Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вт, 7. Июля Завтра: Alda, Maruta
Доступность

Макрон вновь избран президентом, но Франция на грани раскола

Действующий президент Франции Эммануэль Макрон уверенно одолел ультраправую соперницу Марин Ле Пен во втором туре выборов и останется во главе второй крупнейшей страны ЕС еще на пять лет, сообщает Русская служба Би-би-си.

После подсчета 100% голосов, Макрон набирает 58,55%, Ле Пен - 41,45%.

Однако общий результат выборов неутешителен для сторонников Макрона, поскольку голосование в первом туре продемонстрировало раскол в обществе и рост популярности ультраправых и крайне левых, что угрожает Макрону потерей большинства в Национальном собрании и контроля над правительством после июньских парламентских выборов.

Впервые за 20 лет французский президент остался у власти, а не отправился на покой после первого срока в стране, где нелюбовь к высшему руководству давно стала чертой национального характера. Отчасти ему помогло то, что соперником была одиозная фигура Ле Пен, и многие французы во втором туре выбирали из двух зол меньшее.

Это не отменяет того факта, что Макрон вышел лидером в первом туре, где протестного голосования за него не было, и собрал 28% голосов, а перед выборами его рейтинг превышал 40%, что невиданно для французских президентов со времен Жака Ширака.

Однако два других рекорда нынешней кампании подпортили праздник Макрону.

Во-первых, голосовать не пошли 28% французов - такого массового бойкота не было с 1969 года. А во-вторых, разрыв с Ле Пен во втором туре сократился вдвое по сравнению с победой пятилетней давности, а в первом туре за двух ультраправых кандидатов голоса отдали 30% избирателей.

Так мощно они не выступали никогда, и потому Ле Пен назвала свое поражение "оглушительной победой".

Макрон признал, что страна расколота, и в триумфальной речи пообещал быть президентом всей нации.

"Тем, кто голосовал за меня, но не за мои идеи, а ради того, чтобы не пустить во власть ультраправых - я перед вами в долгу. Я больше не кандидат одного лагеря, я - президент всех", - сказал Макрон.

Таким образом он фактически подтвердил предположение экспертов, что 44-летнему президенту придется адаптировать свой бескомпромиссный стиль ко второму сроку, стать мягче и чаще искать широкой поддержки, прежде чем выступать с бодрыми инициативами - как внутри страны, так и на европейской арене.

Макрон фактически стал лицом ЕС в последние годы, после того как задиристые британцы устроили брексит, а крупнейшая из оставшихся 27 стран союза, Германия, проводила на покой Ангелу Меркель, главного тяжеловеса европейской политики 21 века.

Макрон еще на заре первого срока бросился обрисовывать контуры великого будущего Европы, чем снискал славу выскочки и сравнение с Наполеоном. Он обещал и впредь не оставлять попыток укрепить ЕС - крупнейший на планете политический союз с населением под полмиллиарда человек и вторую после США экономику мира.

Союзники Франции остались довольны победой Макрона над Ле Пен с ее неприязнью к ЕС и НАТО.

Итальянский премьер Марио Драги назвал итоги выборов "прекрасной новостью для всей Европы", немецкий канцлер Олаф Шольц - "убедительным вотумом доверия Европе", а премьер-министр Испании Педро Санчес сказал, что "французы поддержали свободный, сильный и справедливый Европейский союз".
"Победила Европа. Победила демократия", - сказал он.

Американский президент Джо Байден назвал Францию "нашим старейшим союзником и ключевым партнером" и добавил, что готов продолжить тесно сотрудничать с ней, "в том числе в поддержке Украины и защите демократии".

19 реакций
19 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка

Почему рейтинг важнее детей? В Марупе родители возмущены набором в государственную гимназию

В Латвии сохраняется проблема нехватки мест в старших классах: количество открытых мест во многих школах меньше числа желающих продолжить обучение после 9-го класса. Из-за этого выпускники, планирующие поступать в вузы, вынуждены одновременно подавать документы в несколько учебных заведений, а затем нередко ездить на учебу в другой район или даже город.

