Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 2. Июля Завтра: Halina, Ilvars, Lauma
Доступность

Португальские учителя «бегут» из школ

В Португалии, как и в ряде других стран ЕС, в школах не хватает учителей. Молодежь не идет в профессию из-за низкой зарплаты и большой нагрузки.

В Португалии, где как и в других странах ЕС начался учебный год, не хватает восьмисот педагогов. По данным властей, около 200 000 учеников не имеют учителей-предметников.

Марио Ногейра, генсекретарь Национальной федерации учителей: "Ситуация более серьезная, чем в прошлом году. В 2023 году с нехваткой учителей столкнулись около 100 000 учащихся, что уже было очень плохо. Далее ситуация только ухудшалась, потому что в прошлом году 3521 учитель вышел на пенсию, а в систему пришли всего 700–800 преподавателей".

Дипломированные специалисты в основном уходят из профессии из-за больших нагрузок и низкой, как они считают, зарплаты.

Марио Ногейра, генсекретарь Национальной федерации учителей: "За последние шесть лет более 14 500 учителей, а в целом у нас 120-130 тысяч преподавателей, имеющих надлежащую квалификацию, ушли из профессии. Следовательно, это более 10% молодых учителей".

Ожидается, что к 2030 году из системы образования уйдут около 50 000 учителей. Компенсировать кадровые потери за счет выпускников вузов не удастся. У властей есть план действий, но он не нравится профсоюзам.

Марио Ногейра, генсекретарь Национальной федерации учителей: "У нас есть проблема "старения" профессии. Этот план в значительной степени предусматривает возвращение в школы учителей-пенсионеров. Власти также хотят убедить преподавателей 60-70 лет не уходить на пенсию, обещая выплачивать им 750 евро до вычета налогов. Конечно, никому это не нравится. Люди жаждут уйти на заслуженный отдых".

Правительство Португалии также намерено пересмотреть Свод положений о преподавательской карьере. Заседание по этому вопросу назначено на 21 октября.

Комментарии (0)
Комментарии (0)
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Насколько вырастут тарифы на тепло в Риге? Пока власти спорят — жители готовятся к новым счетам

Тарифы на тепло в Риге этой осенью вырастут, в этом никто уже не сомневается. Но насколько именно — вопрос, который поставил в тупик и мэрию, и министерство.

Тарифы на тепло в Риге этой осенью вырастут, в этом никто уже не сомневается. Но насколько именно — вопрос, который поставил в тупик и мэрию, и министерство.

Читать
Загрузка

Опасно же! Люди требуют дополнительный пешеходный переход, хотя чуть дальше уже есть «зебра»

Сын жительницы Бауски Анды недавно отправился на летние каникулы и до сентября попрощался с общежитием Рижского технического колледжа, где он проживал во время учебы. Однако Анда с тревогой ждет возвращения сына в учебное заведение — беспокойство вызывает нынешняя организация дорожного движения в столице.

Сын жительницы Бауски Анды недавно отправился на летние каникулы и до сентября попрощался с общежитием Рижского технического колледжа, где он проживал во время учебы. Однако Анда с тревогой ждет возвращения сына в учебное заведение — беспокойство вызывает нынешняя организация дорожного движения в столице.

Читать

США официально закрыли программы USAID

Часть функций Агентства США по международному развитию переданы Госдепартаменту, заявил госсекретарь Марко Рубио. По данным ученых, закрытие USAID может привести к гибели 14 млн человек.

Часть функций Агентства США по международному развитию переданы Госдепартаменту, заявил госсекретарь Марко Рубио. По данным ученых, закрытие USAID может привести к гибели 14 млн человек.

Читать

Частники игнорируют закон? Только каждый пятый электросамокат был застрахован к 1 июля

С 1 июля в Латвии вступило в силу требование об обязательной страховке OCTA для электросамокатов. Однако частные владельцы пока не спешат выполнять новые правила: по данным Латвийской ассоциации страховщиков, лишь 19,7% из них оформили полисы к моменту вступления закона в силу.

С 1 июля в Латвии вступило в силу требование об обязательной страховке OCTA для электросамокатов. Однако частные владельцы пока не спешат выполнять новые правила: по данным Латвийской ассоциации страховщиков, лишь 19,7% из них оформили полисы к моменту вступления закона в силу.

Читать

Скамейки перевернуты, кабинки утонули, а настилы разорвало: шторм почти уничтожил морские пляжи Риги

На официальных морских пляжах Риги — «Вакарбулли», «Даугавгрива» и «Вецаки» — в результате сильного ветра и высоких волн существенно повреждена инфраструктура для отдыха, поэтому в настоящий момент доступ к пляжам и их использование затруднены, сообщила Рижская дума.

На официальных морских пляжах Риги — «Вакарбулли», «Даугавгрива» и «Вецаки» — в результате сильного ветра и высоких волн существенно повреждена инфраструктура для отдыха, поэтому в настоящий момент доступ к пляжам и их использование затруднены, сообщила Рижская дума.

Читать

Латвию накроет жара: до +29 и палящее солнце

В среду, 3 июля, Латвию ждёт по-настоящему летний день: сухо, солнечно и местами почти +30. Синоптики прогнозируют что, температура воздуха в стране поднимется от +20 градусов на прибрежных участках до +29 в самом сердце Земгале.

В среду, 3 июля, Латвию ждёт по-настоящему летний день: сухо, солнечно и местами почти +30. Синоптики прогнозируют что, температура воздуха в стране поднимется от +20 градусов на прибрежных участках до +29 в самом сердце Земгале.

Читать

«Никто не говорит на латышском! Где же закон?» Заведение только открылось и уже возникли претензии

В недавно открывшейся закусочной с кебабами в Тукумсе иностранные работники не говорят на латышском языке, сообщили передаче Bez Tabu местные жители. Журналисты программы также убедились, что и в аналогичных заведениях в Риге сотрудники с трудом понимают и отвечают на государственном языке.

В недавно открывшейся закусочной с кебабами в Тукумсе иностранные работники не говорят на латышском языке, сообщили передаче Bez Tabu местные жители. Журналисты программы также убедились, что и в аналогичных заведениях в Риге сотрудники с трудом понимают и отвечают на государственном языке.

Читать