Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 25. Марта Завтра: Marita, Mara, Marite
Доступность

Почтовые тарифы значительно вырастут; может быть, дешевле раздать каждому по планшету? — «Неаткарига»

LETA

С 1 января следующего года поднимутся тарифы Latvijas pasts, которые пока оценивает Комиссия по регулированию общественных услуг (КРОУ). Окончательное решение должно быть принято КРОУ в ноябре, как сообщила "Неаткариге" в интервью председатель правления этого учреждения Алда Озола. Отправить почтой обычное письмо станет ощутимо дороже. В Литве и Эстонии также ожидается повышение почтовых тарифов.

"Мы еще оцениваем. Окончательного решения нет. В ноябре мы должны к этому прийти. Повышение будет, но в Литве и Эстонии аналогичная ситуация. Падает объем отправленных писем и подписной прессы. Например, в Эстонии почтовых отделений осталось совсем немного", - рассказывает Озола.

Председатель правления КРОУ обратила внимание также на тарифы Latvijas pasts за доставку печатных изданий и считает, что по этому вопросу в следующем году тоже необходима обширная дискуссия с участием Минкульта, Минсообщения, правительства в целом и Сейма.

"Мои коллеги уже высказывались, что, может быть, дешевле раздать каждому жителю по дешевому планшету, чтобы людям была доступна информация хотя бы в цифровом формате. Например, в Скандинавии отказались от универсальной почтовой услуги. У них в данный момент очень эффективно работают э-подпись и э-адрес, которые есть и у нас. В Швеции и Дании в перспективе принимается такое решение: дешевле и удобнее государству не обеспечивать и субсидировать услуги универсальной почты, а раздать каждому жителю по планшету - пусть читают. Все равно вся информация доступна в цифровом формате", - предлагает Озола.

В то же время Озола не забывает и о пожилых людях, в частности, своей матери, которой 84 года: "У нее кнопочный телефон. Она отказалась от сенсорного, и если она что-то покупает или абонирует, это происходит в аналоговом, бумажном формате либо при моем участии. Компьютер она никогда в руках не держала. Поколения меняются. Это хорошая дискуссия о том, как дотянуться до этих жителей. На государственном уровне следовало бы определить, что важен контент, который получает население, и вопрос в том, как финансировать создание контента".

На вопрос, может ли стать альтернативой Latvijas pasts частный коммерсант, Озола отвечает, что именно поэтому и нужна дискуссия на эту тему уже в следующем году. Если мы ничего менять не будем, эта услуга будет только удорожаться. И тогда возникает вопрос о соразмерности цены.

Комментарии (0) 6 реакций
Комментарии (0) 6 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Зарегистрировано ещё 23 случая сальмонеллёза

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

По информации Центра по профилактике и контролю заболеваний (SPKC), в двух рижских детских садах зарегистрировано еще 23 случая сальмонеллеза.

Читать
Загрузка

Где в Европе ещё можно дышать спокойно: список оказался пугающе коротким

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Европа больше не выглядит «зелёным островом», как привыкли думать. Если смотреть на воздух, картина совсем другая.

Читать

Летел на малой высоте: генерал НВС объясняет, почему дрон не сразу заметили

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Нет никаких доказательств того, что разбившийся в Латгале боевой дрон был намеренно направлен в сторону Латвии, заявил в среду журналистам заместитель начальника Объединенного штаба Национальных вооруженных сил (НВС) по оперативным вопросам бригадный генерал Эгилс Лещинскис.

Читать

Будет шок, рисков много: Казакс призвал готовиться к неспокойным временам

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

"Как мы видели в предыдущие годы, не бывает так, что на нас обрушивается один шок, а потом всё снова спокойно. К сожалению, как только один проходит, сразу же наступает следующий. Поэтому мы готовы к бурным временам. Шоки будут очень разными, рисков много, и неопределенность высока", - заявил президент Банка Латвии Мартиньш Казакс в программе "Spried ar Delfi".

Читать

Это не кризис госмасштаба: власти объясняют свои решения по инциденту с дроном

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

В Латвии падение беспилотника не считается кризисом государственного масштаба, заявил глава Центра управления кризисами Арвис Зиле. По его словам, подобные инциденты ранее происходили и в других странах, граничащих с Россией и Белоруссией, и населению сейчас ничего не угрожает.

Читать

Германия выводит истребители Eurofighter из Польши: это в такой то сложной обстановке?

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

ВВС Германии выводят свои истребители Eurofighter из Польши, завершив миссию в рамках операции НАТО. Около 150 военнослужащих Бундесвера, включая пилотов, техников, специалистов по логистике, охране объектов и военной полиции, покинули базу в Мальборке на севере страны и возвращаются в Германию.

Читать

Меняем поставщика электроэнергии: реально ли на этом сэкономить?

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

С 2004 года латвийцы живут в условиях открытого рынка электроэнергии. Это означает, что любой торговец, получивший специальную лицензию, вправе продавать электроэнергию потребителю, цена на которую определяется на бирже Nord Pool. Большинство домашних хозяйств по привычке пользуются услугами дочерней компании концерна Latvenergo — Elektrum. Но на рынке работают еще семь компаний, которые всячески стараются переманить клиентов. Реальная выгода от смены поставщика — вопрос, который интересует многих.

Читать