Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 5. Апреля Завтра: Aivija, Vidaga, Vija
Доступность

Обама решил привлечь нацгвардию для борьбы с Эболой в Африке

Президент США Барак Обама разрешил Пентагону использовать национальную гвардию и американских резервистов для оказания помощи странам Западной Африки в борьбе с эпидемией болезни, вызванной вирусом Эбола (БВВЭ). Как сообщил в четверг Белый дом, глава государства подписал соответствующий указ и уведомил об этом лидеров конгресса США, передает ТАСС.

США не будут закрывать границы для стран Африки

Американские власти не планируют закрывать границы страны и вводить запрет на въезд иностранцев из Западной Африки, охваченной эпидемией болезни. Глава администрации заявил, что он в принципе не возражал бы против временного запрета на въезд в США людей из районов, охваченных эпидемией Эболы, но специалисты считают, что такая мера не только не сработает, но и может оказаться вредной. По их мнению, люди будут просто говорить неправду, и это лишь затруднит выявление больных, которые могут оказаться среди авиапассажиров, прибывающих в США из африканских стран, в том числе транзитом через Европу и Азию. Обама также сообщил, что рассматривает возможность назначения в своей администрации специального координатора по вопросам противодействия БВВЭ.

Как США борются с вирусом Эбола

Администрация Обамы ставит сейчас БВВЭ в один ряд с такой глобальной угрозой, как терроризм. В сентябре США объявили, что выделят на борьбу с этим смертельно опасным заболеванием $1 млрд  и направят в Гвинею, Либерию и Сьерра-Леоне 4 тыс. военнослужащих, чтобы помочь этим странам создать медицинскую инфраструктуру для оказания помощи пострадавшим.
По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний США, в Либерии и Сьерра-Леоне до января 2015 года лихорадкой Эбола могут заболеть от 550 тыс. до 1,4 млн человек, если не будут приняты меры для сдерживания распространения эпидемии. Инфографика ТАСС
В четверг Обама уже второй день подряд отменял запланированные поездки по стране, чтобы остаться в Белом доме и продолжить консультации по этой проблеме с членами своего кабинета и ближайшими советниками. Американские власти решили, в частности, расширить меры контроля в аэропортах страны за пассажирами, прибывающими из африканских стран, и создать "команды быстрого реагирования", которые будут выезжать на места в случае появления пациентов с симптомами БВВЭ. Сейчас в США есть две женщины, заразившиеся вирусом Эбола на территории страны. Это медсестры, контактировавшие в госпитале с больным мужчиной, приехавшим к родственникам из Либерии. Еще шестеро инфицированных прибыли в страну из Западной Африки, один из них умер в техасской больнице. Администрация США не скрывает серьезной обеспокоенности по этому поводу, хотя Обама выражал уверенность, что вероятность распространения БВВЭ в стране "очень мала" благодаря высокому уровню развития американской системы здравоохранения. В то же время президент США предупреждал, что эпидемия БВВЭ может распространиться из Западной Африки на другие страны и принять глобальный характер, если международное сообщество не удвоит усилия по борьбе с этой угрозой. В связи с этим он призвал лидеров других ведущих стран предпринять более активные шаги и выделить дополнительные ресурсы, чтобы не допустить распространения болезни. В среду Обама обсудил в режиме видеоконференции эту проблему с лидерами Великобритании, Германии, Италии и Франции. Они "согласились взаимодействовать с целью привлечения большей поддержки от большего числа стран, а также координации усилий на местах", сообщила пресс-служба Белого дома. По ее словам, "президент Обама дал ясно понять, что мир обязан собрать финансы и международный персонал, необходимые для внесения перелома в развитие эпидемии, отметив, что это не только гуманитарная трагедия, но и угроза для международной безопасности".

