Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 12. Мая Завтра: Ina, Inara, Inars, Valija
Доступность

Напасть: латвийские дубы поразила таинственная болезнь

Природный парк Talsu pauguraini что в переводе с латышского означает Талсинские холмы, это один из самых красивых и разнообразных природных комплексов северной части Курземе. Уже более тридцати лет это особо охраняемая территория.

 
Судьба символа Латвии – раскидистого векового дуба – может оказаться под угрозой. В прошлом году в одном из латвийских регионов впервые обнаружили дуб с признаками новой, до конца неизученной еще болезни, название которой можно перевести как «внезапное усыхание дуба». Серьезную обеспокоенность в связи с проблемой выражают ответственные госслужбы и призывают всех жителей обратить внимание на состояние дубов в ближайшей округе – не только в лесах, но также в аллеях или парках, рассказывает передача «Домская площадь» Латвийского радио 4.

В прошлом году местные жители сообщили о тревожной особенности дубняков этого парка – сразу несколько деревьев без видимых на то причин стали сохнуть – с веток опала листва, кора покрылась трещинами, на стволах появились пятна темной жидкости, которую по-научному называют экссудатом. На место срочно отправились представители госслужбы защиты растений.

«Собранные образцы экссудата мы отправили в Великобританию, чтобы они идентифицировали проблему. Было подозрение, что это может быть острое увядание дуба. Британцы это подтвердили. Вызывать эту болезнь могут две опасные бактерии, но в Великобритании полагают, что это комплексное заболевание», - говорит руководитель национальной фитосанитарной лаборатории Гунита Бокума.

Лабораторные исследования подтвердили опасное заболевание у двух латвийских дубов. Однако признаки болезни – высохшие ветви, отмирающие участки коры и, главное, темные потеки, вытекающие через трещины – все это наблюдалось у еще примерно 20 деревьев Талсинского парка. Их пустили под топор, рассказал инженер по развитию леса Государственной службы леса Оскарс Залькалнс:

«Мы в одном месте вырубили сухие и опасные для людей деревья. Там рядом две дороги. И линии электропередач. Чтобы они на них не свалились. В первой половине апреля снова туда поедем, будем исследовать, сколько еще деревьев с пятнами».

Во время планируемой поездки в Талси Оскарс Залькалнс готовится собрать новые образцы жидкости с коры дубов, чтобы передать их группе латвийских экспертов, которые вскоре отправятся узнавать больше о дубовом недуге в Великобританию.

Английские ученые были выбраны не случайно. В Соединенном королевстве болезнь тоже массово поражает вековые дубы. И тут тоже еще до конца не разобрались в причинах заболевания или методах борьбы с ним.

Серьезную обеспокоенность в связи с потенциальным распространением болезни выражают также латвийские ведомства. Установить, что вызывает заболевание дубов, постараются ученые из латвийского института исследования леса «Силава».

Пока причина неясна - это бактерии, насекомые, грибы, условия, в которых растет дерево, или все вместе. Также неизвестно, как распространяется болезнь и, соответственно, как с ней бороться.

Помимо Латвии болезнь этих деревьев официально подтверждена еще только в двух странах Евросоюза – в Великобритании и в Швейцарии. Хотя неофициально информация поступает и о других странах – Польше, Германии, Нидерландах и Белоруссии.

«Сказать, что делать – крайне трудно. Надо смотреть, что происходит дальше. 40% заболевших деревьев восстанавливаются, но в остальных случаях в течении нескольких лет деревья погибают, а заболевание распространяется. (..) Нет ответов на многие вопросы», - пояснила глава фитосанитарной лаборатории Гунита Бокума.

Сейчас Госслужба леса и Служба защиты растений подготовили специальные анкеты и призывают собственников леса осмотреть дубы и проверить, нет ли на их стволах темных подтеков – первого признака заболевания.

Проверил дубы в своем лесу и представитель Общества владельцев леса Мартиньш Айлтс. К счастью, пока характерные признаки не замечены.

«Мы распространяем анкеты и информацию о заболевании дубов среди владельцев леса. Так мы узнаем, насколько серьезно пострадали от болезни дубы в нашей стране. Беспокойство у собственников леса вызывает вопрос, стоит ли им сажать дубы или нет, будут они под угрозой или нет. Дубы у нас сажают, можно даже получить господдержку. Хотя дубовых лесов в нашей стране не очень много, менее одного процента. Но это все-равно ощутимо, и дубы имеют скорее национальную, чем экономическую ценность», - сказал Айлтс.

Тем временем готовится план обследования дубовые лесов. Инспекторы Госслужбы леса и лесники будут проверять состояние деревьев в разных частях страны, чтобы предотвратить новые возможные очаги распространения усыхания дуба.

