Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 9. Февраля Завтра: Apolonija, Simona
Доступность

Так это был не Путин? Трамп нашёл того, кто вмешался в выборы в США с целью не дать ему победить

Президент США Дональд Трамп заявил, что собирается подать в суд на британскую телерадиокорпорацию BBC и требует компенсацию в 1 миллиард долларов. По его словам, телеканал «намеренно исказил» его речь, чтобы повлиять на президентские выборы прошлого года.

Юристы Трампа рассказали NBC News, что считают действия BBC «умышленным вмешательством в избирательный процесс». Поводом стал документальный фильм, где — по их мнению — вырезки из выступления Трампа перед штурмом Капитолия 6 января 2021 года были поданы в искаженном виде.

«Они попались»: реакция Трампа

После отставки гендиректора BBC Тима Дэви и главы новостного отдела Деборы Тернесс Трамп написал в своей сети Truth Social, что это «доказательство его правоты».

«Топ-менеджеры BBC ушли или были уволены, потому что их поймали на подделке замечательной речи», — написал он.
Представители Трампа добавили, что «президент и дальше будет бороться с фейковыми новостями». В BBC ответили, что рассмотрят претензию и дадут официальный ответ позже.

После публикации в Daily Telegraph внутреннего отчёта о нарушениях в программе Panorama, давление на BBC усилилось.

Скандал уже перешёл океан — пресс-секретарь Трампа Кэролайн Левитт назвала действия телеканала «недобросовестными» и добавила, что BBC «на 100% распространяет фейки».

Сам Трамп отметил, что особенно разочарован поведением медиа из страны, которую «американцы считают главным союзником».

Что говорят в BBC

Новый председатель правления BBC Самир Шах извинился за «ошибку в оценке» и пообещал восстановить доверие аудитории. Бывшая глава новостей Дебора Тернесс подчеркнула, что журналисты корпорации не коррумпированы и стараются быть беспристрастными.

«Ответственность лежит на мне, но хочу ясно сказать: у BBC News нет институциональной предвзятости», — заявила она.
Гендиректор Тим Дэви также признал, что «ошибки были», но настаивает, что в целом компания работает хорошо.

Политическая буря вокруг ВВС

Скандал вновь поднял старую дискуссию о беспристрастности британского медиагиганта. Бывший сотрудник канала Гуто Гарри отметил, что BBC «имеет либеральный уклон» и не может позволять себе серьёзных промахов.

А союзник Трампа Найджел Фарадж назвал BBC «предвзятой десятилетиями» и предложил отказаться от обязательной лицензионной платы.

Тем временем сторонники вещателя напоминают: BBC — это десятки телеканалов и радиостанций, а её программы еженедельно смотрят более 450 миллионов человек по всему миру.

Скандал разгорается на фоне политической нестабильности в Британии — устав BBC истекает в 2027 году, а популярность Фараджа растёт. Теперь к критикам корпорации присоединился и Трамп, превратив очередную медийную историю в громкий международный спор.

Комментарии (0)
Комментарии (0)
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Около нуля: неделя начнётся с сильных холодов, а завершится небольшой оттепелью

По сравнению с чуть более тёплыми выходными, чем всю первую неделю февраля, в начале следующей недели мороз снова усилится. Велика вероятность, что по ночам столбик термометра местами будет опускаться до -24 градусов. 

По сравнению с чуть более тёплыми выходными, чем всю первую неделю февраля, в начале следующей недели мороз снова усилится. Велика вероятность, что по ночам столбик термометра местами будет опускаться до -24 градусов. 

Читать
Загрузка

Депутат от Нацобъединения предлагает прописать в законе, что язык оказания услуг — латышский

Депутат от оппозиционного Нацобъединения Наурис Пунтулис внёс предложение по поправкам к Закону о защите прав потребителей, чтобы там прописать - общение с потребителями ведётся на госязыке.

Депутат от оппозиционного Нацобъединения Наурис Пунтулис внёс предложение по поправкам к Закону о защите прав потребителей, чтобы там прописать - общение с потребителями ведётся на госязыке.

Читать

«Как при такой системе воспитать стражей родины?!» Игра детей стала поводом обратиться в полицию

Ситуация, о которой рассказано на платформе "Х", произошла в одной из рижских частных школ и очень удивила как автора твита, так и комментаторов. Не секрет, что в школах распространена травля, которую теперь модно называть на английский манер буллингом и мобингом, но похоже, что здесь учителя всё же решили перестраховаться.

Ситуация, о которой рассказано на платформе "Х", произошла в одной из рижских частных школ и очень удивила как автора твита, так и комментаторов. Не секрет, что в школах распространена травля, которую теперь модно называть на английский манер буллингом и мобингом, но похоже, что здесь учителя всё же решили перестраховаться.

Читать

Политолог: у молодёжи слаб иммунитет к пропаганде Кремля, в Латвии нужен контент на русском

В гостях у программы Zinātnes vārdā на радио NABA побывал лектор Рижской юридической высшей школы и исследователь внешней политики Мартиньш Хиршс. В студии шла речь о российской пропаганде и о том, что ей противопоставить.

В гостях у программы Zinātnes vārdā на радио NABA побывал лектор Рижской юридической высшей школы и исследователь внешней политики Мартиньш Хиршс. В студии шла речь о российской пропаганде и о том, что ей противопоставить.

Читать

На следующей неделе депутаты Сейма отправятся в тюрьму. Правда, на время и не все

Во вторник, 10 февраля, депутаты из  комиссии Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции посетят Ильгюциемскую женскую тюрьму, о чём свидетельствует повестка дня работы комиссии.

Во вторник, 10 февраля, депутаты из  комиссии Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции посетят Ильгюциемскую женскую тюрьму, о чём свидетельствует повестка дня работы комиссии.

Читать

Совсем скоро: Херманис объявил об учреждении новой партии. И рассказал притчу

Об этом событии худрук Нового Рижского театра оповестил народ через соцсети.

Об этом событии худрук Нового Рижского театра оповестил народ через соцсети.

Читать

«Это уже начинает утомлять»: Посол ЛР в НАТО критикует очередной «сценарий захвата Балтии»

«Сегодня 27 октября 2026 года, вторник, 6:47 утра. В здании федерального правительства Германии в Берлине во всех окнах ярко светится свет. Из Вильнюса, Варшавы и Брюсселя поступают сообщения: на границе с Литвой, страной-членом НАТО и ЕС, сосредоточены российские войска. Ситуация хаотичная, - так начинается статья Бена Латковскиса в «Неаткариге» с описанием очередной военной игры, проведенной в Германии.

«Сегодня 27 октября 2026 года, вторник, 6:47 утра. В здании федерального правительства Германии в Берлине во всех окнах ярко светится свет. Из Вильнюса, Варшавы и Брюсселя поступают сообщения: на границе с Литвой, страной-членом НАТО и ЕС, сосредоточены российские войска. Ситуация хаотичная, - так начинается статья Бена Латковскиса в «Неаткариге» с описанием очередной военной игры, проведенной в Германии.

Читать