Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 4. Мая Завтра: Vijolite, Viola, Vizbulite
Доступность

Российские военные учения на Балтике привлекли повышенное внимание разведки НАТО

Разведка стран НАТО внимательно наблюдает за учениями Балтийского флота (БФ), ВДВ и ВВС России в Калининградской области и прибрежных водах Балтики. Об этом, как пишет Newsru.com, рассказал "Интерфаксу" информированный источник в штабе Балтфлота, уточнив, что "разведывательная деятельность стран НАТО идет как в море, так и в воздухе". "Средства ПВО БФ постоянно фиксируют полеты специальных самолетов-разведчиков "Гольфстрим" и "Атлантик". В море действуют корабли разведки "Орион" и "Альстер". Экипажи всех этих воздушных и надводных судов "интересуются" буквально каждым действием российских войск", - сказал офицер. Российские учения на Балтике вступили в активную фазу и начали выполнение различных видов стрельб, в том числе по морским и воздушным целям. Стрельбы, как сообщает пресс-служба Балтфлота, ведутся экипажами в рамках корабельных учений по розыгрышу артиллерийского боя с надводным кораблями условного противника, по ведению боя одиночным кораблем и средствами воздушного нападения. Одновременно отрабатываются задачи по поиску и слежению за подводными лодками условного противника, глубинному бомбометанию и минным постановкам. Сухопутные подразделения проводят боевые стрельбы на полигонах Калининградской области из всех видов стрелкового оружия, гранатометов, вооружения БМП-2, танков Т-72, самоходных артиллерийских установок, ствольной артиллерии и реактивных систем залпового огня по мишеням, имитирующим гусеничную, колесную технику и живую силу условного противника. Как уточняется в сообщении, "стрельбы проводятся в сложной тактической обстановке с использованием различных средств имитации противника и реальной боевой обстановки. С воздуха наземную группировку поддерживает морская авиация БФ, которая наносит удары по объектам условного противника бортовым вооружением". Начальник пресс-службы Западного военного округа полковник Олег Кочетков рассказал об участии в учениях ротной тактической группы Псковского соединения ВДВ. Выполнив учебные задачи по ведению разведки, группа совершила комбинированный марш в новый район действий группировки войск ЗВО в Калининградской области. Вместе с личным составом выдвинулось свыше 30 единиц военной техники. Более 200 десантников провели четырехчасовое занятие на воздушно-десантном комплексе балтийских морпехов. Отрабатывались совместные действия с морской пехотой по защите побережья от высадки морского десанта условного противника, блокированию и уничтожению вооруженных формирований. В это врем экипажи вертолетов морской авиации Ка-27 выполняли задачи по посадке на палубу корветов. Учения проводились в акватории Балтийского моря под руководством командующего войсками ЗВО. Ка-27 садились на палубы "Стерегущего" и "Сообразительного". Всего летчики совершили более 50 посадок на корабли в дрейфе и на ходу, в том числе - в темное время суток. "Ночные полеты занимают особое место в программе подготовки экипажей вертолетов. Каждый пилот должен обладать навыками управления вертолетом в условиях ограниченной видимости, когда необходимо выполнить полетное задание, осуществить безопасные взлет и посадку на палубу корабля, ориентируясь исключительно по приборам", - пояснил полковник Кочетков. Артиллерийские и ракетные стрельбы по наземным, морским и воздушным целям с кораблей и береговыми соединениями также проходили под руководством командующего войсками округа, добавил начальник пресс-службы ЗВО по БФ капитан 2 ранга Владимир Матвеев, передает ИТАР-ТАСС. Также в минувшие выходные на учебно-боевые дежурства по противовоздушной обороне заступало звено истребителей Су-27, сообщает пресс-служба Минобороны РФ. После получения сигнала о пересечении госграницы неопознанным воздушным судном пара тяжелых истребителей Су-27 взяла курс в акваторию Балтийского моря, провела воздушную разведку, обнаружила нарушителя и принудила к посадке на аэродроме в Калининградской области. Наведение на цель осуществлялось с самолета дальнего радиолокационного обнаружения и сопровождения А-50. Всего за дежурство истребители поднимались в воздух семь паз. О начале учений Балтийского флота, ВДВ и ВВС России в Калиниградской области Минобороны РФ объявило 10 июня. В ведомстве отметили, что эти маневры проходят одновременно с учениями НАТО в странах Балтии и в Балтийском море Saber Strike-2014 и BALTOPS-2014. Количество привлекаемых к учениям в Калининградской области сил и средств, по данным Минобороны, "сопоставимо с количеством личного состава, вооружения и военной техники, задействованных приграничных учениях, проводимых странами НАТО". Учения НАТО Saber Strike начались в понедельник, 9 июня, и продлятся до 20 июня. Они проходят на территории трех стран Балтии (Латвия, Литва, Эстония). BALTOPS стартовали 6 июня и завершатся 21 июня. Они проходят в части Балтийского моря между шведским островом Готланд и датским Рённе. В двух учениях альянса участвуют военнослужащие из 15 стран: Великобритании, Германии, Грузии, Дании, Канады, Латвии, Литвы, Норвегии, Нидерландов, Финляндии, Франции, Польши, США, Швеции и Эстонии. В Saber Strike задействовано более 4,7 тыс. военнослужащих, а также 800 единиц военной техники, в BALTOPS участвуют около 1,3 тыс. военнослужащих США. Таким образом, общее количество военных на маневрах Североатлантического альянса составляет, по меньшей мере, 6 тыс. человек.
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Рижская дума «случайно забыла»: нельзя взять и изменить улицу Гертрудес