13 реакций
13 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Эстонии сняли и потратили, в том числе на азартные игры»: Штейнбука критикует идею дать доступ ко 2-му уровню пенсий

«Посмотрим на пример Эстонии, где были сняты огромные деньги. Куда они были потрачены? В том числе на азартные игры. Особенно молодыми людьми, которые не особо беспокоятся о своей старости», - заявила в эфире программы «Labrīt» на «Латвийском радио» зампредседателя Совета по фискальной дисциплине (СФД) Инна Штейнбука.  

«Посмотрим на пример Эстонии, где были сняты огромные деньги. Куда они были потрачены? В том числе на азартные игры. Особенно молодыми людьми, которые не особо беспокоятся о своей старости», - заявила в эфире программы «Labrīt» на «Латвийском радио» зампредседателя Совета по фискальной дисциплине (СФД) Инна Штейнбука.  

Читать
Загрузка

Еврофонды под угрозой? Подозрительная схема с уходом за пожилыми в Талсинском крае

"Эта информация несколько месяцев назад была передана также в Европейскую прокуратуру и Центральное агентство по договорам и финансам, однако, насколько известно, никаких действий за этим не последовало", пишет на pietiek.com анонимный читатель и публикует интересные факты о строительстве в Талси дома престарелых на деньги Еврофондов.

"Эта информация несколько месяцев назад была передана также в Европейскую прокуратуру и Центральное агентство по договорам и финансам, однако, насколько известно, никаких действий за этим не последовало", пишет на pietiek.com анонимный читатель и публикует интересные факты о строительстве в Талси дома престарелых на деньги Еврофондов.

Читать

НАТО 2.0 — без США, но с Японией и Южной Кореей: экс-генсек альянса предложил идею

Бывший генсек НАТО Андерс Фог Расмуссен заявил, что при президенте Дональде Трампе США утратили свою роль надежной руководящей силы Запада, пишет DW. Политик предлагает сформировать новый союз, куда помимо ЕС, Великобритании, Японии, Канады можно было бы также позвать Австралию, Новую Зеландию и Южную Корею.

Бывший генсек НАТО Андерс Фог Расмуссен заявил, что при президенте Дональде Трампе США утратили свою роль надежной руководящей силы Запада, пишет DW. Политик предлагает сформировать новый союз, куда помимо ЕС, Великобритании, Японии, Канады можно было бы также позвать Австралию, Новую Зеландию и Южную Корею.

Читать

«Папина лысина и его застала»: белорусский принц Николай Лукашенко резко постарел за год

Девушки и женщины в соцсетях спорят из-за новых фото сына Александра Лукашенко. За год парень изменился.

Девушки и женщины в соцсетях спорят из-за новых фото сына Александра Лукашенко. За год парень изменился.

Читать

Сартс: мы посылаем России не тот сигнал

Последние события, от прилёта беспилотников до отставки министра обороны, посылают России сигнал о том, что Латвию легко спровоцировать подобными вещами, и у нас нет хорошего ответа на это, — признал в интервью Латвийскому радио Янис Сартс, директор Центра передового опыта НАТО по стратегическим коммуникациям.

Последние события, от прилёта беспилотников до отставки министра обороны, посылают России сигнал о том, что Латвию легко спровоцировать подобными вещами, и у нас нет хорошего ответа на это, — признал в интервью Латвийскому радио Янис Сартс, директор Центра передового опыта НАТО по стратегическим коммуникациям.

Читать

«Русский язык на каждом углу»: дама осталась недовольна Берлином — очень «советский»

«Я не была в Берлине лет 15, а год назад побывала там четыре раза за год и была в шоке. По атмосфере он гораздо более советский, чем Рига. Русский язык на каждом углу. В российском посольстве российский флаг в 2 раза больше, чем в немецком Бундестаге. Подумала, что, может, один раз так не повезло, но те же ощущения были при каждом посещении», - жалуется в Threads пользовательница ulla.rone

«Я не была в Берлине лет 15, а год назад побывала там четыре раза за год и была в шоке. По атмосфере он гораздо более советский, чем Рига. Русский язык на каждом углу. В российском посольстве российский флаг в 2 раза больше, чем в немецком Бундестаге. Подумала, что, может, один раз так не повезло, но те же ощущения были при каждом посещении», - жалуется в Threads пользовательница ulla.rone

Читать

airBaltic уверяет, что топлива в достатке. Значит, летим?

В настоящее время нет признаков возможного дефицита авиатоплива, заявил во вторник, 12 мая, председатель совета airBaltic Андрей Мартынов. Он отметил, что авиакомпания еженедельно собирает информацию о наличии топлива на рынке.

В настоящее время нет признаков возможного дефицита авиатоплива, заявил во вторник, 12 мая, председатель совета airBaltic Андрей Мартынов. Он отметил, что авиакомпания еженедельно собирает информацию о наличии топлива на рынке.

Читать