Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 10. Июня Завтра: Anatolijs, Anatols, Malva
Доступность

Обама решил привлечь нацгвардию для борьбы с Эболой в Африке

Президент США Барак Обама разрешил Пентагону использовать национальную гвардию и американских резервистов для оказания помощи странам Западной Африки в борьбе с эпидемией болезни, вызванной вирусом Эбола (БВВЭ). Как сообщил в четверг Белый дом, глава государства подписал соответствующий указ и уведомил об этом лидеров конгресса США, передает ТАСС.

США не будут закрывать границы для стран Африки

Американские власти не планируют закрывать границы страны и вводить запрет на въезд иностранцев из Западной Африки, охваченной эпидемией болезни. Глава администрации заявил, что он в принципе не возражал бы против временного запрета на въезд в США людей из районов, охваченных эпидемией Эболы, но специалисты считают, что такая мера не только не сработает, но и может оказаться вредной. По их мнению, люди будут просто говорить неправду, и это лишь затруднит выявление больных, которые могут оказаться среди авиапассажиров, прибывающих в США из африканских стран, в том числе транзитом через Европу и Азию. Обама также сообщил, что рассматривает возможность назначения в своей администрации специального координатора по вопросам противодействия БВВЭ.

Как США борются с вирусом Эбола

Администрация Обамы ставит сейчас БВВЭ в один ряд с такой глобальной угрозой, как терроризм. В сентябре США объявили, что выделят на борьбу с этим смертельно опасным заболеванием $1 млрд  и направят в Гвинею, Либерию и Сьерра-Леоне 4 тыс. военнослужащих, чтобы помочь этим странам создать медицинскую инфраструктуру для оказания помощи пострадавшим.
По данным Центра по контролю и профилактике заболеваний США, в Либерии и Сьерра-Леоне до января 2015 года лихорадкой Эбола могут заболеть от 550 тыс. до 1,4 млн человек, если не будут приняты меры для сдерживания распространения эпидемии. Инфографика ТАСС
В четверг Обама уже второй день подряд отменял запланированные поездки по стране, чтобы остаться в Белом доме и продолжить консультации по этой проблеме с членами своего кабинета и ближайшими советниками. Американские власти решили, в частности, расширить меры контроля в аэропортах страны за пассажирами, прибывающими из африканских стран, и создать "команды быстрого реагирования", которые будут выезжать на места в случае появления пациентов с симптомами БВВЭ. Сейчас в США есть две женщины, заразившиеся вирусом Эбола на территории страны. Это медсестры, контактировавшие в госпитале с больным мужчиной, приехавшим к родственникам из Либерии. Еще шестеро инфицированных прибыли в страну из Западной Африки, один из них умер в техасской больнице. Администрация США не скрывает серьезной обеспокоенности по этому поводу, хотя Обама выражал уверенность, что вероятность распространения БВВЭ в стране "очень мала" благодаря высокому уровню развития американской системы здравоохранения. В то же время президент США предупреждал, что эпидемия БВВЭ может распространиться из Западной Африки на другие страны и принять глобальный характер, если международное сообщество не удвоит усилия по борьбе с этой угрозой. В связи с этим он призвал лидеров других ведущих стран предпринять более активные шаги и выделить дополнительные ресурсы, чтобы не допустить распространения болезни. В среду Обама обсудил в режиме видеоконференции эту проблему с лидерами Великобритании, Германии, Италии и Франции. Они "согласились взаимодействовать с целью привлечения большей поддержки от большего числа стран, а также координации усилий на местах", сообщила пресс-служба Белого дома. По ее словам, "президент Обама дал ясно понять, что мир обязан собрать финансы и международный персонал, необходимые для внесения перелома в развитие эпидемии, отметив, что это не только гуманитарная трагедия, но и угроза для международной безопасности".

