Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 1. Декабря Завтра: Arnolds, Emanuels
Доступность

Страны Балтии никак не могут договориться о «Rail Baltica». И могут остаться еврофинансирование

311014_640x420

В связи с тем, что три Балтийских государства по-прежнему не могут договориться по проекту европейской железнодорожной колеи "Rail Baltica", они могут потерять выделенные им средства, считает председатель комитета по делам туризма и транспорта Европарламента Майкл Крамер.

Он отмечает, что не понимает позиции и желания Литвы проводить конкурсы подрядчиков отдельно, а не через совместное предприятие в Риге, сообщает литовский портал "15min.lt".

"Мы все должны понять, что основная часть средств, выделяется Евросоюзом, и здесь действует четкий принцип - "воспользуйся или потеряешь". Если эти средства не будут использованы в Балтийских странах, они направятся в Германию, Австрию или Францию. Политики всех стран должны хорошо осознать ситуацию и не строить иллюзий. Да, есть различия между Литвой, Латвией и Эстонией, но проект можно реализовать лишь в том случае, если его будут воплощать совместно. Здесь очень важно и участие Польши", - сказал в интервью "15min.lt" Крамер.

По его словам, договориться о реализации проекта удастся только тогда, когда его одобрит Литва: "Балтийские страны должны работать вместе. Нужно окончательное решение, которого все еще нет. Я знаю, что нет политического решения, которое должно принять литовское министерство коммуникаций и транспорта".

Как сообщалось ранее, Балтийские страны в течение длительного времени не могли договориться о распределении НДС за работы в рамках "Rail Baltica". Литва опасалась, что поскольку все заказы будет выполнять зарегистрированное в Латвии СП "RB Rail", то НДС будет оставаться в Латвии. Литва постоянно добивалась, чтобы НДС за проведенные в стране работы оставался в Литве. Однако окончательное соглашение по схеме финансирования не заключено.

У Балтийских стран также есть разногласия по поводу назначения членов правления "RB Rail".

На работы по проекту "Rail Baltica" в Литве Еврокомиссия в прошлом году выделила 106 млн евро, а в этом году - еще почти 191 млн евро.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

На Эспланаде открывается общественный каток

Сегодня в Риге, на Эспланаде, у памятника Райнису, откроется общественный каток, который будет работать до 1 марта следующего года, сообщили в Департаменте внешних коммуникаций Рижской думы.

Сегодня в Риге, на Эспланаде, у памятника Райнису, откроется общественный каток, который будет работать до 1 марта следующего года, сообщили в Департаменте внешних коммуникаций Рижской думы.

Читать
Загрузка

Правительство решило продлить усиленный режим охраны границы с Белоруссией ещё на полгода

Правительство планирует продлить ещё на полгода, до 30 июня 2026 года, усиленный режим охраны границы с Белоруссией, введённый в связи с нелегальной миграцией, о чём свидетельствует проект распоряжения, размещённый на портале правовых актов.

Правительство планирует продлить ещё на полгода, до 30 июня 2026 года, усиленный режим охраны границы с Белоруссией, введённый в связи с нелегальной миграцией, о чём свидетельствует проект распоряжения, размещённый на портале правовых актов.

Читать

С сегодняшнего дня в Риге выросла цена на воду: где именно и на сколько?

С сегодняшнего дня тариф ООО "Rīgas ūdens" на услуги водоснабжения вырастет на 14%, говорится в сообщении "Rīgas ūdens" для фондовой биржи Nasdaq Riga.

С сегодняшнего дня тариф ООО "Rīgas ūdens" на услуги водоснабжения вырастет на 14%, говорится в сообщении "Rīgas ūdens" для фондовой биржи Nasdaq Riga.

Читать

Декабрь: дожди возвращаются

В понедельник по всей Латвии столбики термометров поднимутся выше нулевой отметки, а на морском побережье ожидается еще более теплая погода, свидетельствуют прогнозы Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

В понедельник по всей Латвии столбики термометров поднимутся выше нулевой отметки, а на морском побережье ожидается еще более теплая погода, свидетельствуют прогнозы Латвийского центра окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать

Иностранные выпускники вузов не хотят оставаться в Латвии: почему?

Студенты из третьих стран предпочитают покинуть Латвию после окончания учебы в основном ради возможностей трудоустройства, говорится в исследовании Балтийского международного центра исследований экономической политики "Интеграция иностранных студентов и возможности трудоустройства в Латвии".

Студенты из третьих стран предпочитают покинуть Латвию после окончания учебы в основном ради возможностей трудоустройства, говорится в исследовании Балтийского международного центра исследований экономической политики "Интеграция иностранных студентов и возможности трудоустройства в Латвии".

Читать

«Эффект Долиной»: дело о «похищенной» квартире певицы вызвало возмущение в её адрес и статью в Википедии

Громкая борьба народной артистки России Ларисы Долиной за свое имущество подошла к концу — суд вернул ей квартиру, которую она отдала мошенникам. Четверым участникам сделки назначили до 7 лет колонии. Покупательница же осталась и без недвижимости, и без денег. На оглашение приговора певица не пришла. Реакцию на долгожданный итог судебных тяжб она также не дала, в отличие от публики, пишет Фонтанка.ру. Общественная позиция по вопросу справедливости данной ситуации оказалась однозначной.

Громкая борьба народной артистки России Ларисы Долиной за свое имущество подошла к концу — суд вернул ей квартиру, которую она отдала мошенникам. Четверым участникам сделки назначили до 7 лет колонии. Покупательница же осталась и без недвижимости, и без денег. На оглашение приговора певица не пришла. Реакцию на долгожданный итог судебных тяжб она также не дала, в отличие от публики, пишет Фонтанка.ру. Общественная позиция по вопросу справедливости данной ситуации оказалась однозначной.

Читать

«Это моя вина»: гражданин РФ считает Латвию своей родиной, но язык выучил недостаточно

В Латвии заканчиваются сроки, которые государство предоставило гражданам России для приведения в порядок документов, в том числе сдачи и пересдачи экзамена по госязыку. Среди тех, кого коснулось это требование, есть и люди пенсионного возраста. Журналисты "Настоящего Времени" встретились с гражданином России, который пытается сохранить свой легальный статус в Латвии.

В Латвии заканчиваются сроки, которые государство предоставило гражданам России для приведения в порядок документов, в том числе сдачи и пересдачи экзамена по госязыку. Среди тех, кого коснулось это требование, есть и люди пенсионного возраста. Журналисты "Настоящего Времени" встретились с гражданином России, который пытается сохранить свой легальный статус в Латвии.

Читать