Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 30. Декабря Завтра: Daniela, Daniels, Davids, Davis
Доступность

Обама решил привлечь нацгвардию для борьбы с Эболой в Африке

Президент США Барак Обама разрешил Пентагону использовать национальную гвардию и американских резервистов для оказания помощи странам Западной Африки в борьбе с эпидемией болезни, вызванной вирусом Эбола (БВВЭ). Как сообщил в четверг Белый дом, глава государства подписал соответствующий указ и уведомил об этом лидеров конгресса США, передает ТАСС.

США не будут закрывать границы для стран Африки

Американские власти не планируют закрывать границы страны и вводить запрет на въезд иностранцев из Западной Африки, охваченной эпидемией болезни. Глава администрации заявил, что он в принципе не возражал бы против временного запрета на въезд в США людей из районов, охваченных эпидемией Эболы, но специалисты считают, что такая мера не только не сработает, но и может оказаться вредной. По их мнению, люди будут просто говорить неправду, и это лишь затруднит выявление больных, которые могут оказаться среди авиапассажиров, прибывающих в США из африканских стран, в том числе транзитом через Европу и Азию. Обама также сообщил, что рассматривает возможность назначения в своей администрации специального координатора по вопросам противодействия БВВЭ.

Как США борются с вирусом Эбола

Администрация Обамы ставит сейчас БВВЭ в один ряд с такой глобальной угрозой, как терроризм. В сентябре США объявили, что выделят на борьбу с этим смертельно опасным заболеванием $1 млрд  и направят в Гвинею, Либерию и Сьерра-Леоне 4 тыс. военнослужащих, чтобы помочь этим странам создать медицинскую инфраструктуру для оказания помощи пострадавшим.
По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний США, в Либерии и Сьерра-Леоне до января 2015 года лихорадкой Эбола могут заболеть от 550 тыс. до 1,4 млн человек, если не будут приняты меры для сдерживания распространения эпидемии. Инфографика ТАСС
В четверг Обама уже второй день подряд отменял запланированные поездки по стране, чтобы остаться в Белом доме и продолжить консультации по этой проблеме с членами своего кабинета и ближайшими советниками. Американские власти решили, в частности, расширить меры контроля в аэропортах страны за пассажирами, прибывающими из африканских стран, и создать "команды быстрого реагирования", которые будут выезжать на места в случае появления пациентов с симптомами БВВЭ. Сейчас в США есть две женщины, заразившиеся вирусом Эбола на территории страны. Это медсестры, контактировавшие в госпитале с больным мужчиной, приехавшим к родственникам из Либерии. Еще шестеро инфицированных прибыли в страну из Западной Африки, один из них умер в техасской больнице. Администрация США не скрывает серьезной обеспокоенности по этому поводу, хотя Обама выражал уверенность, что вероятность распространения БВВЭ в стране "очень мала" благодаря высокому уровню развития американской системы здравоохранения. В то же время президент США предупреждал, что эпидемия БВВЭ может распространиться из Западной Африки на другие страны и принять глобальный характер, если международное сообщество не удвоит усилия по борьбе с этой угрозой. В связи с этим он призвал лидеров других ведущих стран предпринять более активные шаги и выделить дополнительные ресурсы, чтобы не допустить распространения болезни. В среду Обама обсудил в режиме видеоконференции эту проблему с лидерами Великобритании, Германии, Италии и Франции. Они "согласились взаимодействовать с целью привлечения большей поддержки от большего числа стран, а также координации усилий на местах", сообщила пресс-служба Белого дома. По ее словам, "президент Обама дал ясно понять, что мир обязан собрать финансы и международный персонал, необходимые для внесения перелома в развитие эпидемии, отметив, что это не только гуманитарная трагедия, но и угроза для международной безопасности".

