Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Сб, 21. Марта Завтра: Benedikts, Dzelme, Una, Unigunde
Доступность

Макрон вновь избран президентом, но Франция на грани раскола

Действующий президент Франции Эммануэль Макрон уверенно одолел ультраправую соперницу Марин Ле Пен во втором туре выборов и останется во главе второй крупнейшей страны ЕС еще на пять лет, сообщает Русская служба Би-би-си.

После подсчета 100% голосов, Макрон набирает 58,55%, Ле Пен - 41,45%.

Однако общий результат выборов неутешителен для сторонников Макрона, поскольку голосование в первом туре продемонстрировало раскол в обществе и рост популярности ультраправых и крайне левых, что угрожает Макрону потерей большинства в Национальном собрании и контроля над правительством после июньских парламентских выборов.

Впервые за 20 лет французский президент остался у власти, а не отправился на покой после первого срока в стране, где нелюбовь к высшему руководству давно стала чертой национального характера. Отчасти ему помогло то, что соперником была одиозная фигура Ле Пен, и многие французы во втором туре выбирали из двух зол меньшее.

Это не отменяет того факта, что Макрон вышел лидером в первом туре, где протестного голосования за него не было, и собрал 28% голосов, а перед выборами его рейтинг превышал 40%, что невиданно для французских президентов со времен Жака Ширака.

Однако два других рекорда нынешней кампании подпортили праздник Макрону.

Во-первых, голосовать не пошли 28% французов - такого массового бойкота не было с 1969 года. А во-вторых, разрыв с Ле Пен во втором туре сократился вдвое по сравнению с победой пятилетней давности, а в первом туре за двух ультраправых кандидатов голоса отдали 30% избирателей.

Так мощно они не выступали никогда, и потому Ле Пен назвала свое поражение "оглушительной победой".

Макрон признал, что страна расколота, и в триумфальной речи пообещал быть президентом всей нации.

"Тем, кто голосовал за меня, но не за мои идеи, а ради того, чтобы не пустить во власть ультраправых - я перед вами в долгу. Я больше не кандидат одного лагеря, я - президент всех", - сказал Макрон.

Таким образом он фактически подтвердил предположение экспертов, что 44-летнему президенту придется адаптировать свой бескомпромиссный стиль ко второму сроку, стать мягче и чаще искать широкой поддержки, прежде чем выступать с бодрыми инициативами - как внутри страны, так и на европейской арене.

Макрон фактически стал лицом ЕС в последние годы, после того как задиристые британцы устроили брексит, а крупнейшая из оставшихся 27 стран союза, Германия, проводила на покой Ангелу Меркель, главного тяжеловеса европейской политики 21 века.

Макрон еще на заре первого срока бросился обрисовывать контуры великого будущего Европы, чем снискал славу выскочки и сравнение с Наполеоном. Он обещал и впредь не оставлять попыток укрепить ЕС - крупнейший на планете политический союз с населением под полмиллиарда человек и вторую после США экономику мира.

Союзники Франции остались довольны победой Макрона над Ле Пен с ее неприязнью к ЕС и НАТО.

Итальянский премьер Марио Драги назвал итоги выборов "прекрасной новостью для всей Европы", немецкий канцлер Олаф Шольц - "убедительным вотумом доверия Европе", а премьер-министр Испании Педро Санчес сказал, что "французы поддержали свободный, сильный и справедливый Европейский союз".
"Победила Европа. Победила демократия", - сказал он.

Американский президент Джо Байден назвал Францию "нашим старейшим союзником и ключевым партнером" и добавил, что готов продолжить тесно сотрудничать с ней, "в том числе в поддержке Украины и защите демократии".

19 реакций
19 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

За мошенничество с фондами ЕС двое приговорены к лишению свободы

Рижский городской суд приговорил двух человек к реальному и условному лишению свободы за мошенничество с сельскохозяйственными фондами Европейского союза (ЕС).

Рижский городской суд приговорил двух человек к реальному и условному лишению свободы за мошенничество с сельскохозяйственными фондами Европейского союза (ЕС).