В Латвии сохраняется проблема нехватки мест в старших классах: количество открытых мест во многих школах меньше числа желающих продолжить обучение после 9-го класса. Из-за этого выпускники, планирующие поступать в вузы, вынуждены одновременно подавать документы в несколько учебных заведений, а затем нередко ездить на учебу в другой район или даже город.

Читать
Загрузка

Пенсия и работа за рубежом: что ждет латвийцев при переезде и на родине?

Многие латвийцы получают латвийскую пенсию и живут за границей, другие работают за рубежом, но рассчитывают и на пенсию ЛР... Как учитывается страховой стаж для начисления социальных пособий и пенсий, если человек трудился за рубежом? Какие социальные гарантии имеют жители Латвия, работающие в странах Евросоюза? Ответы на эти и другие вопросы о начислении пенсий и пособий вы найдете в новой подборке полезной информации.

Многие латвийцы получают латвийскую пенсию и живут за границей, другие работают за рубежом, но рассчитывают и на пенсию ЛР... Как учитывается страховой стаж для начисления социальных пособий и пенсий, если человек трудился за рубежом? Какие социальные гарантии имеют жители Латвия, работающие в странах Евросоюза? Ответы на эти и другие вопросы о начислении пенсий и пособий вы найдете в новой подборке полезной информации.

Читать

«Нам нужны умные люди»: Бикше вступился за иностранных студентов

Иностранные студенты могут стать не только источником дохода для вузов, но и шансом решить кадровые проблемы Латвии. Профессор Айгарс Бикше уверен: стране стоит бороться за талантливых выпускников, а не отпускать их после получения диплома.

Иностранные студенты могут стать не только источником дохода для вузов, но и шансом решить кадровые проблемы Латвии. Профессор Айгарс Бикше уверен: стране стоит бороться за талантливых выпускников, а не отпускать их после получения диплома.

Читать

«Обратного пути нет»: Кучинскис раскрывает горькую правду о Rail Baltica

 
В проекте Rail Baltica, который называют проектом века, предстоит принять важные решения, а до сих пор в нем, по всей видимости, активно работало строительное лобби. Об этом в эфире программы «900 секунд» на TV3 заявил министр финансов Марис Кучинскис («Объединенный список»).

 
В проекте Rail Baltica, который называют проектом века, предстоит принять важные решения, а до сих пор в нем, по всей видимости, активно работало строительное лобби. Об этом в эфире программы «900 секунд» на TV3 заявил министр финансов Марис Кучинскис («Объединенный список»).

Читать

Только без паники: Совет по этике взялся за заголовки латвийских СМИ

Совет по этике СМИ Латвии настоятельно призывает СМИ строго соблюдать грань между пробуждением интереса читателей и неприемлемым сенсационализмом и запугиванием, использованием чувства угрозы и тревоги при оценке последних жалоб на публикации латвийских СМИ.

Совет по этике СМИ Латвии настоятельно призывает СМИ строго соблюдать грань между пробуждением интереса читателей и неприемлемым сенсационализмом и запугиванием, использованием чувства угрозы и тревоги при оценке последних жалоб на публикации латвийских СМИ.

Читать

Это ошибка! Нацблок отрицает причастность Бабриса к КГБ

Кандидат в депутаты 15-го Сейма от Нацблока Оскар Бабрис не сотрудничал с КГБ СССР, латвийскими или иностранными спецслужбами, а в его анкете была допущена ошибка. Об этом заявили в партии, сообщив агентству LETA. 

Кандидат в депутаты 15-го Сейма от Нацблока Оскар Бабрис не сотрудничал с КГБ СССР, латвийскими или иностранными спецслужбами, а в его анкете была допущена ошибка. Об этом заявили в партии, сообщив агентству LETA. 

Читать

В среду ожидаются дожди, грозы и порывистый ветер

В среду в Латвии ожидаются дожди, грозы и порывистый ветер, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

В среду в Латвии ожидаются дожди, грозы и порывистый ветер, прогнозирует Латвийский центр окружающей среды, геологии и метеорологии.

Читать