Жертвы болезни

По данным Всемирной организации здравоохранения, число жертв вспышки БВВЭ в странах Западной Африки возросло почти до 4,5 тыс. человек, а около 9 тыс. являются инфицированными. Большая часть смертельных случаев приходится на три страны - Гвинею, Либерию и Сьерра-Леоне. Американские специалисты считают эти цифры заниженными. По оценке экспертов центров по контролю и профилактике заболеваний, число инфицированных уже составляет не менее 20 тыс. и при неблагоприятном развитии событий может достичь к концу января 2015 года 550 тыс. человек.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

США впервые нанесли удар непосредственно по территории Венесуэлы

США нанесли удар беспилотником по портовому объекту на территории Венесуэлы. Об этом сообщает CNN со ссылкой на осведомленные источники.

США нанесли удар беспилотником по портовому объекту на территории Венесуэлы. Об этом сообщает CNN со ссылкой на осведомленные источники.

Читать
Загрузка

Тысячи нелегалов были остановлены в этом году на латвийской границе

В понедельник днем нелегально пересечь латвийско-белорусскую границу попытались 13 человек, сообщили в Государственной пограничной охране.

В понедельник днем нелегально пересечь латвийско-белорусскую границу попытались 13 человек, сообщили в Государственной пограничной охране.

Читать

Он всё ещё машет хвостом. Признаки деменции у собак, которые часто пропускают

Есть особая боль в моменте, когда понимаешь: собака стала не медленнее, а старше. Она по-прежнему радуется хозяину, ждёт ужин вовремя, любит так же сильно. Но её движения, взгляд, реакции — уже другие. Мир для неё словно стал менее понятным.

Есть особая боль в моменте, когда понимаешь: собака стала не медленнее, а старше. Она по-прежнему радуется хозяину, ждёт ужин вовремя, любит так же сильно. Но её движения, взгляд, реакции — уже другие. Мир для неё словно стал менее понятным.

Читать

Я приехала в Британию, а меня заставляют учить русский: исповедь девушки из Украины

"Украинская беженка была вынуждена бросить учебу в колледже после того, как, по ее словам, на нее начали давить, чтобы она изучала русский язык, - рассказывает The Guardian.

"Украинская беженка была вынуждена бросить учебу в колледже после того, как, по ее словам, на нее начали давить, чтобы она изучала русский язык, - рассказывает The Guardian.

Читать

На санном такси да по Даугаве: как рижане в старину зимой веселились

Сегодня мы перенесемся в новогоднюю Ригу далеких лет. Побываем в Задвинье и на Ратушной площади, покатаемся на санях по заледенелой Даугаве, узнаем, откуда в ночь под Новый год палили пушки. А помогут нам совершить ретропутешествие старинные открытки и газеты... Итак, в путь!

Сегодня мы перенесемся в новогоднюю Ригу далеких лет. Побываем в Задвинье и на Ратушной площади, покатаемся на санях по заледенелой Даугаве, узнаем, откуда в ночь под Новый год палили пушки. А помогут нам совершить ретропутешествие старинные открытки и газеты... Итак, в путь!

Читать

«Каждый день благодарю за то, что Трамп является президентом США»: Криштопанс jr.

"Я каждый день благодарю за то, что Трамп является президентом США. По многим причинам. Но для удобства дискуссии разделим эту тему на две части: кто он для мира и, в первую очередь, для Америки, и кто он для нас, - пишет Криспа Криштопанс на портале Pietiek.

"Я каждый день благодарю за то, что Трамп является президентом США. По многим причинам. Но для удобства дискуссии разделим эту тему на две части: кто он для мира и, в первую очередь, для Америки, и кто он для нас, - пишет Криспа Криштопанс на портале Pietiek.

Читать

«Если это «план развития», то советую покупать билет из Латвии в один конец»: Pietiek о стратегии LV2050

"Прочитал исследование «Видение развития государства на период до 2050 года: ценности, аксиомы и ожидания общества», которое разрабатывается в качестве аналитического обоснования стратегии LV2050, - публикует Pietiek.com текст Дидзиса Деюса. 

"Прочитал исследование «Видение развития государства на период до 2050 года: ценности, аксиомы и ожидания общества», которое разрабатывается в качестве аналитического обоснования стратегии LV2050, - публикует Pietiek.com текст Дидзиса Деюса. 

Читать