План Рижской думы частично ограничить движение транспорта по кругу вокруг Старой церкви Гертруды вызвал бурные дискуссии в социальных сетях. Самоуправление намеревалось изменить организацию движения и благоустроить площадь, установив цветочные контейнеры и скамейки. Похожая идея обсуждалась ещё пять лет назад при ремонте улицы Гертрудес, однако тогда её не реализовали — Национальное управление культурного наследия выступило против столь серьёзных изменений в уникальном облике улицы.

План Рижской думы частично ограничить движение транспорта по кругу вокруг Старой церкви Гертруды вызвал бурные дискуссии в социальных сетях. Самоуправление намеревалось изменить организацию движения и благоустроить площадь, установив цветочные контейнеры и скамейки. Похожая идея обсуждалась ещё пять лет назад при ремонте улицы Гертрудес, однако тогда её не реализовали — Национальное управление культурного наследия выступило против столь серьёзных изменений в уникальном облике улицы.

Читать
Загрузка

«Вы живы, стали трезвенниками или спились?» В сети обсудили ограничения торговли алкоголем

Долгие выходные - подходящее время, чтобы отвлечься от политики и пообщаться на более приятные темы. Например, поговорить о еде и питье. Тем более в воскресенье, когда алкоголь в магазинах продаётся до 18 часов, а не до 20 часов, как в остальные дни.

Долгие выходные - подходящее время, чтобы отвлечься от политики и пообщаться на более приятные темы. Например, поговорить о еде и питье. Тем более в воскресенье, когда алкоголь в магазинах продаётся до 18 часов, а не до 20 часов, как в остальные дни.

Читать

Узулниекс: пенсионеры получат прибавку к пенсии. Но маленькую и не все

Глава Минблага Рейнис Узулниекс в интервью nra.lv TV sarunas рассказал, сколько доплатят к пенсиям в следующем году жителям Латвии в возрасте от 85 лет и старше.

Глава Минблага Рейнис Узулниекс в интервью nra.lv TV sarunas рассказал, сколько доплатят к пенсиям в следующем году жителям Латвии в возрасте от 85 лет и старше.

Читать

«Это не подарок»: Силиня обратилась к нации в День восстановления независимости

Латвия сильна, когда мы едины, заявила премьер-министр Эвика Силиня (JV), поздравляя жителей с 36-й годовщиной восстановления независимости страны.

Латвия сильна, когда мы едины, заявила премьер-министр Эвика Силиня (JV), поздравляя жителей с 36-й годовщиной восстановления независимости страны.

Читать

«Там темно и страшно». Как живет человек с одной из самых опасных работ в мире

«Раз в месяц я бываю рядом с реактором. Под ним находится огромный лабиринт помещений, который сохранился после взрыва», — рассказывает в интервью Би-би-си Анатолий Дорошенко.

Уже 12 лет он в специальном защитном костюме спускается под разрушенный 4-й энергоблок Чернобыльской АЭС.

«Раз в месяц я бываю рядом с реактором. Под ним находится огромный лабиринт помещений, который сохранился после взрыва», — рассказывает в интервью Би-би-си Анатолий Дорошенко.

Уже 12 лет он в специальном защитном костюме спускается под разрушенный 4-й энергоблок Чернобыльской АЭС.

Читать

«Угрозы и запугивания!» Владельцы участка, где упал ветряк, оказались в запутанной ситуации (ВИДЕО)

Экс-министр благосостояния и зампредседателя партии "Латвия на первом месте" Рамона Петравича опубликовала в "Фейсбуке" видео, где она разговаривает с владелицей земельного участка в Приекуле, где недавно упал ветряк с турбиной. В результате выяснились очень интересные обстоятельства.

Экс-министр благосостояния и зампредседателя партии "Латвия на первом месте" Рамона Петравича опубликовала в "Фейсбуке" видео, где она разговаривает с владелицей земельного участка в Приекуле, где недавно упал ветряк с турбиной. В результате выяснились очень интересные обстоятельства.

Читать

Первый час — бесплатно? Платная парковка в Риге подорожает, но обещают бонус

В Рижской думе готовят существенные изменения в правилах использования парковок — в том числе планируется повысить плату за длительную стоянку, тогда как кратковременная остановка может стать бесплатной, свидетельствует информация, имеющаяся в распоряжении агентства LETA.

В Рижской думе готовят существенные изменения в правилах использования парковок — в том числе планируется повысить плату за длительную стоянку, тогда как кратковременная остановка может стать бесплатной, свидетельствует информация, имеющаяся в распоряжении агентства LETA.

Читать