Жертвы болезни

По данным Всемирной организации здравоохранения, число жертв вспышки БВВЭ в странах Западной Африки возросло почти до 4,5 тыс. человек, а около 9 тыс. являются инфицированными. Большая часть смертельных случаев приходится на три страны - Гвинею, Либерию и Сьерра-Леоне. Американские специалисты считают эти цифры заниженными. По оценке экспертов центров по контролю и профилактике заболеваний, число инфицированных уже составляет не менее 20 тыс. и при неблагоприятном развитии событий может достичь к концу января 2015 года 550 тыс. человек.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Аболиньш: «Часть русскоговорящих, возможно, на латышский никогда не перейдёт»

Председатель Национального совета по электронным СМИ (НСЭСМИ) Иварс Аболиньш на телеканале TV24 в программе Nacionālo interešu klubs заявил, что присутствие русского языка в латвийском медийном пространстве "огромно".

Председатель Национального совета по электронным СМИ (НСЭСМИ) Иварс Аболиньш на телеканале TV24 в программе Nacionālo interešu klubs заявил, что присутствие русского языка в латвийском медийном пространстве "огромно".

Читать
Загрузка

То солнце, то дождь: чего ждать от погоды на следующей неделе

В Латвии сохранится характерная для весны переменчивая погода: в начале недели будет ветрено и много осадков, но со среды станет потише, осадков будет поменьше, а солнца побольше. Хотя по ночам ещё будут заморозки, днём температура постепенно будет повышаться. Преобладающие направления ветра - с запада и с севера, прогнозируют синоптики.

В Латвии сохранится характерная для весны переменчивая погода: в начале недели будет ветрено и много осадков, но со среды станет потише, осадков будет поменьше, а солнца побольше. Хотя по ночам ещё будут заморозки, днём температура постепенно будет повышаться. Преобладающие направления ветра - с запада и с севера, прогнозируют синоптики.

Читать

«Пользуйтесь общественным транспортом, говорили они…» В сети жалуются на переполненный поезд

Поездка на поезде в Резекне оказалась не слишком приятной для Мары, которая пожаловалась на это в соцсети "Х". 

Поездка на поезде в Резекне оказалась не слишком приятной для Мары, которая пожаловалась на это в соцсети "Х". 

Читать

«Будто в лесу под ёлкой»: поздравление с Пасхой главы Минблага повеселило (ФОТО)

Как обычно, народ в соцсетях активно поздравляет друг друга - кто с Пасхой, а кто пока что с Вербным воскресеньем. "Слуги народа" тоже не отстают. Вот и министр благосостояния Рейнис Узулниекс опубликовал на платформе "Тредс" подходящий к случаю отрывок из народной песни, присовокупив своё фото.

Как обычно, народ в соцсетях активно поздравляет друг друга - кто с Пасхой, а кто пока что с Вербным воскресеньем. "Слуги народа" тоже не отстают. Вот и министр благосостояния Рейнис Узулниекс опубликовал на платформе "Тредс" подходящий к случаю отрывок из народной песни, присовокупив своё фото.

Читать

«Хотел бы услышать ответы»: Пойканс — о книге Столтенберга и её интерпретации

В сети не утихает обсуждение мемуаров бывшего генсека НАТО Йенса Столтенберга и заявлений латвийских официальных лиц в связи с интерпретацией фрагмента книги, в котором говорится о создании некой буферной зоны между НАТО и Россией.

В сети не утихает обсуждение мемуаров бывшего генсека НАТО Йенса Столтенберга и заявлений латвийских официальных лиц в связи с интерпретацией фрагмента книги, в котором говорится о создании некой буферной зоны между НАТО и Россией.

Читать

Одной военной силы может быть недостаточно: почему сложно выиграть войну с Ираном

На шоссе из Тель-Авива в Иерусалим теперь рядом с израильскими флагами развеваются американские — в знак благодарности за участие США в войне с Ираном.

На шоссе из Тель-Авива в Иерусалим теперь рядом с израильскими флагами развеваются американские — в знак благодарности за участие США в войне с Ираном.

Читать

«Не мешайте работать!» Ланга возмущается: сотрудники оперслужб говорят между собой по-русски

Депутат Рижской думы Лиана Ланга рассказала в соцсети о случае в столице, который, по её мнению, представляет собой возмутительное явление.

Депутат Рижской думы Лиана Ланга рассказала в соцсети о случае в столице, который, по её мнению, представляет собой возмутительное явление.

Читать