Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 16. Февраля Завтра: Dzuljeta, Julija
Доступность

Рижский журналист из Англии: люди уезжают массово, нация расколота

Бывший рижанин Игорь Дмитриев когда-то вел на LTV7 телепроект «Большая примерка». Он вот уже несколько лет живет в Лондоне — как независимый тележурналист работает на  российские и белорусские каналы. По наблюдению Дмитриева, выход Великобритании из ЕС уже сейчас серьезнейшим образом влияет на состояние британской экономики и британского общества, сообщает Латвийское радио 4 в передаче об эмигрантах «Как вам там?».  Об этом пишет rus.lsm.lv
  
Нервозность в британском обществе из-за Brexit теперь, по оценке журналиста, несомненно, ощущается. А когда несколько лет назад был только объявлен референдум об отделении от альянса — в обществе его воспринимали как «какую-то глупую шутку». 

-Обстановка — очень напряженная! Нервничают все...  

Уезжают люди. В первую очередь, кстати, уезжают состоятельные люди. Они выбирают новым местом жительства Париж, Брюссель, Цюрих, Женеву. По оценке компании Bloomberg, отток состоятельных людей за границу в 2018 году на 82% превысил показатели предыдущего года. Уровень миграции, конечно, уже упал до самого низкого за последние пять лет. Из восьми новых стран-участниц ЕС иммиграция в Великобританию упала с 42 тысяч человек в год до 6 тысяч.             

Дмитриев отметил, что Польша, например, развернула уже серьезную кампанию репатриации. «Очень серьезную и очень грамотную — в отличие от латвийской".

«Там предоставляется жилье, предоставляется работа! Тогда, лет 15 назад, поляки уезжали примерно в сходных с нашими условиях. Но за эти 15 лет Польша настолько сильно продвинулась вперед: она сохранила свою валюту, злотый, сохранила сельское хозяйство, производство — это всё было в упадочном состоянии, но за последние годы они сумели всё это укрепить, восстановить и развить.  Теперь своих «блудных сыновей» они с удовольствием принимают обратно. И поляки, которые чувствовали себя всегда на втором плане (а они нация достаточно амбициозная!), когда сейчас им еще и брекситом угрожают, говоря: вот, вы будете так-то и так-то теперь делать, — очень многие поддались именно на эту программу репатриации. 

Конечно, это в меньшей степени коснется латышей! Потому что у нас ничего не развилось, а наоборот, приходит во все больший упадок в том секторе, о котором я говорю. И смысла возвращаться нет. Поэтому с латышами будет немного по-другому». 

До 2021 года у гастарбайтеров еще есть в запасе время — переходный период. Кое-кто из жителей стран ЕС может использовать его, чтобы еще успеть приехать, «вскочить в последний вагон», поясняет журналист. Так что эмиграцию это может даже подстегнуть: часть молодежи осознает, что у нее еще есть шанс прямо сейчас. 

«Что касается учебы, например, то условия, в принципе, останутся мягкими для молодых европейцев. Они ужесточатся для жителей третьих стран... Но кредитовать студентов из ЕС будут уже на менее льготных условиях".

Пока же «еще ничего не произошло», но чувствуется большая растерянность и смятение, подчеркнул он. У стен парламента происходят стычки между сторонниками и противниками брексита, а в городах с превалирующим мигрантским населением (Лидс, Ковентри, Манчестер) стычки со скинхедами переходят на уровень физических столкновений. 

«В рабочих, пролетарских городах население с энтузиазмом восприняло идею брексита: конечно, это вот они, латыши и поляки, отбирают у них пособия, которых уже не хватает. Раньше можно было прекрасно жить на пособие и не работать, а теперь уже не получается. Не редкость драки, нападения, обращения в полицию. Британские скинхеды выходят, смотрят — идет группа поляков или литовцев, и нападают на них, «убирайтесь вон из страны». Поляков не любят потому, что их численно больше других приезжих.

Это очень серьезный момент, потому что обсуждается даже введение военного положения непосредственно после Brexit. Сейчас он отодвинут до октября этого года. Этот феномен сегодняшнего дня действительно расколол нацию. 

83 реакций
83 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Как бы демократические правительства используют приёмы авторитарных режимов»: Economist о Латвии

Влиятельное британское еженедельное издание «The Economist» проанализировало данные о свободе прессы и коррупции в 180 странах за последние 80 лет. Латвия упоминается в очень нелестном свете, пишет «Неаткарига».

Влиятельное британское еженедельное издание «The Economist» проанализировало данные о свободе прессы и коррупции в 180 странах за последние 80 лет. Латвия упоминается в очень нелестном свете, пишет «Неаткарига».

Читать
Загрузка

«Мы как-то не боимся»: почему тысячи латвийцев продолжают ездить в Белоруссию?

