Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 18. Декабря Завтра: Klinta, Kristaps, Kristers, Kristofers, Krists
Доступность

Обама решил привлечь нацгвардию для борьбы с Эболой в Африке

Президент США Барак Обама разрешил Пентагону использовать национальную гвардию и американских резервистов для оказания помощи странам Западной Африки в борьбе с эпидемией болезни, вызванной вирусом Эбола (БВВЭ). Как сообщил в четверг Белый дом, глава государства подписал соответствующий указ и уведомил об этом лидеров конгресса США, передает ТАСС.

США не будут закрывать границы для стран Африки

Американские власти не планируют закрывать границы страны и вводить запрет на въезд иностранцев из Западной Африки, охваченной эпидемией болезни. Глава администрации заявил, что он в принципе не возражал бы против временного запрета на въезд в США людей из районов, охваченных эпидемией Эболы, но специалисты считают, что такая мера не только не сработает, но и может оказаться вредной. По их мнению, люди будут просто говорить неправду, и это лишь затруднит выявление больных, которые могут оказаться среди авиапассажиров, прибывающих в США из африканских стран, в том числе транзитом через Европу и Азию. Обама также сообщил, что рассматривает возможность назначения в своей администрации специального координатора по вопросам противодействия БВВЭ.

Как США борются с вирусом Эбола

Администрация Обамы ставит сейчас БВВЭ в один ряд с такой глобальной угрозой, как терроризм. В сентябре США объявили, что выделят на борьбу с этим смертельно опасным заболеванием $1 млрд  и направят в Гвинею, Либерию и Сьерра-Леоне 4 тыс. военнослужащих, чтобы помочь этим странам создать медицинскую инфраструктуру для оказания помощи пострадавшим.
По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний США, в Либерии и Сьерра-Леоне до января 2015 года лихорадкой Эбола могут заболеть от 550 тыс. до 1,4 млн человек, если не будут приняты меры для сдерживания распространения эпидемии. Инфографика ТАСС
В четверг Обама уже второй день подряд отменял запланированные поездки по стране, чтобы остаться в Белом доме и продолжить консультации по этой проблеме с членами своего кабинета и ближайшими советниками. Американские власти решили, в частности, расширить меры контроля в аэропортах страны за пассажирами, прибывающими из африканских стран, и создать "команды быстрого реагирования", которые будут выезжать на места в случае появления пациентов с симптомами БВВЭ. Сейчас в США есть две женщины, заразившиеся вирусом Эбола на территории страны. Это медсестры, контактировавшие в госпитале с больным мужчиной, приехавшим к родственникам из Либерии. Еще шестеро инфицированных прибыли в страну из Западной Африки, один из них умер в техасской больнице. Администрация США не скрывает серьезной обеспокоенности по этому поводу, хотя Обама выражал уверенность, что вероятность распространения БВВЭ в стране "очень мала" благодаря высокому уровню развития американской системы здравоохранения. В то же время президент США предупреждал, что эпидемия БВВЭ может распространиться из Западной Африки на другие страны и принять глобальный характер, если международное сообщество не удвоит усилия по борьбе с этой угрозой. В связи с этим он призвал лидеров других ведущих стран предпринять более активные шаги и выделить дополнительные ресурсы, чтобы не допустить распространения болезни. В среду Обама обсудил в режиме видеоконференции эту проблему с лидерами Великобритании, Германии, Италии и Франции. Они "согласились взаимодействовать с целью привлечения большей поддержки от большего числа стран, а также координации усилий на местах", сообщила пресс-служба Белого дома. По ее словам, "президент Обама дал ясно понять, что мир обязан собрать финансы и международный персонал, необходимые для внесения перелома в развитие эпидемии, отметив, что это не только гуманитарная трагедия, но и угроза для международной безопасности".

Жертвы болезни

По данным Всемирной организации здравоохранения, число жертв вспышки БВВЭ в странах Западной Африки возросло почти до 4,5 тыс. человек, а около 9 тыс. являются инфицированными. Большая часть смертельных случаев приходится на три страны - Гвинею, Либерию и Сьерра-Леоне. Американские специалисты считают эти цифры заниженными. По оценке экспертов центров по контролю и профилактике заболеваний, число инфицированных уже составляет не менее 20 тыс. и при неблагоприятном развитии событий может достичь к концу января 2015 года 550 тыс. человек.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Греческая трагедия: туристы загнали редких тюленей в пещеры!

