Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Чт, 19. Марта Завтра: Jazeps
Доступность

На место Rimi придёт сеть с более низкими ценами: эксперты

Решение шведских инвесторов продать сеть Rimi опрошенные специалисты связывают с геополитической ситуацией, а также с недостаточно высокой покупательной способностью латвийцев, сообщает LSM+ со ссылкой на ЛР.

Ассоциированный профессор вуза Turība Иева Лининя характеризует продажу Rimi, как «интересную» и допускает, что, возможно, решение шведов определила геополитическая ситуация. Она напомнила, что недавно шведская лесопромышленная группа Södra решила продать принадлежащие ей в Латвии леса.

«Мне действия Швеции непонятны. Если посмотрим, недавно была сделка по продаже купленных шведами в Латвии лесов. А сейчас сеть магазинов. Я думаю, что это связано с геополитической ситуацией, что они хотят развивать бизнес у себя, не приближаясь к восточной границе. По крайней мере, так выглядит», — сказала Лининя.

С версией о том, что геополитическая ситуация могла быть причиной, согласны и некоторые другие знатоки отрасли.

Член правления Lursoft Айнар Брувелис отметил, что для балтийского региона продажа Rimi — крупная сделка. Эксперт допускает, что она, возможно, будет означать смену философии Rimi. Потому что эта сеть до сих пор была во многом местом для покупок среднего класса. А торговая сеть нового владельца — датской Salling Group — характеризуется скорее стратегией низких цен. Интересно также то, что у шведских владельцев Rimi в Балтии была единственная зарубежная сеть, а у датчан география бизнеса шире: их магазины есть в Польше и в других странах.

Президент Латвийской ассоциации торговцев Хенрик Данусевич в разговоре с Латвийским радио предположил, что решение шведов связано с падением покупательной способности латвийцев. Возможно, владельцы Rimi рассчитывали на более быстрый рост экономики в странах Балтии, а реальность не оправдала ожиданий, и они решили продать предприятие. Вероятно, и приход Lidl повлиял на ситуацию, так как новый игрок отнял часть рыночной доли Rimi.

При изучении данных о шведских инвестициях в Латвии видно, что за последние годы они выросли вдвое и осенью прошлого года достигли 7,8 млрд евро. Когда завершится сделка с Rimi, эта ситуация изменится.

Цена продажи Rimi Baltic оценивается в 1,3 млрд евро. Это 314 магазинов Rimi в Латвии, Литве и Эстонии, платформу электронной коммерции, склады и распределительные центры и более 11 тысяч работников.

Комментарии (0) 59 реакций
Комментарии (0) 59 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Мор и Война были, грядет Голод: лектор ЛУ делает мрачный прогноз будущего

Кризис уже начался, просто официально об этом ещё не объявлено — на биржах и фондовых рынках видны колебания, которые на это указывают, заявила в программе TV24 «Naudas cena» лектор факультета экономики и социальных наук ЛУ Лига Лейтане.

Кризис уже начался, просто официально об этом ещё не объявлено — на биржах и фондовых рынках видны колебания, которые на это указывают, заявила в программе TV24 «Naudas cena» лектор факультета экономики и социальных наук ЛУ Лига Лейтане.

Читать
Загрузка

«Плати 27 центов или выметайся!» Бабушку-инвалида чуть не выбросили из автобуса: а что же зрители?

По TikTok разлетелось видео, на котором видно, как водитель микроавтобуса орет на пассажирку, требуя с неё 27 центов за багаж, а потом пытается вытолкать наружу. 

По TikTok разлетелось видео, на котором видно, как водитель микроавтобуса орет на пассажирку, требуя с неё 27 центов за багаж, а потом пытается вытолкать наружу. 

Читать

Где бы ещё запретить автомобили? Власти Риги интересуются мнением народа

Жителям Риги вновь предлагают поучаствовать в преобразовании городской среды: после удачного опыта с пешеходными улицами власти решили продолжить инициативу.

Жителям Риги вновь предлагают поучаствовать в преобразовании городской среды: после удачного опыта с пешеходными улицами власти решили продолжить инициативу.

Читать

Врачи ошибались? Оказалось, преддиабет можно обратить без похудения

Годами людям с преддиабетом говорили одно и то же:
хочешь избежать болезни — худей.

Годами людям с преддиабетом говорили одно и то же:
хочешь избежать болезни — худей.

Читать

«Это их личное дело»: перевозчики поехали в Белоруссию освобождать грузовики

После того, как белорусский режим объявил о встрече премьер-министра страны с литовскими и польскими перевозчиками, пообещав решить проблему задержанных грузовиков и не конфисковывать их, премьер Литвы Инга Ругинене говорит, что решение представителей бизнеса встретиться с белорусскими официальными лицами - это их личное дело. 

После того, как белорусский режим объявил о встрече премьер-министра страны с литовскими и польскими перевозчиками, пообещав решить проблему задержанных грузовиков и не конфисковывать их, премьер Литвы Инга Ругинене говорит, что решение представителей бизнеса встретиться с белорусскими официальными лицами - это их личное дело. 

Читать

Не просто бизнес: Нацобъединение хочет список тех, кто ведет дела с Россией

Оппозиционная партия Национальное объединение (NA) предложила Сейму опубликовать список компаний-импортёров и экспортёров, которые продолжают работать с Россией и Белорусией.

Оппозиционная партия Национальное объединение (NA) предложила Сейму опубликовать список компаний-импортёров и экспортёров, которые продолжают работать с Россией и Белорусией.

Читать

«Они нас всех убьют»: глава Службы госбезопасности Латвии о возможном вторжении РФ

"Я очень хорошо понимаю: если русские придут сюда в третий раз, это будет конец не только нашей государственности, Латвии как государства, нашего суверенитета, но и конец латышской этнической принадлежности… Они нас всех убьют", — заявил глава Службы государственной безопасности (VDD) Нормундс Межвиетс британской газете "The Telegraph".

"Я очень хорошо понимаю: если русские придут сюда в третий раз, это будет конец не только нашей государственности, Латвии как государства, нашего суверенитета, но и конец латышской этнической принадлежности… Они нас всех убьют", — заявил глава Службы государственной безопасности (VDD) Нормундс Межвиетс британской газете "The Telegraph".

Читать