Ежемесячно тысячи жителей Латвии пересекают границу с Белоруссией — они едут к родственникам, в санатории, за покупками. Спецслужбы и МИД годами призывают этого не делать, предупреждают о рисках ареста и вербовки. Но автобусы в Минск продолжают ходить, турфирмы предлагают путевки, а соцсети полны восторженных отзывов о поездках. Программа «Кейс» поговорила с теми, кто ездит, с теми, кто это организует, и с теми, кто на себе испытал белорусское правосудие, пишет rus.lsm.lv.

Ежемесячно тысячи жителей Латвии пересекают границу с Белоруссией — они едут к родственникам, в санатории, за покупками. Спецслужбы и МИД годами призывают этого не делать, предупреждают о рисках ареста и вербовки. Но автобусы в Минск продолжают ходить, турфирмы предлагают путевки, а соцсети полны восторженных отзывов о поездках. Программа «Кейс» поговорила с теми, кто ездит, с теми, кто это организует, и с теми, кто на себе испытал белорусское правосудие, пишет rus.lsm.lv.

Читать

«Добрый день, Ecolines, где меня заблокировали!» Ланга просит «прекратить русификацию» (ФОТО)

Можем лишь догадываться, что такого написала автоперевозчику Ecolines депутат Рижской думы Лиана Ланга, но об итоге сообщила она сама в соцсети - компания заблокировала её на своей странице. Это видно на скрине, сделанном в пятницу, 13 февраля.

Можем лишь догадываться, что такого написала автоперевозчику Ecolines депутат Рижской думы Лиана Ланга, но об итоге сообщила она сама в соцсети - компания заблокировала её на своей странице. Это видно на скрине, сделанном в пятницу, 13 февраля.

Читать

Курсом СССР: Европу зовут к противостоянию с США — и что мы выиграем?

Обозреватель Марис Зандерс на страницах портала Satori.lv подвел итоги очередной Мюнхенской конференции по безопасности. В прошлом году на ней с сенсационной речью выступил главы делегации США вице-президент Джей Д. Венс, раскритиковав Европу. «Она была столь же агрессивной, сколь и лживой, сигнализируя о том, чего Европе следует ожидать от администрации», - пишет Зандерс, сравнивая ее с речью Путина на той же конференции в 2007 году, «свидетельствовавшей о том, что внешняя политика России станет более агрессивной».

Обозреватель Марис Зандерс на страницах портала Satori.lv подвел итоги очередной Мюнхенской конференции по безопасности. В прошлом году на ней с сенсационной речью выступил главы делегации США вице-президент Джей Д. Венс, раскритиковав Европу. «Она была столь же агрессивной, сколь и лживой, сигнализируя о том, чего Европе следует ожидать от администрации», - пишет Зандерс, сравнивая ее с речью Путина на той же конференции в 2007 году, «свидетельствовавшей о том, что внешняя политика России станет более агрессивной».

Читать

В Латвии собираются запретить незарегистрированные сим-карты: когда и зачем?

Министр внутренних дел Рихард Козловскис рассчитывает в течение месяца ввести в Латвии запрет на использование незарегистрированных сим-карт предоплаты.

Министр внутренних дел Рихард Козловскис рассчитывает в течение месяца ввести в Латвии запрет на использование незарегистрированных сим-карт предоплаты.

Читать

Рижанка спросила, где бесплатный билет в метель; что ответили в Rīgas satiksme?

В пятницу, 13 февраля, несмотря на предупреждение о сильном снегопаде, в столичном общественном транспорте "снежных билетов" не было, поскольку, по словам исполнительного директора города Риги Яниса Ланге, не прогнозировался столь большой объём снега, чтобы городские службы с ним не справились. 

В пятницу, 13 февраля, несмотря на предупреждение о сильном снегопаде, в столичном общественном транспорте "снежных билетов" не было, поскольку, по словам исполнительного директора города Риги Яниса Ланге, не прогнозировался столь большой объём снега, чтобы городские службы с ним не справились. 

Читать

Сегодня китайский Новый год: что он нам несёт?

Китайский Новый год (его ещё называют лунным Новым годом) – главный традиционный праздник в Китае и один из самых масштабных праздников в мире. Это целый праздничный период, который длится две недели и включает семейные ужины, ритуалы, уличные фестивали, визиты к родственникам и обмен символическими подарками, рассказывает norma-media.

Китайский Новый год (его ещё называют лунным Новым годом) – главный традиционный праздник в Китае и один из самых масштабных праздников в мире. Это целый праздничный период, который длится две недели и включает семейные ужины, ритуалы, уличные фестивали, визиты к родственникам и обмен символическими подарками, рассказывает norma-media.

Читать