Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 23. Мая Завтра: Leokadija, Leontine, Ligija, Lonija
Доступность

Русские в Африке: пятерым наемникам ЧВК отрезали головы в Мозамбике

На севере Мозамбика в бою с радикальными исламистами погибли пятеро бойцов российской частной военной компании (ЧВК) "Вагнера". Об этом сообщает "Радио Свобода" с ссылкой на издание Carta de Mocambique.

Это произошло 27 октября в провинции Кабу-Дельгадо, где колонна с российскими наемниками попала в засаду, устроенную местными радикальными исламистами.

В бою погибли 20 военнослужащих правительственной армии и пятеро россиян. Все они были обезглавлены.

Тела были доставлены в больницу города Муеда. Официальной информации о гибели граждан России в Африке пока не поступало.

Мозамбик является одной из нескольких десятков стран Африки, где Россия стремится в последние годы усилить свое влияние через налаживание нового экономического сотрудничества, через финансирование африканских режимов, через поставку военной техники и персонала, через российских наемников из частных военных компаний (ЧВК). В списке геополитических интересов Кремля более 30 африканских стран и как минимум в 20 из них уже работают российские военные специалисты и наемники.

В Мозамбик, раздираемую внутренними конфликтами африканскую страну, российские наемники и военная техника прибыли осенью этого года, примерно через месяц после подписания в Кремле множества российско-мозамбикских документов. 22 августа в ходе визита в Россию президента Мозамбика Филипе Ньюси в гербовом зале Сенатского дворца состоялась торжественная церемония обмена экземплярами заключенных договоренностей с президентом РФ Владимиром Путиным.

По официальным данным, российские наемники должны помогать местным властям бороться с экстремистами. В провинции Кабу-Дельгадо, где погибли россияне, действуют группировки джихадистов, которые сжигают деревни и проводят казни местных жителей.

Как писала ранее The Times, российский контингент состоит примерно из 200 солдат, включая элитные войска и военных из ЧВК "Вагнер".

Издание сообщало, что Россия "участвует в борьбе за влияние в Африке" и оказывает военную помощь странам на континенте в обмен на дипломатическую поддержку или выгодные контракты на добычу полезных ископаемых. Это вмешательство преследует и иную цель - помочь несменяемому президенту России Владимиру Путину восстановить былую славу СССР в Африке.

На севере Мозамбика с 2017 года боя продолжаются бои между правительственными войсками и джихадистами. Между Россией и Мозамбиком действуют соглашение о военно-техническом сотрудничестве, заключенное в 2015 году, и военном сотрудничестве, подписанное в 2016 году.

В начале октября Carta de Mocambique уже сообщала о гибели бойца "ЧВК Вагнера" в бою с напавшими на базу подразделения исламистами. Тогда пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков, комментируя эти сообщения, заявил, что в Мозамбике нет российских военных.

С 2014 года Россия заключила соглашения о военном сотрудничестве более чем с 20 африканскими странами. Среди них - Центральноафриканская Республика, Мали, Конго, Руанда и Мадагаскар. В ЦАР обучение военнослужащих ведут в том числе сотрудники "ЧВК Вагнера", российские наемники замечены также в Ливии, Судане, и еще 11 странах континента.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Медлительное и безалаберное»: британский эксперт — об ушедшем в отставку правительстве

"Критика общественности в связи с инцидентами с участием дронов в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне длительное время наблюдается неисполнительность, и это нужно исправить. Поскольку в нынешней ситуации проблемы видны в масштабе государства, а не только армии", - сказал в интервью Латвийскому радио бывший британский атташе по вопросам обороны в Латвии и эксперт по безопасности, а также преподаватель Глен Грант.

"Критика общественности в связи с инцидентами с участием дронов в Латвии вполне понятна, и на политическом уровне длительное время наблюдается неисполнительность, и это нужно исправить. Поскольку в нынешней ситуации проблемы видны в масштабе государства, а не только армии", - сказал в интервью Латвийскому радио бывший британский атташе по вопросам обороны в Латвии и эксперт по безопасности, а также преподаватель Глен Грант.

Читать
Загрузка

«На тебя смотрят, как на бомжа»: в соцсети затеялась дискуссия, нужны ли чаевые

Проблема, о которой завёл речь на платформе "Х" Арвис, может показаться надуманной, но, судя по тому, что народ активно откликался на его твит, есть люди, для кого это важно. 

Проблема, о которой завёл речь на платформе "Х" Арвис, может показаться надуманной, но, судя по тому, что народ активно откликался на его твит, есть люди, для кого это важно. 

Читать

«Вряд ли это поджог»: в Ильгюциемсе сгорел внедорожник «мазерати»

О происшествии в рижском микрорайоне Ильгюциемс на ул. Спилвес сообщили в группе микрорайона в "Фейсбуке", а также программа TV3 Degpunktā.

О происшествии в рижском микрорайоне Ильгюциемс на ул. Спилвес сообщили в группе микрорайона в "Фейсбуке", а также программа TV3 Degpunktā.

Читать

4:2! Латвийские хоккеисты одолели сборную США и сохранили место в плей-офф чемпионата

Сборная Латвии по хоккею одержала одну из самых важных побед на нынешнем чемпионате мира, обыграв США со счётом 4:2. Шансы команды выйти в четвертьфинал существенно возросли.

Сборная Латвии по хоккею одержала одну из самых важных побед на нынешнем чемпионате мира, обыграв США со счётом 4:2. Шансы команды выйти в четвертьфинал существенно возросли.

Читать

Бобры повредили? В канал в Риге упало столетнее дерево; оно до сих пор не убрано

Дерево, которое представляет собой гибрид белого тополя с осиной под названием "тополь сереющий", или "серая осина", упало в городской канал в столице напротив Латвийской национальной оперы, о чём сообщила агентству LETA руководитель отдела стратегической коммуникации и общественных отношений SIA Rīgas meži Иева Гейстере ещё в пятницу, 22 мая.

Дерево, которое представляет собой гибрид белого тополя с осиной под названием "тополь сереющий", или "серая осина", упало в городской канал в столице напротив Латвийской национальной оперы, о чём сообщила агентству LETA руководитель отдела стратегической коммуникации и общественных отношений SIA Rīgas meži Иева Гейстере ещё в пятницу, 22 мая.

Читать

SpaceX провела беспилотный испытательный полет самой большой в истории ракеты Starship V3

Компания SpaceX Илона Маска все-таки осуществила запуск крупнейшей и самой мощной ракеты в истории после того, как в четверг долгожданный испытательный полет был перенесен из-за неисправности стартовой башни.

Компания SpaceX Илона Маска все-таки осуществила запуск крупнейшей и самой мощной ракеты в истории после того, как в четверг долгожданный испытательный полет был перенесен из-за неисправности стартовой башни.

Читать

«Из 30 детей в классе только двое умеют читать»: в соцсети рассуждают, откуда это берётся

18 мая Служба новостей ЛТВ сообщила о том, что примерно у каждого десятого ребёнка в Латвии выявлены значительные риски для развития (в частности, речи). Недавно было проведено исследование с участием 1080 детей в возрасте от года до шести лет, для него использовался разработанный исследователями ЛУ инструмент скрининга.

18 мая Служба новостей ЛТВ сообщила о том, что примерно у каждого десятого ребёнка в Латвии выявлены значительные риски для развития (в частности, речи). Недавно было проведено исследование с участием 1080 детей в возрасте от года до шести лет, для него использовался разработанный исследователями ЛУ инструмент скрининга.

Читать