Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пт, 22. Мая Завтра: Emilija
Доступность

Титавс: власть в Латвии принадлежит не политикам, а бюрократам

Если политики думают, что власть в стране принадлежит им, то это глубокое заблуждение. На самом деле страной управляют госчиновники в тесном сотрудничестве с еврократией. Такое мнение в разговоре с Latvijas Avīze высказал член правления возглавляемой Эйнаром Репше «Партии развития» Дан Титавс, пишет freecity.lv. «Образовалась ситуация, когда политикам власть уже по-настоящему не принадлежит, или это их самообман, - считает Титавс - На самом деле государством управляет бюрократия. В тесном сотрудничестве с еврократией. В Европе происходит то же самое. Не политики принимают решения. Мы вынуждены исполнять доведенные до нас регулы, рекомендации, правила - и это анонимная власть что-то решает. Ограничение производства домашних копчений - не знаем, кто автор решения. Почему он это принял? На мой взгляд, нужно возвращаться к праву вето стран-участниц в важных для членов союза вопросах. Если одна страна хочет есть копчености, не должно быть так, что Брюссель это запретит. Или, в противном случае, введут правила, что везде - от Испании до Латвии - должны есть одинаковую расфасованную еду?» Что характерно, по мнению Титавса, даже у министров власти не так много. «Когда политическое должностное лицо является в министерство, для него уже все расписано, -- говорит он. - В этом загоне делят еврофонды, тут использование бюджетных денег на три года вперед, а в этой загородке прочие расходы. Поэтому министр становится сверхчиновником, которому надо защищать не программу партии и политические направления, а какие-то схемы. Это не по закону, что чиновники рассказывают депутатам, что можно, чего нельзя». Естественно, подчеркнуто национальная газета Latvijas Avīze не обошла стороной вопросы, связанные с русскоязычными. Так, был задан вопрос по поводу отношения партии «Партии развития» к идее перевести русские школы полностью на государственный язык обучения с 2018 года. «Надуманная проблема! - убежден Титавс. - Русская молодежь, насколько я их встречал, говорят и хорошо говорят по-латышски. 24 года назад, чтобы полноценно жить в Латвии, каждому нужно было знать русский. Сейчас без него как бы можно выжить. Работать, делать карьеру возможно, не зная русского. Это значит, что у латышского сейчас доминирующая роль, и серьезной угрозы ему нет». Не видит политик и особой проблемы в том, что некоторые работодатели требуют от работников знание русского языка. «Без сомнения, если на работу нанимают продавца, то для обслуживания клиентов ему надо знать и русский язык. На зарубежных курортах пытаются говорить на всех языках, чтобы только продать и заработать», - говорит Титавс. По его мнению, националисты, поднимают языковой вопрос, чтобы создать несогласие. «Я скаже циничнее — чтобы бороться за депутатские кресла и позицию во власти. Если нет другой идеологии, кроме национальной, эту карту приходится разыгрывать снова и снова. Настроив говорящих на одном языке против говорящих на другом, можно усилить борьбу, но конструктивных изменений в развитии государства это не принесет.», - считает Титавс. Политик не видит ничего особенного в том, что партии нынешней коалиции отнюдь не в восторге от предстоящей конкуренции с его партией. «Разумно, что никто не хочет отдавать власть. Надеяться, что имеющаяся коалиция потеснится, чтобы оставить свободное место господину Репше, наивно. Власть надо завоевывать. Если у идеалов «Партии развития» - желания создать разумную, предприимчивую нацию, которая захочет и сможет защищать себя, гордится своими достижениями, будет достаточно сторонников, то они приведут нас к власти, и мы проведем изменения». Если же «Партия согласия» пройдет в следующий Сейм, то она, по словам Титавса, будет рассматривать все возможные варианты сотрудничества. «Политическая среда меняется, - говорит он. - Год назад одни участники нынешней коалиции никоим образом не желали сотрудничать с Союзом «зеленых» и крестьян, а сейчас они в одной коалиции. Еще раньше те же самые говорили про танки, которые не смогут остановить их от союза с «Центром согласия». Время покажет». «У меня нет красных линий против «Центра согласия», но есть очень большие сомнения в их социалистской экономической деятельности и популистской программе. Тут может быть идеологическая проблема, мешающая сотрудничать», - добавил Титавс.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Если бы он меня пригласил»: Силиня о правительстве Кулбергса

Экс-премьер Эвика Силиня в эфире TV24 признала, что решение об отставке далось ей тяжело. По ее словам, это был эмоционально сложный шаг, который пришлось сделать быстро. При этом она не собирается исчезать из публичной жизни и допускает возвращение к адвокатской практике, а также дальнейшую работу в политике.