Читать
Загрузка

Уже и помолиться нельзя? Полиция расследует совершение массового намаза на тротуаре в Плявниеках (ВИДЕО)

В связи с видеозаписью, сделанной жителями, на которой запечатлена массовая молитва мигрантов на пешеходном тротуаре в Плявниеки, заместитель мэра Риги Эдвардс Ратниекс обратился в Службу государственной безопасности с просьбой провести расследование, а Рижская муниципальная полиция прибыла на место происшествия и уже начала административное разбирательство по факту нарушения, сообщает tv3.lv.

В связи с видеозаписью, сделанной жителями, на которой запечатлена массовая молитва мигрантов на пешеходном тротуаре в Плявниеки, заместитель мэра Риги Эдвардс Ратниекс обратился в Службу государственной безопасности с просьбой провести расследование, а Рижская муниципальная полиция прибыла на место происшествия и уже начала административное разбирательство по факту нарушения, сообщает tv3.lv.

Читать

И билеты подорожают? «airBaltic» — о росте цен на топливо

Латвийская национальная авиакомпания "airBaltic" пока не планирует отменять рейсы из-за роста цен на топливо и продолжает готовиться к летнему сезону полетов, который начнется в конце марта, заявил агентству ЛЕТА руководитель "airBaltic" по общественным и политическим отношениям Аугуст Зилбертс.

Латвийская национальная авиакомпания "airBaltic" пока не планирует отменять рейсы из-за роста цен на топливо и продолжает готовиться к летнему сезону полетов, который начнется в конце марта, заявил агентству ЛЕТА руководитель "airBaltic" по общественным и политическим отношениям Аугуст Зилбертс.

Читать

Прямо посреди Плявниеков?! Очевидцы засняли толпу молящихся мусульман

Заместитель мэра Риги Эдвардс Ратниекс, комментируя обнародованную ранее в этом году информацию о том, что мусульмане, проживающие в Латвии, хотят, чтобы в стране была построена первая мечеть, отметил, что мечетям нет места в Латвии и Риге, и что он категорически против строительства таких сооружений или укрепления подобной религии в Латвии. Но если мечетей нет, то мусульмане молятся прямо на улице. Такую картину запечатлел житель Риги в Плявниеки. И выложил кадры в соцсети Threads.

Заместитель мэра Риги Эдвардс Ратниекс, комментируя обнародованную ранее в этом году информацию о том, что мусульмане, проживающие в Латвии, хотят, чтобы в стране была построена первая мечеть, отметил, что мечетям нет места в Латвии и Риге, и что он категорически против строительства таких сооружений или укрепления подобной религии в Латвии. Но если мечетей нет, то мусульмане молятся прямо на улице. Такую картину запечатлел житель Риги в Плявниеки. И выложил кадры в соцсети Threads.

Читать

Пробил два шлагбаума на Lexus: гражданин Таджикистана незаконно въехал в Латвию

В четверг на пограничном пункте Тереxова гражданин Таджикистана на автомобиле марки Lexus на высокой скорости незаконно пересёк государственную границу, повредив два шлагбаума. Об этом агентству LETA сообщили в Государственной пограничной охране.

В четверг на пограничном пункте Тереxова гражданин Таджикистана на автомобиле марки Lexus на высокой скорости незаконно пересёк государственную границу, повредив два шлагбаума. Об этом агентству LETA сообщили в Государственной пограничной охране.

Читать

Как предупредить ёжика о машине? Учёные нашли выход

Ёжики оказались куда «чувствительнее», чем мы думали. Учёные обнаружили: они слышат ультразвук — звуки, которые полностью недоступны человеческому уху.

Ёжики оказались куда «чувствительнее», чем мы думали. Учёные обнаружили: они слышат ультразвук — звуки, которые полностью недоступны человеческому уху.

Читать

Испания почти вдвое снизит НДС на топливо: а мы?

Правительство Испании подготовило пакет поддержки населения для смягчения экономических последствий войны с Ираном. Среди них - снижение НДС на топливо и приостановка акциза на углеводороды, сообщает Cadena SER.

Правительство Испании подготовило пакет поддержки населения для смягчения экономических последствий войны с Ираном. Среди них - снижение НДС на топливо и приостановка акциза на углеводороды, сообщает Cadena SER.

Читать