Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 4. Июня Завтра: Elfrida, Sindija, Sintija
Доступность

Обама решил привлечь нацгвардию для борьбы с Эболой в Африке

Президент США Барак Обама разрешил Пентагону использовать национальную гвардию и американских резервистов для оказания помощи странам Западной Африки в борьбе с эпидемией болезни, вызванной вирусом Эбола (БВВЭ). Как сообщил в четверг Белый дом, глава государства подписал соответствующий указ и уведомил об этом лидеров конгресса США, передает ТАСС.

США не будут закрывать границы для стран Африки

Американские власти не планируют закрывать границы страны и вводить запрет на въезд иностранцев из Западной Африки, охваченной эпидемией болезни. Глава администрации заявил, что он в принципе не возражал бы против временного запрета на въезд в США людей из районов, охваченных эпидемией Эболы, но специалисты считают, что такая мера не только не сработает, но и может оказаться вредной. По их мнению, люди будут просто говорить неправду, и это лишь затруднит выявление больных, которые могут оказаться среди авиапассажиров, прибывающих в США из африканских стран, в том числе транзитом через Европу и Азию. Обама также сообщил, что рассматривает возможность назначения в своей администрации специального координатора по вопросам противодействия БВВЭ.

Как США борются с вирусом Эбола

Администрация Обамы ставит сейчас БВВЭ в один ряд с такой глобальной угрозой, как терроризм. В сентябре США объявили, что выделят на борьбу с этим смертельно опасным заболеванием $1 млрд  и направят в Гвинею, Либерию и Сьерра-Леоне 4 тыс. военнослужащих, чтобы помочь этим странам создать медицинскую инфраструктуру для оказания помощи пострадавшим.
По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний США, в Либерии и Сьерра-Леоне до января 2015 года лихорадкой Эбола могут заболеть от 550 тыс. до 1,4 млн человек, если не будут приняты меры для сдерживания распространения эпидемии. Инфографика ТАСС
В четверг Обама уже второй день подряд отменял запланированные поездки по стране, чтобы остаться в Белом доме и продолжить консультации по этой проблеме с членами своего кабинета и ближайшими советниками. Американские власти решили, в частности, расширить меры контроля в аэропортах страны за пассажирами, прибывающими из африканских стран, и создать "команды быстрого реагирования", которые будут выезжать на места в случае появления пациентов с симптомами БВВЭ. Сейчас в США есть две женщины, заразившиеся вирусом Эбола на территории страны. Это медсестры, контактировавшие в госпитале с больным мужчиной, приехавшим к родственникам из Либерии. Еще шестеро инфицированных прибыли в страну из Западной Африки, один из них умер в техасской больнице. Администрация США не скрывает серьезной обеспокоенности по этому поводу, хотя Обама выражал уверенность, что вероятность распространения БВВЭ в стране "очень мала" благодаря высокому уровню развития американской системы здравоохранения. В то же время президент США предупреждал, что эпидемия БВВЭ может распространиться из Западной Африки на другие страны и принять глобальный характер, если международное сообщество не удвоит усилия по борьбе с этой угрозой. В связи с этим он призвал лидеров других ведущих стран предпринять более активные шаги и выделить дополнительные ресурсы, чтобы не допустить распространения болезни. В среду Обама обсудил в режиме видеоконференции эту проблему с лидерами Великобритании, Германии, Италии и Франции. Они "согласились взаимодействовать с целью привлечения большей поддержки от большего числа стран, а также координации усилий на местах", сообщила пресс-служба Белого дома. По ее словам, "президент Обама дал ясно понять, что мир обязан собрать финансы и международный персонал, необходимые для внесения перелома в развитие эпидемии, отметив, что это не только гуманитарная трагедия, но и угроза для международной безопасности".

