Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 17. Декабря Завтра: Hilda, Teiksma
Доступность

Президент: не исключено, что Россия введет новые санкции

К решению вопроса о российских санкциях необходимо привлечь комиссара ЕС по развитию Андриса Пиебалгса. Об этом заявил сегодня после встречи с премьер-министром Лаймдотой Страуюмой и министром земледелия Янисом Дуклавсом президент Андрис Берзиньш. "Я лично сегодня постараюсь "активизировать" нашего комиссара Пиебалгса, чтобы привлечь его к решению этих вопросов. Это общая проблема ЕС, решать и координировать которую необходимо немедленно. На месте необходимая оценка фактически проведена", - сказал президент, добавив, что ситуация будет обсуждаться и с канцлером Германии Ангелой Меркель, которая прибудет в Латвию в следующий понедельник. Кроме того, президент отметил, что необходимо проанализировать все возможные будущие шаги, чтобы Латвия могла подготовиться к дальнейшему негативному развитию событий. "Не исключено, что это только первый ответный шаг России, поэтому нужно охватить все народное хозяйство с учетом того, что эмбарго может затронуть и другие сектора", - сказал Берзиньш. Страуюма согласилась с президентом, подчеркнув, что в тот момент, когда эмбарго распространяется на все страны, решения надо искать вместе. "То, что мы сегодня обсуждали - это интервенционные меры и восстановление экспортных субсидий", - сказала премьер-министр, допустив, что могут быть уменьшены прямые платежи, что позволит получить дополнительные средства для отраслей, которые пострадают больше всего. "Все это еще будет обсуждаться и в первую очередь - на заседании министров сельского хозяйства", - сказала Страуюма. На прошлой неделе Россия ввела полное эмбарго на большинство пищевых продуктов, импортируемых из США, ЕС и других стран Запада, поддержавших антироссийские санкции. Эмбарго распространяется на говядину, свинину, овощи, фрукты, мясо птицы, рыбы, сыр, молоко и молочные продукты из ЕС, США, Австралии, Канады и Норвегии. В прошлом году экспорт в Россию подпадающих под эмбарго латвийских продуктов составил 52,82 млн. евро.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Вступились гопники»: конфликт девушки с мигрантом с неожиданным поворотом

В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.

В латвийском обществе все чаще звучит недовольство количеством иностранцев, которые приехали в Латвию для учебы и работы. И, возможно, нет дыма без огня, а поведение некоторых "гостей" действительно может вызывать вопросы.

Читать
Загрузка

Пока нет такой угрозы, чтобы разбирать рельсы: Министерство обороны

В Латвии пока не возникла угроза, требующая демонтажа рельсов на восточной границе, однако ограничение железной дороги не является "золотой пулей" против потенциального агрессора, признала во вторник на заседании подкомиссии комиссии Сейма по внутренней безопасности парламентский секретарь Министерства обороны Лиене Гатере.

В Латвии пока не возникла угроза, требующая демонтажа рельсов на восточной границе, однако ограничение железной дороги не является "золотой пулей" против потенциального агрессора, признала во вторник на заседании подкомиссии комиссии Сейма по внутренней безопасности парламентский секретарь Министерства обороны Лиене Гатере.

Читать

Надо добиться мира через силу: Браже выступила в Брюсселе

Для достижения справедливого и устойчивого мира в Украине необходимо использовать все рычаги влияния Европейского Союза (ЕС), включая замороженные российские активы,  подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже (Новое единство), которая в понедельник участвовала в Совете по иностранным делам ЕС в Брюсселе.

Для достижения справедливого и устойчивого мира в Украине необходимо использовать все рычаги влияния Европейского Союза (ЕС), включая замороженные российские активы,  подчеркнула министр иностранных дел Латвии Байба Браже (Новое единство), которая в понедельник участвовала в Совете по иностранным делам ЕС в Брюсселе.

Читать

Русские супруги пытались остановить террориста на пляже Бонди и были убиты (ВИДЕО)

Во вторник комиссар федеральной полиции Австралии Крисси Барретт заявила о террористической атаке, связанной с ИГИЛ.
Во вторник появилась запись с камеры наблюдения, на которой видно, как супруги пытаются обезвредить одного из нападавших во время антисемитского теракта пляже Бонди в Австралии в воскресенье, где собравшиеся праздновали Хануку, сообщает Euronews.

Во вторник комиссар федеральной полиции Австралии Крисси Барретт заявила о террористической атаке, связанной с ИГИЛ.
Во вторник появилась запись с камеры наблюдения, на которой видно, как супруги пытаются обезвредить одного из нападавших во время антисемитского теракта пляже Бонди в Австралии в воскресенье, где собравшиеся праздновали Хануку, сообщает Euronews.

Читать

Чудеса на виражах: станции у аэропорта нет, а дорожные знаки уже есть

О будущей железнодорожной станции у аэропорта говорят уже давно, и строительные работы ведутся, однако на практике пока невозможно даже предположить, когда туда прибудет первый поезд.

О будущей железнодорожной станции у аэропорта говорят уже давно, и строительные работы ведутся, однако на практике пока невозможно даже предположить, когда туда прибудет первый поезд.

Читать

«В правительстве с ума сошли?» Рекламируют свою работу за счет жителей

Те, кто в повседневной жизни слушает «RADIO SKONTO» и «Radio SWH», возможно, заметили, что на этих частотах звучит реклама государственного бюджета на следующий год. Как такое возможно, что правительство за счёт налоговых денег жителей рекламирует собственную работу?

Те, кто в повседневной жизни слушает «RADIO SKONTO» и «Radio SWH», возможно, заметили, что на этих частотах звучит реклама государственного бюджета на следующий год. Как такое возможно, что правительство за счёт налоговых денег жителей рекламирует собственную работу?

Читать

Вообще, это обидно! Хозяйка Vilki books о повышении цен на русские книги

Владелица рижского книжного магазина Vilki books Арина Линденен в эфире ЛР4 рассказала не только о том, что чувствуют люди, читатели, по поводу повышения налога на русские книги и прессу, но и поведала, каким вопросом задаются предприниматели, торгующие такой продукцией.

Владелица рижского книжного магазина Vilki books Арина Линденен в эфире ЛР4 рассказала не только о том, что чувствуют люди, читатели, по поводу повышения налога на русские книги и прессу, но и поведала, каким вопросом задаются предприниматели, торгующие такой продукцией.

Читать