Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 3. Июня Завтра: Ineta, Inta, Intra
Доступность

Посол Белорусии оценила Лиепаю

В минувшие выходные с ознакомительным визитом Лиепаю посетила новый посол Белоруссии в Латвии Марина Долгополова, пишут региональные СМИ. После встречи зампредседателя Лиепайской городской думы Юрийс Хадарович сказал: "Для меня, как лиепайчанина, очень приятно, что посол сразу заметила – Лиепая город с особой душой и архитектурой, восхитилась старыми зданиями и, находясь впервые в Лиепае, сказала – похоже, у вас в городе очень много художников". Гостья прибыла в управление Лиепайской Свободной экономической зоны, где встретилась с заместителем управляющего СЭЗ Янисом Лапиньшем и помощником управляющего Гунтисом Бельским. Состоялись также переговоры с представителями Лиепайского отделения Латвийской торгово-промышленной палаты и предпринимателями, которых интересует сотрудничество с Белоруссией. Гостье показали Лиепайский порт и территорию СЭЗ, а также предприятие "Columbija, Ltd.". Во второй половине дня Марина Ивановна встретилась с мэром Лиепаи Улдисом Сесксом и заместителями председателя Гунаром Ансиньшем и Юрийсом Хадаровичем, который признал, что приятное впечатление произвел деловой подход гостьи и ее желание встретиться с каждым предпринимателем, который заинтересован в сотрудничестве с Белоруссией. Особенно посол хотела помочь тем предпринимателям, у которых такое сотрудничество еще не налажено и они желали бы его начать. Дипломат интересовалась также развитым в Лиепае универсальным дизайном – решениями по доступности среды на улице и пляже. Она сказала, что хотела бы узнать об этом больше, чтобы рассказать об этом опыте в Белоруссии. Долгополова участвовала в мероприятии 15-летнего юбилея Лиепайской белорусской общины "Мара". Марина Ивановна Долгополова прибыла в Латвию в конце 2013 года. Она сменила на посту посла Александра Михайловича Герасименко, проработавшего в нашей стране около 9 лет.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Гопник в Adidas»: как Bald and bankrupt описал Латвию

Известный британский путешественник и автор YouTube-канала Bald and bankrupt составил личный рейтинг бывших республик СССР на основе многолетних поездок, сотен встреч, визовых сложностей и впечатлений от местной атмосферы.

Известный британский путешественник и автор YouTube-канала Bald and bankrupt составил личный рейтинг бывших республик СССР на основе многолетних поездок, сотен встреч, визовых сложностей и впечатлений от местной атмосферы.

Читать
Загрузка

Всего два часа в неделю — и тело получает шанс обмануть старость

Хорошая новость для тех, кто давно смотрит на гантели с чувством вины: похоже, не нужно жить в спортзале, чтобы получить от него пользу.

Хорошая новость для тех, кто давно смотрит на гантели с чувством вины: похоже, не нужно жить в спортзале, чтобы получить от него пользу.

Читать

Новая военная платформа: Латвия и Финляндия начали проект

Латвийские и финские оборонные структуры договорились совместно начать работу над разработкой новой системы военных транспортных средств, сообщили агентству LETA в Государственном центре оборонной логистики и закупок.

Латвийские и финские оборонные структуры договорились совместно начать работу над разработкой новой системы военных транспортных средств, сообщили агентству LETA в Государственном центре оборонной логистики и закупок.

Читать

Новый тариф Sadales tīkls снизит счета для 90 000 клиентов

Sadales tīkls разработала новый тарифный план Jaudīgais для клиентов с большим потреблением электроэнергии. По данным компании, он позволит снизить расходы примерно для 90 000 подключений, или 8% от общего числа клиентских подключений.

Sadales tīkls разработала новый тарифный план Jaudīgais для клиентов с большим потреблением электроэнергии. По данным компании, он позволит снизить расходы примерно для 90 000 подключений, или 8% от общего числа клиентских подключений.

Читать

Черчилля могут заменить лисой: в Британии решили пустить животных на деньги

В Британии готовятся к денежной перемене, которая выглядит почти как шутка, но это не шутка.

В Британии готовятся к денежной перемене, которая выглядит почти как шутка, но это не шутка.

Читать

Русский язык на репетициях и за кулисами? Министр вызовет руководство театра на ковер

Министр культуры Наурис Пунтулис намерен провести «серьёзный разговор» с руководством театра русской драмы имени Чехова после жалоб на использование русского языка в рабочей среде и споров вокруг русскоязычных вывесок на фасаде здания.

Министр культуры Наурис Пунтулис намерен провести «серьёзный разговор» с руководством театра русской драмы имени Чехова после жалоб на использование русского языка в рабочей среде и споров вокруг русскоязычных вывесок на фасаде здания.

Читать

Прессу хотят вернуть в магазины: торговцев обяжут продавать газеты

Министерство экономики предложило обязать торговцев продуктами и хозяйственными товарами продавать в своих магазинах печатные СМИ. Поправки к закону «О прессе и других средствах массовой информации» к третьему чтению подал парламентский секретарь министерства Юргис Миезайнис.

Министерство экономики предложило обязать торговцев продуктами и хозяйственными товарами продавать в своих магазинах печатные СМИ. Поправки к закону «О прессе и других средствах массовой информации» к третьему чтению подал парламентский секретарь министерства Юргис Миезайнис.

Читать