Жертвы болезни

По данным Всемирной организации здравоохранения, число жертв вспышки БВВЭ в странах Западной Африки возросло почти до 4,5 тыс. человек, а около 9 тыс. являются инфицированными. Большая часть смертельных случаев приходится на три страны - Гвинею, Либерию и Сьерра-Леоне. Американские специалисты считают эти цифры заниженными. По оценке экспертов центров по контролю и профилактике заболеваний, число инфицированных уже составляет не менее 20 тыс. и при неблагоприятном развитии событий может достичь к концу января 2015 года 550 тыс. человек.
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Повысят ли зарплаты учителям? Индриксоне в сомнениях

В настоящее время невозможно гарантировать выполнение графика повышения зарплат педагогов, поскольку возможности бюджета на следующий год еще не ясны, заявила министр образования и науки Илзе Индриксоне (Национальное объединение) на встрече с Латвийским профсоюзом работников образования и науки (ЛПРОН).

В настоящее время невозможно гарантировать выполнение графика повышения зарплат педагогов, поскольку возможности бюджета на следующий год еще не ясны, заявила министр образования и науки Илзе Индриксоне (Национальное объединение) на встрече с Латвийским профсоюзом работников образования и науки (ЛПРОН).

Читать
Загрузка

Поправки по торговле с Россией и Белоруссией отложены: новому правительству дадут время

Комиссия Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции во вторник на неделю отложила рассмотрение предложения о поправках к закону о поддержке гражданского населения Украины, которые предусматривают публикацию данных о зарегистрированных в Латвии коммерческих обществах, торгующих с Россией и Белоруссией.

Комиссия Сейма по обороне, внутренним делам и предотвращению коррупции во вторник на неделю отложила рассмотрение предложения о поправках к закону о поддержке гражданского населения Украины, которые предусматривают публикацию данных о зарегистрированных в Латвии коммерческих обществах, торгующих с Россией и Белоруссией.

Читать

В лесах Латвии появились первые грибы и сразу… белые? ФОТО

Пока большинство грибников в Латвии ещё только ждут первых лисичек, одна жительница Цесисского края уже поделилась фото первого в этом году белого гриба (боровика).

Пока большинство грибников в Латвии ещё только ждут первых лисичек, одна жительница Цесисского края уже поделилась фото первого в этом году белого гриба (боровика).

Читать

«Чего бояться? Менты ничего не сделают»: что толкает детей на преступление

«Школьница избивает уборщицу на спортивной площадке» — такой громкий заголовок недавно появился в СМИ, вызвав волну возмущения. Однако этот случай — далеко не единственный, заставляющий задуматься: действительно ли подростки перестали бояться наказания?

«Школьница избивает уборщицу на спортивной площадке» — такой громкий заголовок недавно появился в СМИ, вызвав волну возмущения. Однако этот случай — далеко не единственный, заставляющий задуматься: действительно ли подростки перестали бояться наказания?

Читать

На Латвию движется очередной циклон

В ближайшие дни погодные условия в Латвии будет определять активный циклон, который принесет дожди, грозы и понижение температуры воздуха. По прогнозам синоптиков, неустойчивая погода сохранится и в выходные.

В ближайшие дни погодные условия в Латвии будет определять активный циклон, который принесет дожди, грозы и понижение температуры воздуха. По прогнозам синоптиков, неустойчивая погода сохранится и в выходные.

Читать

Один маленький лисёнок остановил целое метро

Утренний час пик, подземные тоннели и сотни пассажиров. И вдруг движение метро приходится остановить из-за одного неожиданного нарушителя.

Утренний час пик, подземные тоннели и сотни пассажиров. И вдруг движение метро приходится остановить из-за одного неожиданного нарушителя.

Читать

«С огромным кредитом и без машины»: электромобиль сломался вскоре после покупки

В программу Bez Tabu обратилась телезрительница Юлия, которая осенью прошлого года за довольно крупную сумму приобрела подержанный электромобиль Audi возрастом около пяти лет.

В программу Bez Tabu обратилась телезрительница Юлия, которая осенью прошлого года за довольно крупную сумму приобрела подержанный электромобиль Audi возрастом около пяти лет.

Читать