Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 22. Ноября Завтра: Aldis, Aldris, Alfons
Доступность

Профессор: в настоящее время есть все основания для сохранения «красного» и «зеленого» режима

В настоящее время есть все основания для сохранения «красного» и «зеленого» режима оказания различных услуг в связи с распространением Covid-19, пишет bb.lv.

Так считает заведующий кафедрой общественного здоровья и эпидемиологии Рижского университета им. Страдиня (РСУ), профессор Гиртс Бригис. Комментируя нынешние ограничения на COVID-19, профессор сказал, что это больше не ограничения правительства, а вирус решил взять под контроль и сам внести коррективы.

«Мы также видим это в странах, где вирус «омикрон» присутствовал в прошлом, что из-за очень большого, быстрого распространения заболевания, включая карантин, учреждения вынуждены закрываться, потому что большинство людей больны и не могут работать», — пояснил Бригис.

 Как сообщалось, в обществе, а также среди предпринимателей и политиков стало звучать мнение, что при таком количестве инфицированных система разделения на режимы потеряла всякий смысл.

Как сообщалось, в Латвии два дня подряд выявляется более 9 тысяч новых случаев COVID-19, а показатель кумулятивной заболеваемости вырос до 3584,4 случая на 100 000 населения.

Между тем, как указал в эфире TV3 инфектолог Клинической больницы им. Страдиня, профессор Латвийского университета Уга Думпис, в реальности инфицированных COVID-19 может быть в три раза больше, чем показывает статистика.

 Комментируя эпидемиологическую ситуацию, он отметил, что количество выявляемых новых случаев зависит и от ресурсов лабораторий, и, по его мнению, по крайней мере еще неделю можно ждать дальнейшего роста числа зараженных.

Думпис подчеркнул, что заболевших явно больше, чем показывает статистика. «Думаю, что заболевших в три раза больше», — сказал инфекционист, отметив, что у многих людей болезнь протекает очень легко или без симптомов. «Объемы эпидемии в настоящее время огромны», — добавил он.

6 реакций
6 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Данные 6000-летней давности показывают: к 2100 году в Европе появятся ещё 42 летних дня

Лето в Европе может вскоре стать намного длиннее, показало новое исследование.
Европейское лето становится все длиннее и жарче. Однако до сих пор существовала "большая неопределенность" относительно того, как именно и почему это происходит, говорит доктор Селия Мартин-Пуэртас, ведущий исследователь с факультета географии в Ройал Холлоуэй.

Лето в Европе может вскоре стать намного длиннее, показало новое исследование.
Европейское лето становится все длиннее и жарче. Однако до сих пор существовала "большая неопределенность" относительно того, как именно и почему это происходит, говорит доктор Селия Мартин-Пуэртас, ведущий исследователь с факультета географии в Ройал Холлоуэй.

Читать
Загрузка

Вэнс назвал три условия любого «мирного плана» по Украине

По версии вице-президента США, любая критика "мирного плана", над которым работает администрация Дональда Трампа, либо основана на неправильном понимании документа, либо искажает некоторые важные реалии на местах.

По версии вице-президента США, любая критика "мирного плана", над которым работает администрация Дональда Трампа, либо основана на неправильном понимании документа, либо искажает некоторые важные реалии на местах.

Читать

«Ночью туда можно спокойно улететь»: в Иманте образовался провал на велодорожке (ФОТО, ВИДЕО)

Рижанин по имени Игорь разместил в "Фейсбуке" видеоролик, в котором заснята глубокая дыра, образовавшаяся в покрытии велодорожки на ул. Клейсту в Иманте.

Рижанин по имени Игорь разместил в "Фейсбуке" видеоролик, в котором заснята глубокая дыра, образовавшаяся в покрытии велодорожки на ул. Клейсту в Иманте.

Читать

Мэр пообещал Риге в следующем году «тощий бюджет»

Виестурс Клейнбергс высказал это агентству LETA.

Виестурс Клейнбергс высказал это агентству LETA.

Читать

«Медленно, по слогам»: в школу только на латышском

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Миновало более 40 лет после восстановления независимости, но лишь этот учебный год стал первым, когда хотя бы формально все школы ведут обучение только на латышском языке. В том числе школы, которые ранее реализовывали программу основного образования нацменьшинств (прежде всего русских).

Читать

Слайдиньш о латвийском приграничье: «Там до сих пор Советская Латвия»

Диверсии и провокации со стороны России против стран Запада становятся всё более настойчивыми и скрытыми, они не всегда исходят непосредственно от Кремля, но часто осуществляются с помощью внутренних агентов. Так заявил в эфире TV24 в программе Aktuālais par karadarbību Ukrainā майор НВС Латвии и офицер штаба Земессардзе Янис Слайдиньш.

Диверсии и провокации со стороны России против стран Запада становятся всё более настойчивыми и скрытыми, они не всегда исходят непосредственно от Кремля, но часто осуществляются с помощью внутренних агентов. Так заявил в эфире TV24 в программе Aktuālais par karadarbību Ukrainā майор НВС Латвии и офицер штаба Земессардзе Янис Слайдиньш.

Читать

Публицист: план мира Трампа и Путина — это рождественская сказочка

Автор этого сравнения - политический обозреватель "Неаткариги" Бен Латковскис, назвавший Трампа "революционером в Белом доме", а Путина - "любимой женой" Трампа.

Автор этого сравнения - политический обозреватель "Неаткариги" Бен Латковскис, назвавший Трампа "революционером в Белом доме", а Путина - "любимой женой" Трампа.

Читать