Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Ср, 28. Января Завтра: Karlis, Spodris
Доступность

Макрон вновь избран президентом, но Франция на грани раскола

Действующий президент Франции Эммануэль Макрон уверенно одолел ультраправую соперницу Марин Ле Пен во втором туре выборов и останется во главе второй крупнейшей страны ЕС еще на пять лет, сообщает Русская служба Би-би-си.

После подсчета 100% голосов, Макрон набирает 58,55%, Ле Пен - 41,45%.

Однако общий результат выборов неутешителен для сторонников Макрона, поскольку голосование в первом туре продемонстрировало раскол в обществе и рост популярности ультраправых и крайне левых, что угрожает Макрону потерей большинства в Национальном собрании и контроля над правительством после июньских парламентских выборов.

Впервые за 20 лет французский президент остался у власти, а не отправился на покой после первого срока в стране, где нелюбовь к высшему руководству давно стала чертой национального характера. Отчасти ему помогло то, что соперником была одиозная фигура Ле Пен, и многие французы во втором туре выбирали из двух зол меньшее.

Это не отменяет того факта, что Макрон вышел лидером в первом туре, где протестного голосования за него не было, и собрал 28% голосов, а перед выборами его рейтинг превышал 40%, что невиданно для французских президентов со времен Жака Ширака.

Однако два других рекорда нынешней кампании подпортили праздник Макрону.

Во-первых, голосовать не пошли 28% французов - такого массового бойкота не было с 1969 года. А во-вторых, разрыв с Ле Пен во втором туре сократился вдвое по сравнению с победой пятилетней давности, а в первом туре за двух ультраправых кандидатов голоса отдали 30% избирателей.

Так мощно они не выступали никогда, и потому Ле Пен назвала свое поражение "оглушительной победой".

Макрон признал, что страна расколота, и в триумфальной речи пообещал быть президентом всей нации.

"Тем, кто голосовал за меня, но не за мои идеи, а ради того, чтобы не пустить во власть ультраправых - я перед вами в долгу. Я больше не кандидат одного лагеря, я - президент всех", - сказал Макрон.

Таким образом он фактически подтвердил предположение экспертов, что 44-летнему президенту придется адаптировать свой бескомпромиссный стиль ко второму сроку, стать мягче и чаще искать широкой поддержки, прежде чем выступать с бодрыми инициативами - как внутри страны, так и на европейской арене.

Макрон фактически стал лицом ЕС в последние годы, после того как задиристые британцы устроили брексит, а крупнейшая из оставшихся 27 стран союза, Германия, проводила на покой Ангелу Меркель, главного тяжеловеса европейской политики 21 века.

Макрон еще на заре первого срока бросился обрисовывать контуры великого будущего Европы, чем снискал славу выскочки и сравнение с Наполеоном. Он обещал и впредь не оставлять попыток укрепить ЕС - крупнейший на планете политический союз с населением под полмиллиарда человек и вторую после США экономику мира.

Союзники Франции остались довольны победой Макрона над Ле Пен с ее неприязнью к ЕС и НАТО.

Итальянский премьер Марио Драги назвал итоги выборов "прекрасной новостью для всей Европы", немецкий канцлер Олаф Шольц - "убедительным вотумом доверия Европе", а премьер-министр Испании Педро Санчес сказал, что "французы поддержали свободный, сильный и справедливый Европейский союз".
"Победила Европа. Победила демократия", - сказал он.

Американский президент Джо Байден назвал Францию "нашим старейшим союзником и ключевым партнером" и добавил, что готов продолжить тесно сотрудничать с ней, "в том числе в поддержке Украины и защите демократии".

19 реакций
19 реакций
Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

«Те, кто начал это, уже будут мертвы»: соцсети о перспективе Rail Baltica

«Те, кто начал это, уже будут мертвы», — заявление Бришкенса вызвало бурю негодования в интернете. Новость о том, что до завершения первого этапа, или основного маршрута, железнодорожного проекта «Rail Baltica» не хватает трех-четырех миллиардов евро и что реализация проекта, вероятно, затянется до 2025 года, вызвала широкий резонанс в обществе, сообщает nra.lv.

«Те, кто начал это, уже будут мертвы», — заявление Бришкенса вызвало бурю негодования в интернете. Новость о том, что до завершения первого этапа, или основного маршрута, железнодорожного проекта «Rail Baltica» не хватает трех-четырех миллиардов евро и что реализация проекта, вероятно, затянется до 2025 года, вызвала широкий резонанс в обществе, сообщает nra.lv.

Читать
Загрузка

Атака дронов на пассажирский поезд. Погибло пять мирных жителей (видео)

Российские ударные беспилотники атаковали пассажирский поезд в Харьковской области. В момент удара в составе находились более 200 человек. Об этом сообщила Харьковская областная прокуратура, информацию также подтвердило издание Deutsche Welle.

Российские ударные беспилотники атаковали пассажирский поезд в Харьковской области. В момент удара в составе находились более 200 человек. Об этом сообщила Харьковская областная прокуратура, информацию также подтвердило издание Deutsche Welle.

Читать

Необходимости во введении дополнительных мер безопасности в стране нет

В настоящее время необходимости во введении дополнительных мер безопасности в стране нет, заявил в среду журналистам президент Латвии Эдгар Ринкевич, комментируя отчет Бюро по защите Сатверсме (БЗС) за прошлый год. В документе бюро пришло к выводу, что риски безопасности, создаваемые Россией для Европы и Латвии, значительно возросли.

В настоящее время необходимости во введении дополнительных мер безопасности в стране нет, заявил в среду журналистам президент Латвии Эдгар Ринкевич, комментируя отчет Бюро по защите Сатверсме (БЗС) за прошлый год. В документе бюро пришло к выводу, что риски безопасности, создаваемые Россией для Европы и Латвии, значительно возросли.

Читать

Уже завтра морозы усилятся

В четверг в Латвию начнет поступать более холодный воздух с северо-востока, облачность на большей части территории страны рассеется, будет светить солнце, прогнозируют синоптики.

В четверг в Латвию начнет поступать более холодный воздух с северо-востока, облачность на большей части территории страны рассеется, будет светить солнце, прогнозируют синоптики.

Читать

Литовцы начали производить сыр в нашей Бауске: продукцию отправляют в Италию

Литовская Vilvi Group, одна из крупнейших молокоперерабатывающих групп в странах Балтии, начала производство сыра на новом заводе в Бауске. Первая партия продукции во второй половине января уже отправлена заказчикам в Италию.

Литовская Vilvi Group, одна из крупнейших молокоперерабатывающих групп в странах Балтии, начала производство сыра на новом заводе в Бауске. Первая партия продукции во второй половине января уже отправлена заказчикам в Италию.

Читать

Премьер прокомментировала предложение Валайниса: в стране нет энергетического кризиса

В настоящее время в стране нет энергетического кризиса, заявила в среду журналистам премьер-министр Эвика Силиня.

В настоящее время в стране нет энергетического кризиса, заявила в среду журналистам премьер-министр Эвика Силиня.

Читать

85 секунд до … «Часы Судного дня» показывают самый тревожный момент в истории!

Человечество ещё никогда не было так близко к символическому концу света. «Часы Судного дня» переведены на 85 секунд до полуночи — это самый опасный показатель за всю историю проекта.

Человечество ещё никогда не было так близко к символическому концу света. «Часы Судного дня» переведены на 85 секунд до полуночи — это самый опасный показатель за всю историю проекта.

Читать