Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Пн, 24. Ноября Завтра: Velda, Velta
Доступность

Пункты обмена валюты: падает оборот

Кто уж точно не рад введению евро в Латвии, так это конторы, которые зарабатывают на обмене валюты. Падение оборота на 50% - таковы прогнозы лидеров рынка. Что они будут делать дальше и последуют ли увольнения ненужных теперь сотруников, рассказывает Служба новостей ТВ5. Меняльные конторы 1 января лишились существенной части своего оборота – ранее основную кассу они делали на разнице курсов латов и евро. О размере потерь у компании Money Express пока ничего, кроме прогнозов, нет. «В прошлом году оборот евро в нашей компании составил примерно 40%. Следовательно, мы ожидаем падение в рамках этой цифры. В Эстонии наши филиалы уже через это прошли, в 2011 году, там падение составило порядка 50%», - рассказал руководитель проектов Money Express Дмитрий Смирнов. Несмотря на сокращение объема работы, вопрос о закрытии пунктов и увольнении сотрудников пока не стоит. Меняльные конторы присматриваются к другим видам финансовых услуг. «В этом году мы собираемся кинуть все свои силы на улучшение качества обслуживания, развивать автокредитование, которым давно занимаемся, а также выйти на рынок ипотечного кредитования», - уточнил Смирнов. Их конкуренты из Tavex не планирует развивать новое направление бизнеса, а ее руководитель к переходу на евро относится спокойно. «Оборот упадет как минимум на 50%, часть евро на лат, но есть доллар, кроны, рубли, фунты. Мы работаем в семи странах и пережили переход на евро в Финляндии, Эстонии. Более или менее мы знали, как это пройдет, у нас есть инвестиционное золото и срочное перечисление, это нам поможет выжить”, - рассказал представитель компании Роман Лоссман. По мнению финансиста Андрея Мартынова, есть разные варианты, как восполнить доход от исчезнувшей ниши бизнеса, не покидая сферу, связанную с деньгами: «Я бы пересмотрел географию своего нахождения и те, может попутный бизнес, который связан с наличными деньгами. Может стоит подумать о торговле нумизматикой или монет из драгоценных металлов, или подумать о бизнесе, связанным с инкассаторскими услугами”. Время покажет, сократится число обменников или нет. Компании не отрицают возможность такого сценария. Ясно одно: по данным Банка Латвии, в ближайшие десять лет жители и предприятия Латвии благодаря отсутствию конвертации сэкономят порядка 700 миллионов евро.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Не тронь ребенка, «контра»! Детей до 15 лет может высадить только полиция

Использовать общественный транспорт в Латвии могут и взрослые, и дети. Школьникам проезд предоставляется бесплатно, но при себе всегда нужно иметь e-талон. Однако не все контролёры соблюдают правила: недавно один ребёнок был высажен из автобуса, потому что не смог быстро найти электронный билет.

Использовать общественный транспорт в Латвии могут и взрослые, и дети. Школьникам проезд предоставляется бесплатно, но при себе всегда нужно иметь e-талон. Однако не все контролёры соблюдают правила: недавно один ребёнок был высажен из автобуса, потому что не смог быстро найти электронный билет.

Читать
Загрузка

Кошмарная авария в Латгалии. Женщина с ребёнком вышла из машины после ДТП прямо под колёса

Вечером в воскресенье на шоссе P58 Прейли–Шпоги произошла тяжёлая авария, в которой погиб маленький ребёнок, сообщает Sadursme.lv. По словам очевидцев, один микроавтобус остановился у обочины, а второй, пытаясь его обогнать, выехал на встречную полосу и столкнулся с легковым автомобилем.

Вечером в воскресенье на шоссе P58 Прейли–Шпоги произошла тяжёлая авария, в которой погиб маленький ребёнок, сообщает Sadursme.lv. По словам очевидцев, один микроавтобус остановился у обочины, а второй, пытаясь его обогнать, выехал на встречную полосу и столкнулся с легковым автомобилем.

Читать

Re:Check пересчитал чиновников и опроверг Херманиса. Но бюджетник-то — каждый третий!

Режиссёр и инициатор движения «Без партий» Алвис Херманис заявил, что Латвия якобы приближается к коллапсу, а число чиновников почти сравнялось с количеством работников. Однако фактчекинговый проект Re:Check выяснил, что эти утверждения не соответствуют действительности.

Режиссёр и инициатор движения «Без партий» Алвис Херманис заявил, что Латвия якобы приближается к коллапсу, а число чиновников почти сравнялось с количеством работников. Однако фактчекинговый проект Re:Check выяснил, что эти утверждения не соответствуют действительности.

Читать

А капибару куда? Котик пропишется у «Splendid Palace», остальное — на выбор рижан

Рижан приглашают проголосовать за постоянное место героев анимационного фильма «Straume». До весны в городе остался только главный персонаж — кот, которого можно увидеть у кинотеатра «Splendid Palace». Остальные фигуры временно убраны и вернутся весной, сообщает самоуправление.

Рижан приглашают проголосовать за постоянное место героев анимационного фильма «Straume». До весны в городе остался только главный персонаж — кот, которого можно увидеть у кинотеатра «Splendid Palace». Остальные фигуры временно убраны и вернутся весной, сообщает самоуправление.

Читать

Контрабанда долетела до Латвии. Перехвачены семь метеозондов с 60 тысячами сигарет каждый

В воскресенье в Латвии зафиксированы метеорологические шары, залетевшие с территории Беларуси и перевозившие контрабандные сигареты. Об этом сообщил министр внутренних дел Рихард Козловскис в эфире передачи «900 секунд».

В воскресенье в Латвии зафиксированы метеорологические шары, залетевшие с территории Беларуси и перевозившие контрабандные сигареты. Об этом сообщил министр внутренних дел Рихард Козловскис в эфире передачи «900 секунд».

Читать

Почем звезда Michelin? За три года мы уже заплатили 1,27 миллиона евро

Срок трёхлетнего договора Латвийского агентства инвестиций и развития с гидом Michelin истёк, и теперь решается, стоит ли продлевать соглашение. За три года визиты ресторанных критиков обошлись стране в 1,27 млн евро.

Срок трёхлетнего договора Латвийского агентства инвестиций и развития с гидом Michelin истёк, и теперь решается, стоит ли продлевать соглашение. За три года визиты ресторанных критиков обошлись стране в 1,27 млн евро.

Читать

Вирус в мозге? Учёные нашли следы гепатита C у людей с биполяркой и шизофренией

Это открытие звучит как сюжет из триллера. Учёные обнаружили в мозговой ткани людей с биполярным расстройством и шизофренией следы вируса гепатита C. Раньше этот вирус считался проблемой печени и крови, но теперь данные заставили специалистов пересмотреть взгляд на психические болезни.

Это открытие звучит как сюжет из триллера. Учёные обнаружили в мозговой ткани людей с биполярным расстройством и шизофренией следы вируса гепатита C. Раньше этот вирус считался проблемой печени и крови, но теперь данные заставили специалистов пересмотреть взгляд на психические болезни.

Читать