Ещё недавно их видели на пляжах. Сегодня они скрываются в тёмных морских пещерах.
В Греции один из самых редких морских млекопитающих планеты — средиземноморский тюлень монах — снова оказался под угрозой. И причина оказалась неожиданной.

Ещё недавно их видели на пляжах. Сегодня они скрываются в тёмных морских пещерах.
В Греции один из самых редких морских млекопитающих планеты — средиземноморский тюлень монах — снова оказался под угрозой. И причина оказалась неожиданной.

Читать
Загрузка

«Споткнулась и упала»: первоклассница попала под трамвай возле школы

Возле Лиепайской средней школы имени Яниса Чаксте под трамвай попала маленькая девочка, сообщает портал liepājniekiem.lv.

Возле Лиепайской средней школы имени Яниса Чаксте под трамвай попала маленькая девочка, сообщает портал liepājniekiem.lv.

Читать

Единорогов в нашей истории не было: в Лиепае разразился скандал вокруг идеи арт-объекта

В Лиепае разгорелся скандал вокруг установки нового арт-объекта в рамках подготовки к программе «Лиепая — Европейская культурная столица 2027 года». Речь идёт о работе художника Кришса Салманиса «Pūtiens» — зеркальной скульптуре в виде надувного спасательного круга с головой единорога, стоимостью 60 000 евро, пишет Jauns.

В Лиепае разгорелся скандал вокруг установки нового арт-объекта в рамках подготовки к программе «Лиепая — Европейская культурная столица 2027 года». Речь идёт о работе художника Кришса Салманиса «Pūtiens» — зеркальной скульптуре в виде надувного спасательного круга с головой единорога, стоимостью 60 000 евро, пишет Jauns.

Читать

«Этот строй называется этнической демократией»: Юрис Розенвалдс о нашей системе

Политолог Юрис Розенвалдс в программе "Открытый разговор" на ЛР4 заявил, что в Латвии за последние годы сформировался особый политический строй, именуемый этнической демократией.

Политолог Юрис Розенвалдс в программе "Открытый разговор" на ЛР4 заявил, что в Латвии за последние годы сформировался особый политический строй, именуемый этнической демократией.

Читать

«Две квартиры в Латвии!» Лещенко раскрыл другие дома Ларисы Долиной

Артист Лев Лещенко высказался о скандале вокруг квартиры певицы Ларисы Долиной. Он утверждает, у популярной певицы кроме скандально известной квартиры в Москве есть еще несколько квартир и домов.

Артист Лев Лещенко высказался о скандале вокруг квартиры певицы Ларисы Долиной. Он утверждает, у популярной певицы кроме скандально известной квартиры в Москве есть еще несколько квартир и домов.

Читать

Потери операторов дронов у ВСУ уже превышают потери пехоты на передовой: The Economist

Потери ВСУ среди операторов беспилотников и других людей в тылу теперь выше, чем среди пехоты на передовой. The Economist называет это «поразительным изменением» с начала войны. Новые российские подразделения, например, группировка «Рубикон», наносят удары по украинской логистике в глубине тыла фронта. Это позволяет России выслеживать и уничтожать украинских операторов дронов.

Потери ВСУ среди операторов беспилотников и других людей в тылу теперь выше, чем среди пехоты на передовой. The Economist называет это «поразительным изменением» с начала войны. Новые российские подразделения, например, группировка «Рубикон», наносят удары по украинской логистике в глубине тыла фронта. Это позволяет России выслеживать и уничтожать украинских операторов дронов.

Читать

Штраф 2500 евро за детский праздник: Росликов расплачивается за русский язык

В Латвии есть закон, что политик в предвыборный период не может проводить агитацию на русском языке. Эта норма распространяется также на буклеты, выступления на радио и телевидении, и даже на публикации в соцсетях. Как оказалось, применяется она и к детским праздникам, если ведущий вдруг заговорит по-русски.

В Латвии есть закон, что политик в предвыборный период не может проводить агитацию на русском языке. Эта норма распространяется также на буклеты, выступления на радио и телевидении, и даже на публикации в соцсетях. Как оказалось, применяется она и к детским праздникам, если ведущий вдруг заговорит по-русски.

Читать