Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 17. Июня Завтра: Artis, Arturs
Доступность

На место Rimi придёт сеть с более низкими ценами: эксперты

Решение шведских инвесторов продать сеть Rimi опрошенные специалисты связывают с геополитической ситуацией, а также с недостаточно высокой покупательной способностью латвийцев, сообщает LSM+ со ссылкой на ЛР.

Ассоциированный профессор вуза Turība Иева Лининя характеризует продажу Rimi, как «интересную» и допускает, что, возможно, решение шведов определила геополитическая ситуация. Она напомнила, что недавно шведская лесопромышленная группа Södra решила продать принадлежащие ей в Латвии леса.

«Мне действия Швеции непонятны. Если посмотрим, недавно была сделка по продаже купленных шведами в Латвии лесов. А сейчас сеть магазинов. Я думаю, что это связано с геополитической ситуацией, что они хотят развивать бизнес у себя, не приближаясь к восточной границе. По крайней мере, так выглядит», — сказала Лининя.

С версией о том, что геополитическая ситуация могла быть причиной, согласны и некоторые другие знатоки отрасли.

Член правления Lursoft Айнар Брувелис отметил, что для балтийского региона продажа Rimi — крупная сделка. Эксперт допускает, что она, возможно, будет означать смену философии Rimi. Потому что эта сеть до сих пор была во многом местом для покупок среднего класса. А торговая сеть нового владельца — датской Salling Group — характеризуется скорее стратегией низких цен. Интересно также то, что у шведских владельцев Rimi в Балтии была единственная зарубежная сеть, а у датчан география бизнеса шире: их магазины есть в Польше и в других странах.

Президент Латвийской ассоциации торговцев Хенрик Данусевич в разговоре с Латвийским радио предположил, что решение шведов связано с падением покупательной способности латвийцев. Возможно, владельцы Rimi рассчитывали на более быстрый рост экономики в странах Балтии, а реальность не оправдала ожиданий, и они решили продать предприятие. Вероятно, и приход Lidl повлиял на ситуацию, так как новый игрок отнял часть рыночной доли Rimi.

При изучении данных о шведских инвестициях в Латвии видно, что за последние годы они выросли вдвое и осенью прошлого года достигли 7,8 млрд евро. Когда завершится сделка с Rimi, эта ситуация изменится.

Цена продажи Rimi Baltic оценивается в 1,3 млрд евро. Это 314 магазинов Rimi в Латвии, Литве и Эстонии, платформу электронной коммерции, склады и распределительные центры и более 11 тысяч работников.

Комментарии (0) 59 реакций
Комментарии (0) 59 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Позор этим трём странам. И Домбрава так поздно выступил! Пиар-менеджер негодует — там пускают россиян

Журналист и специалист по связям с общественностью Арнис Блодонс в эфире программы «Пресс-клуб» заявил, что позиция отдельных европейских стран совершенно непонятна. Россиян по прежнему впускают Испания, Франция и Италия. «Это три страны, которые имеют довольно большое влияние, и это неправильно. Ты — агрессор, ты — опасен».

Журналист и специалист по связям с общественностью Арнис Блодонс в эфире программы «Пресс-клуб» заявил, что позиция отдельных европейских стран совершенно непонятна. Россиян по прежнему впускают Испания, Франция и Италия. «Это три страны, которые имеют довольно большое влияние, и это неправильно. Ты — агрессор, ты — опасен».

Читать
Загрузка

Рига! Вы живёте в Риге, и не знаете, что на самом деле значит это слово? Тогда этот текст для вас

А вы не задумывались, откуда вообще пошло это название - Рига? Есть города, которые стоят на реках. Есть города, которые выросли из рек. А есть Рига — город, который, кажется, построен на памяти о реке, давно исчезнувшей, словно персонаж из романа, чьё имя осталось в названии книги, хотя сам герой давно сошёл со сцены. 

А вы не задумывались, откуда вообще пошло это название - Рига? Есть города, которые стоят на реках. Есть города, которые выросли из рек. А есть Рига — город, который, кажется, построен на памяти о реке, давно исчезнувшей, словно персонаж из романа, чьё имя осталось в названии книги, хотя сам герой давно сошёл со сцены. 

Читать

Поляки решили напомнить Германии о нападении 1939 года: их избила немецкая полиция

Инцидент между польскими активистами и берлинской полицией вызвал широкий резонанс в международном сообществе. В опубликованном в интернете видео видно, как полицейские пытаются остановить польских активистов, которые намеревались почтить память жертв немецкого вторжения в Польшу во время Второй мировой войны, сообщает "Неаткарига".

Инцидент между польскими активистами и берлинской полицией вызвал широкий резонанс в международном сообществе. В опубликованном в интернете видео видно, как полицейские пытаются остановить польских активистов, которые намеревались почтить память жертв немецкого вторжения в Польшу во время Второй мировой войны, сообщает "Неаткарига".

Читать

Оружие Украине, санкции России: G7 усиливает давление

Лидеры стран G7 на саммите во французском Эвиан-ле-Бене договорились усилить санкции против российского нефтегазового сектора и расширить военную поддержку Украины. Об этом говорится в итоговом заявлении саммита, опубликованном в ночь на 17 июня.

Лидеры стран G7 на саммите во французском Эвиан-ле-Бене договорились усилить санкции против российского нефтегазового сектора и расширить военную поддержку Украины. Об этом говорится в итоговом заявлении саммита, опубликованном в ночь на 17 июня.

Читать

Ночь передумала наступать: куда в Европе ехать за полуночным солнцем

Есть места, где летом день будто забывает закончиться. Часы показывают ночь, люди уже должны бы спать, а за окном всё ещё светло. Солнце не уходит за горизонт или только лениво касается его, окрашивая небо в розовый, золотой и почти сказочный свет.

Есть места, где летом день будто забывает закончиться. Часы показывают ночь, люди уже должны бы спать, а за окном всё ещё светло. Солнце не уходит за горизонт или только лениво касается его, окрашивая небо в розовый, золотой и почти сказочный свет.

Читать

Дезодорант за 6,99 и клубника по 14 евро: латвийцы возмущены ценами

Жители Латвии обсуждают, какие товары и услуги сегодня стоят несоразмерно дорого. Дискуссия началась в Threads с вопроса: «Что сейчас в Латвии стоит намного больше, чем должно?»

Жители Латвии обсуждают, какие товары и услуги сегодня стоят несоразмерно дорого. Дискуссия началась в Threads с вопроса: «Что сейчас в Латвии стоит намного больше, чем должно?»

Читать

Мясо есть, проверено! Смотрим что почём на Центральном рынке (ФОТО)

"Центральному рынку просто вырезали сердце. Довели до цугундера" - подумали многие рижане, когда Мясной павильон закрылся буквально за один день. Так прошла неделя полная неопределенности и вопросов: кто виноват и что делать? А главное - где же теперь рижанам купить свежего мяса перед праздниками? В поисках ответов мы сами отправились на рынок, нашли новые мясные ряды, изучили цены и даже встретили мэра Риги.

"Центральному рынку просто вырезали сердце. Довели до цугундера" - подумали многие рижане, когда Мясной павильон закрылся буквально за один день. Так прошла неделя полная неопределенности и вопросов: кто виноват и что делать? А главное - где же теперь рижанам купить свежего мяса перед праздниками? В поисках ответов мы сами отправились на рынок, нашли новые мясные ряды, изучили цены и даже встретили мэра Риги.

Читать