Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 7. Января Завтра: Digmars, Julians, Rota, Zigmars
Доступность

Макрон вновь избран президентом, но Франция на грани раскола

Действующий президент Франции Эммануэль Макрон уверенно одолел ультраправую соперницу Марин Ле Пен во втором туре выборов и останется во главе второй крупнейшей страны ЕС еще на пять лет, сообщает Русская служба Би-би-си.

После подсчета 100% голосов, Макрон набирает 58,55%, Ле Пен - 41,45%.

Однако общий результат выборов неутешителен для сторонников Макрона, поскольку голосование в первом туре продемонстрировало раскол в обществе и рост популярности ультраправых и крайне левых, что угрожает Макрону потерей большинства в Национальном собрании и контроля над правительством после июньских парламентских выборов.

Впервые за 20 лет французский президент остался у власти, а не отправился на покой после первого срока в стране, где нелюбовь к высшему руководству давно стала чертой национального характера. Отчасти ему помогло то, что соперником была одиозная фигура Ле Пен, и многие французы во втором туре выбирали из двух зол меньшее.

Это не отменяет того факта, что Макрон вышел лидером в первом туре, где протестного голосования за него не было, и собрал 28% голосов, а перед выборами его рейтинг превышал 40%, что невиданно для французских президентов со времен Жака Ширака.

Однако два других рекорда нынешней кампании подпортили праздник Макрону.

Во-первых, голосовать не пошли 28% французов - такого массового бойкота не было с 1969 года. А во-вторых, разрыв с Ле Пен во втором туре сократился вдвое по сравнению с победой пятилетней давности, а в первом туре за двух ультраправых кандидатов голоса отдали 30% избирателей.

Так мощно они не выступали никогда, и потому Ле Пен назвала свое поражение "оглушительной победой".

Макрон признал, что страна расколота, и в триумфальной речи пообещал быть президентом всей нации.

"Тем, кто голосовал за меня, но не за мои идеи, а ради того, чтобы не пустить во власть ультраправых - я перед вами в долгу. Я больше не кандидат одного лагеря, я - президент всех", - сказал Макрон.

Таким образом он фактически подтвердил предположение экспертов, что 44-летнему президенту придется адаптировать свой бескомпромиссный стиль ко второму сроку, стать мягче и чаще искать широкой поддержки, прежде чем выступать с бодрыми инициативами - как внутри страны, так и на европейской арене.

Макрон фактически стал лицом ЕС в последние годы, после того как задиристые британцы устроили брексит, а крупнейшая из оставшихся 27 стран союза, Германия, проводила на покой Ангелу Меркель, главного тяжеловеса европейской политики 21 века.

Макрон еще на заре первого срока бросился обрисовывать контуры великого будущего Европы, чем снискал славу выскочки и сравнение с Наполеоном. Он обещал и впредь не оставлять попыток укрепить ЕС - крупнейший на планете политический союз с населением под полмиллиарда человек и вторую после США экономику мира.

Союзники Франции остались довольны победой Макрона над Ле Пен с ее неприязнью к ЕС и НАТО.

Итальянский премьер Марио Драги назвал итоги выборов "прекрасной новостью для всей Европы", немецкий канцлер Олаф Шольц - "убедительным вотумом доверия Европе", а премьер-министр Испании Педро Санчес сказал, что "французы поддержали свободный, сильный и справедливый Европейский союз".
"Победила Европа. Победила демократия", - сказал он.

Американский президент Джо Байден назвал Францию "нашим старейшим союзником и ключевым партнером" и добавил, что готов продолжить тесно сотрудничать с ней, "в том числе в поддержке Украины и защите демократии".

19 реакций
19 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

airBaltic отменил 36 рейсов в Амстердам из за непогоды. Схипхол не справляется

Латвийская авиакомпания airBaltic из за снега и мороза в Европе с 2 января по среду отменила 36 рейсов в Амстердам и обратно. Об этом сообщил руководитель по общественным и политическим отношениям компании Аугустс Зилбертс.

Латвийская авиакомпания airBaltic из за снега и мороза в Европе с 2 января по среду отменила 36 рейсов в Амстердам и обратно. Об этом сообщил руководитель по общественным и политическим отношениям компании Аугустс Зилбертс.

Читать
Загрузка

«Согласие» хочет вернуться в Сейм. И нашло себе пару

Социал-демократическая партия «Согласие» и «Центра партия» объявили о возобновлении активной работы политического объединения «Центр согласия» и намерены идти единым списком на выборы 15-го Сейма, сообщили агентству LETA.

Социал-демократическая партия «Согласие» и «Центра партия» объявили о возобновлении активной работы политического объединения «Центр согласия» и намерены идти единым списком на выборы 15-го Сейма, сообщили агентству LETA.

Читать

«Шпионаж в пользу России»: 8 лет бывшему офицеру

Рижский окружной суд оставил в силе приговор первой инстанции 72-летнему гражданину России, бывшему офицеру советской армии, обвиняемому в шпионаже в пользу РФ. Ему назначены 8 лет лишения свободы и пробационный надзор на два года, выяснило агентство LETA.

Рижский окружной суд оставил в силе приговор первой инстанции 72-летнему гражданину России, бывшему офицеру советской армии, обвиняемому в шпионаже в пользу РФ. Ему назначены 8 лет лишения свободы и пробационный надзор на два года, выяснило агентство LETA.

Читать

«Преступные деяния против здоровья человека»: дело о травме строителя Rail Baltica

Государственная полиция начала уголовный процесс после инцидента на строительной площадке Rail Baltica на территории Центрального железнодорожного вокзала Риги, где рабочий получил производственную травму. Об этом сообщило агентство LETA.

Государственная полиция начала уголовный процесс после инцидента на строительной площадке Rail Baltica на территории Центрального железнодорожного вокзала Риги, где рабочий получил производственную травму. Об этом сообщило агентство LETA.

Читать

Зубы как индикатор жизни: японские учёные нашли связь состояния зубов с риском смерти

Состояние зубов у пожилых людей может быть надёжным индикатором общего состояния здоровья и даже риска смерти. К такому выводу пришли японские исследователи, проанализировав данные сотен тысяч человек старше 75 лет.

Состояние зубов у пожилых людей может быть надёжным индикатором общего состояния здоровья и даже риска смерти. К такому выводу пришли японские исследователи, проанализировав данные сотен тысяч человек старше 75 лет.

Читать

Подорожает ли у нас электричество? В Эстонии сломалась сланцевая электростанция

Поломка на сланцевой электростанции Аувере мощностью 270 МВт может вывести ее с рынка Nord Pool примерно на две недели. С 14 января станцию временно уберут с рынка из за неисправности вторичных систем котла, сообщила биржа Nord Pool.

Поломка на сланцевой электростанции Аувере мощностью 270 МВт может вывести ее с рынка Nord Pool примерно на две недели. С 14 января станцию временно уберут с рынка из за неисправности вторичных систем котла, сообщила биржа Nord Pool.

Читать

Год Красной Огненной Лошади? Нет, в Латвии объявлен год жабы обыкновенной

Латвийский Национальный музей природы объявил животным 2026 года обыкновенную жабу - вид, который встречается по всей стране, сообщила LETA.

Латвийский Национальный музей природы объявил животным 2026 года обыкновенную жабу - вид, который встречается по всей стране, сообщила LETA.

Читать