Экс-премьер Эвика Силиня в эфире TV24 признала, что решение об отставке далось ей тяжело. По ее словам, это был эмоционально сложный шаг, который пришлось сделать быстро. При этом она не собирается исчезать из публичной жизни и допускает возвращение к адвокатской практике, а также дальнейшую работу в политике.

Читать
Загрузка

«Энергокризис не заставит ЕС закупать у России нефть и газ»: Домбровскис

Энергетический кризис не заставит Евросоюз вернуться к закупкам российских нефти и газа. Такое заявление сделал европейский комиссар Валдис Домбровскис в эксклюзивном интервью Euronews.

Энергетический кризис не заставит Евросоюз вернуться к закупкам российских нефти и газа. Такое заявление сделал европейский комиссар Валдис Домбровскис в эксклюзивном интервью Euronews.

Читать

В России у эмигрантов, покинувших страну, за критику властей начнут отбирать имущество

Комитет Госдумы по законодательству рекомендовал принять во втором чтении законопроект, позволяющий привлекать к ответственности находящихся за границей россиян, совершивших «публичные действия против основ конституционного строя, государственной и общественной безопасности РФ». Ожидается, что нижняя палата рассмотрит проект 26 мая, пишет The Moscow Times.

Комитет Госдумы по законодательству рекомендовал принять во втором чтении законопроект, позволяющий привлекать к ответственности находящихся за границей россиян, совершивших «публичные действия против основ конституционного строя, государственной и общественной безопасности РФ». Ожидается, что нижняя палата рассмотрит проект 26 мая, пишет The Moscow Times.

Читать

Крик боли и системный перелом: «Если даже медик не получает помощи, то что с остальными?»

Латвийская система здравоохранения снова получает удар не из отчета и не из политической дискуссии, а из личной истории человека, который сам работает в медицине. В стране по-прежнему остро стоят две старые проблемы: нехватка врачей, медсестер и других специалистов, особенно в регионах, а также длинные очереди на оплачиваемые государством обследования и консультации.

Латвийская система здравоохранения снова получает удар не из отчета и не из политической дискуссии, а из личной истории человека, который сам работает в медицине. В стране по-прежнему остро стоят две старые проблемы: нехватка врачей, медсестер и других специалистов, особенно в регионах, а также длинные очереди на оплачиваемые государством обследования и консультации.

Читать

На выходных погреемся, но потом резко похолодает

По прогнозам синоптиков, на следующей неделе температура воздуха в Латвии опустится на несколько градусов ниже нормы, и часто будет дуть сильный ветер.

По прогнозам синоптиков, на следующей неделе температура воздуха в Латвии опустится на несколько градусов ниже нормы, и часто будет дуть сильный ветер.

Читать

Так вы страну не защитите: британский эксперт о халатности латвийского правительства

«Общественная критика инцидентов с беспилотниками в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне давно наблюдается бездействие, которое необходимо исправить», — заявил в интервью Латвийскому радио бывший британский военный атташе в Латвии, эксперт по вопросам безопасности и лектор Глен Грант, пишет nra.lv.

«Общественная критика инцидентов с беспилотниками в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне давно наблюдается бездействие, которое необходимо исправить», — заявил в интервью Латвийскому радио бывший британский военный атташе в Латвии, эксперт по вопросам безопасности и лектор Глен Грант, пишет nra.lv.

Читать

Бездонная бочка. airBaltic снова может попросить до 150 млн евро

airBaltic уже получила часть краткосрочного государственного займа на 30 млн евро, но это не снимает главный вопрос: хватит ли этих денег надолго. Финансовое положение национального авиаперевозчика остается тяжелым, IPO фактически отложено, а в документах самой компании уже говорится о возможной новой потребности в капитале - от 100 до 150 млн евро.

airBaltic уже получила часть краткосрочного государственного займа на 30 млн евро, но это не снимает главный вопрос: хватит ли этих денег надолго. Финансовое положение национального авиаперевозчика остается тяжелым, IPO фактически отложено, а в документах самой компании уже говорится о возможной новой потребности в капитале - от 100 до 150 млн евро.

Читать