньше всего иностранных инвестиций.

Читать

«Многие уже не верят нарративу, что их права в Латвии нарушаются»: генерал Пуданс об угрозах стране

Латвия внимательно следит за активностью России у своих восточных границ и переработала комплексную концепцию государственной обороны. Об этом в рамках 18-го Киевского форума по безопасности рассказал командующий Национальными вооруженными силами Латвии Каспарс Пуданс. В кулуарах форума генерал-майор ответил на вопросы DW о возможных провокациях Москвы, оборонном альянсе с Украиной и влиянии новых технологий на современную войну.

Латвия внимательно следит за активностью России у своих восточных границ и переработала комплексную концепцию государственной обороны. Об этом в рамках 18-го Киевского форума по безопасности рассказал командующий Национальными вооруженными силами Латвии Каспарс Пуданс. В кулуарах форума генерал-майор ответил на вопросы DW о возможных провокациях Москвы, оборонном альянсе с Украиной и влиянии новых технологий на современную войну.

Читать

Трамп грозит «стереть Иран с лица земли», если тот атакует американские конвои в Ормузском проливе

Президент США Дональд Трамп пообещал, что Иран будет «стерт с лица земли», если иранцы будут нападать на американские корабли, участвующие в «Проекте Свобода» — инициативе США по сопровождению торговых судов, застрявших в Ормузском проливе. Об этом Трамп заявил в интервью корреспонденту Fox News Трею Ингсту, сообщил сам Ингст.

Президент США Дональд Трамп пообещал, что Иран будет «стерт с лица земли», если иранцы будут нападать на американские корабли, участвующие в «Проекте Свобода» — инициативе США по сопровождению торговых судов, застрявших в Ормузском проливе. Об этом Трамп заявил в интервью корреспонденту Fox News Трею Ингсту, сообщил сам Ингст.

Читать

Товары «сжимаются», а цена не меняется: как у нас законно обманывают покупателей

Покупатели как в Латвии, так и во всем мире все чаще сталкиваются со шринкфляцией (уменьшением объема или веса товара при той же цене), которую производители используют, чтобы уменьшить психологический эффект от роста цен, создавая обманчивую иллюзию того, что товар стоит столько же, сколько и раньше.

Покупатели как в Латвии, так и во всем мире все чаще сталкиваются со шринкфляцией (уменьшением объема или веса товара при той же цене), которую производители используют, чтобы уменьшить психологический эффект от роста цен, создавая обманчивую иллюзию того, что товар стоит столько же, сколько и раньше.

Читать