Жертвы болезни

По данным Всемирной организации здравоохранения, число жертв вспышки БВВЭ в странах Западной Африки возросло почти до 4,5 тыс. человек, а около 9 тыс. являются инфицированными. Большая часть смертельных случаев приходится на три страны - Гвинею, Либерию и Сьерра-Леоне. Американские специалисты считают эти цифры заниженными. По оценке экспертов центров по контролю и профилактике заболеваний, число инфицированных уже составляет не менее 20 тыс. и при неблагоприятном развитии событий может достичь к концу января 2015 года 550 тыс. человек.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Борись со студентами и гастарбайтерами! Кулбергс выдал Домбраве особое поручение

Правительство Андриса Кулбергса намерено определить, сколько иностранных работников, студентов и обладателей видов на жительство действительно необходимо Латвии. Премьер поручил министру внутренних дел Янису Домбраве до 1 июля подготовить первые результаты работы над комплексными основами миграционной политики.

Правительство Андриса Кулбергса намерено определить, сколько иностранных работников, студентов и обладателей видов на жительство действительно необходимо Латвии. Премьер поручил министру внутренних дел Янису Домбраве до 1 июля подготовить первые результаты работы над комплексными основами миграционной политики.

Читать
Загрузка

«Чтобы укреплять существование латышской нации»: Аболиньша перевели в Министерство культуры

Депутаты Сейма сегодня поддержали освобождение председателя Национального совета по электронным СМИ (NEPLP) Ивара Аболиньша от должности члена совета.

Депутаты Сейма сегодня поддержали освобождение председателя Национального совета по электронным СМИ (NEPLP) Ивара Аболиньша от должности члена совета.

Читать

Сейм восстановил полномочия нескольким депутатам

Парламент сегодня восстановил полномочия нескольким депутатам 14-го Сейма, а также утвердил временные депутатские мандаты для нескольких лиц.

Парламент сегодня восстановил полномочия нескольким депутатам 14-го Сейма, а также утвердил временные депутатские мандаты для нескольких лиц.

Читать

Евросоюз стремится к цифровой независимости от США

Еврокомиссия намерена сделать Европу более независимой от облачных сервисов и искусственного интеллекта (ИИ) из США и других стран за пределами ЕС. "Мы не можем позволить себе зависеть от других", - заявила в среду, 3 июня, председатель Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен (Ursula von der Leyen). Комиссия предложила законодательный пакет мер по поддержке европейских компаний в этой сфере.

Еврокомиссия намерена сделать Европу более независимой от облачных сервисов и искусственного интеллекта (ИИ) из США и других стран за пределами ЕС. "Мы не можем позволить себе зависеть от других", - заявила в среду, 3 июня, председатель Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен (Ursula von der Leyen). Комиссия предложила законодательный пакет мер по поддержке европейских компаний в этой сфере.

Читать

В Латгалии было обнаружено две плантации марихуаны

На этой неделе в Резекне, Резекненском и Мадонском краях полиция в ходе десяти обысков обнаружила две плантации марихуаны, задержала четырех человек и изъяла большое количество наркотиков, а также оружие, сообщили агентству ЛЕТА в отделе по связям с общественностью Государственной полиции.

На этой неделе в Резекне, Резекненском и Мадонском краях полиция в ходе десяти обысков обнаружила две плантации марихуаны, задержала четырех человек и изъяла большое количество наркотиков, а также оружие, сообщили агентству ЛЕТА в отделе по связям с общественностью Государственной полиции.

Читать

SAB: Москва хочет давить на Балтию через международные суды, ссылаясь на нарушения прав русских

Россия планирует усилить "юридическую войну" против западных стран. Речь идет о злоупотреблении правовой системой, законами и судебными процессами для давления на политических лидеров и ослабления Запада, говорится в докладе Бюро по защите Сатверсме.

Россия планирует усилить "юридическую войну" против западных стран. Речь идет о злоупотреблении правовой системой, законами и судебными процессами для давления на политических лидеров и ослабления Запада, говорится в докладе Бюро по защите Сатверсме.

Читать

Тайфун так ударил по атмосфере, что его “круги” увидели из космоса

Обычно после сильного шторма люди смотрят на разрушенные крыши, залитые улицы и прогноз погоды. Но в случае с супертайфуном Синлаку учёные посмотрели выше. Намного выше.

Обычно после сильного шторма люди смотрят на разрушенные крыши, залитые улицы и прогноз погоды. Но в случае с супертайфуном Синлаку учёные посмотрели выше. Намного выше.

Читать