Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 20. Мая Завтра: Salvis, Selva, Venta
Доступность

Перевощиков: пока шанс заразиться «Covid-19» даже в переполненном общественном транспорте ничтожен

Несмотря на то, что нередко можно увидеть переполненный общественный транспорт, пока распространение "Covid-19" в обществе контролируется, шанс заразиться таким образом ничтожен, заявил директор департамента анализа риска и профилактики инфекционных заболеваний Центра профилактики и контроля заболеваний (ЦПКЗ) Юрий Перевощиков в интервью передаче Латвийского радио "В точке пересечения".

Он подчеркнул, что пассажиры общественного транспорта могут заразиться каким-то другим вирусом, но вероятность появления источника "Covid-19" в конкретном автобусе крайне мала. По его словам, в настоящее время показатели заболеваемости не настолько высоки, чтобы существовал большой риск заражения в автобусе. Однако эксперт не исключает, что ситуация может измениться.

Перевощиков также заявил, что есть сообщения о случаях, когда переболевший "Covid-19" человек в течение относительно долгого времени после выздоровления мог выделять вирус. По его словам, в Латвии были случаи, когда вирус выделялся в течение 40 дней, а в мире известны случаи, когда вирус выделялся и по прошествии 60 дней. Эксперт отметил, что примерно у каждого десятого человека с "Covid-19" симптомы отсутствуют.

Перевощиков сообщил, что в последнее время увеличилось количество пользователей приложения "Останови Covid" - в четверг эта цифра достигла 133 тысяч человек. Эпидемиолог считает, что в ближайшее время приложением будет пользоваться почти каждый десятый житель Латвии.

Как сообщалось, с начала распространения "Covid-19" было зарегистрировано несколько случаев, когда инфицированные новым коронавирусом лица ехали в общественном транспорте. Например, в середине августа человек с "Covid-19" ехал в автобусе Рига-Лиепая.

Загрузка
Загрузка
Загрузка

Шрам на шинели: как горели гранитные латышские стрелки

В Риге есть памятники, которые давно перестали быть памятниками. Они становятся частью пейзажа — как трамвайные провода, как запах Даугавы весной, как сырой ветер на площади Стрелков. Ты проходишь мимо них тысячу раз и уже не спрашиваешь: а почему они здесь? Что с ними было? И что они вообще помнят?

В Риге есть памятники, которые давно перестали быть памятниками. Они становятся частью пейзажа — как трамвайные провода, как запах Даугавы весной, как сырой ветер на площади Стрелков. Ты проходишь мимо них тысячу раз и уже не спрашиваешь: а почему они здесь? Что с ними было? И что они вообще помнят?

Читать
Загрузка

А какая связь? Женщине не назначают пенсию, пока она на больничном

Удивительная история приключилась с рижанкой Гинтой. Женщина перенесла тяжелую операцию на ногу и попала на больничный на максимально долгий срок - полгода. Но её больничный совпал со временем выхода на пенсию и вдруг оказалось, что Госагентство социального страхования не может выплатить Гинте пенсию до тех пор, пока она... не закроет свой больничный, сообщает программа Bez Tabu телеканала TV3.

Удивительная история приключилась с рижанкой Гинтой. Женщина перенесла тяжелую операцию на ногу и попала на больничный на максимально долгий срок - полгода. Но её больничный совпал со временем выхода на пенсию и вдруг оказалось, что Госагентство социального страхования не может выплатить Гинте пенсию до тех пор, пока она... не закроет свой больничный, сообщает программа Bez Tabu телеканала TV3.

Читать

Непроста жизнь чиновников в Латвии: «Сделаешь — накажут, не сделаешь — накажут точно так же»

Несколько лет назад, поступив на государственную службу в председателем совета AS “Latvijas valsts meži”, Зани Дриньке, ныне профессор и ректор Высшей школы «Туриба», была удивлена ​​образом мышления государственных служащих. Она рассказала об этом в дискуссии на телеканале TV24, пишет nra.lv.

Несколько лет назад, поступив на государственную службу в председателем совета AS “Latvijas valsts meži”, Зани Дриньке, ныне профессор и ректор Высшей школы «Туриба», была удивлена ​​образом мышления государственных служащих. Она рассказала об этом в дискуссии на телеканале TV24, пишет nra.lv.

Читать

Полиция, палатки и очереди — Европа сошла с ума из-за новых часов

Кажется, мир окончательно сошёл с ума из-за вещей, которые ещё вчера спокойно лежали бы на витрине без очереди.

Кажется, мир окончательно сошёл с ума из-за вещей, которые ещё вчера спокойно лежали бы на витрине без очереди.

Читать

Телефоны руководства разрываются: Валка погрязла в долгах

Валка стала вторым самоуправлением после Резекне, чье финансовое положение рассматривается на правительственном уровне.

Валка стала вторым самоуправлением после Резекне, чье финансовое положение рассматривается на правительственном уровне.

Читать

Путин прибыл в Китай на переговоры с Си Цзиньпином после резонансного визита Трампа

Президент России Владимир Путин во вторник вечером прибыл в Китай на переговоры со своим китайским коллегой Си Цзиньпином — менее чем через неделю после окончания визита в Пекин президента США Дональда Трампа.

Президент России Владимир Путин во вторник вечером прибыл в Китай на переговоры со своим китайским коллегой Си Цзиньпином — менее чем через неделю после окончания визита в Пекин президента США Дональда Трампа.

Читать

Подорожают? Настоящее мясо и молоко в Латвии гораздо дешевле растительных продуктов

В крупнейших торговых сетях Латвии растительные альтернативы все еще стоят значительно дороже продуктов животного происхождения, свидетельствует исследование "Вег-рейтинг магазинов 2026", проведенное обществом "Dzīvnieku brīvība" в рамках программы "Не съешь планету".

В крупнейших торговых сетях Латвии растительные альтернативы все еще стоят значительно дороже продуктов животного происхождения, свидетельствует исследование "Вег-рейтинг магазинов 2026", проведенное обществом "Dzīvnieku brīvība" в рамках программы "Не съешь планету".

Читать