Суббота Вести еженедельник 7 Супер Секретов Mājas virtuve
LAT Вс, 11. Января Завтра: Franciska, Smaida
Доступность

Любимый город: первый троллейбус Риги

Первый троллейбус в Риге: интересные факты о самом коротком маршруте, пролегающем через исторические места центра столицы. Рижский троллейбусный маршрут №1 -- это символ, история и нечто настолько душевное, что когда этим летом он на месяц перестал действовать (из-за того, что ул. Тербатас в качестве эксперимента временно сделали пешеходной), в среде его постоянных пассажиров возникло некоторое волнение... Но сегодня вновь по центральным улицам едет троллейбус, первый во всех смыслах слова.

Синий троллейбус

У Булата Окуджавы есть строки в песне "Синий троллейбус" (первые троллейбусы были именно этого цвета):

Когда мне невмочь пересилить беду,

Когда подступает отчаянье,

Я в синий троллейбус сажусь на ходу,

В последний,

В случайный...

Такие же щемящие чувства связаны у многих рижан с маршрутом, который стал самым первым в Риге. Напомним, что рижане впервые увидели троллейбус 16 февраля 1947 года на учебной линии Воздушный мост -- станция Браса, но это был временный и пробный маршрут, а вот 4 ноября 1947 года было открыто регулярное троллейбусное сообщение по линии №1, ул. Гертрудес -- ул. Аусекля (затем маршрут был продлен от ул. Валмиерас до ул. Петерсалас (сад Виестура).

Известны даже время и место, откуда в этот день был запущен первый троллейбусный маршрут: в 16.30 на углу ул. Горького (ныне ул. Кр. Валдемара) и бульв. Коммунаров (ныне бульв. Калпака).

Еще один интересный факт: до 1975 года в Риге пассажиров обслуживали кондукторы, затем для продажи билетов транспортные средства были оборудованы полуавтоматами, а с 1997 года в рижские трамваи и троллейбусы снова вернулись кондукторы.

Между прошлым и будущим

И стоит понять жительницу улицы Гертрудес Илзе Гринбергу, например, для которой этот маршрут за многие десятилетия действительно стал домашним. Ведь, сев в первый троллейбус, ты за каких-то полчаса в одну сторону мог сделать целую экскурсию по центру Риги -- причем этот маршрут никогда не переполнен пассажирами, как тот же троллейбус №15, идущий в Кенгарагс.

Илзе -- долголетний сотрудник Латвийской оперы, работала там концертмейстером, разносчиком нот, суфлером. Сейчас ей 85 лет, она на пенсии и первый троллейбус -- один из немногих проводников в прошлое, в мир воспоминаний. Но кроме того, и отличный помощник в делах: сел, проехал пару остановок до торгового центра, где можно приобрести продукты подешевле. Уж не говоря о том, что первый троллейбус тебя запросто довезет и до Верманского парка, мимо которого пролегает маршрут, и в сад Виестура (ныне парк Праздника песни).

Когда на месяц курсирование троллейбуса прекратилось, на остановках появились соответствующие объявления, а скамеечка на остановке стала местом тихого возмущения: "Ну как же так?!" Исчез самый короткий и удобный маршрут, пролегающий через исторические места; его длительность в сторону ул. Петерсалас составляет всего 4,2 километра, а в обратную сторону -- на 100 метров больше (разница из-за того, что пара остановок оборудованы в центре города на параллельных улицах, бульв. Райниса, тут маршрут пролегает вдоль чудесного парка на Бастионной горке, и ул. Меркеля, где маршрут проходит вдоль парка Эспланады, памятника Райнису и Латвийской академии художеств).

Ощущение камерности и удобства

К новшествам пассажиры первого троллейбуса привыкают. Как привыкли к тому, что с 8 июля 2019 года вход в этот троллейбус только через передние двери. Но привыкнуть к полной отмене трудно. По счастью для многих, все вернулось на круги своя. И пусть говорят, что вскоре Рига готова вообще отказаться от троллейбусов (останутся только автобусы и трамваи), но если и убирать троллейбусы, то первый маршрут в списке ликвидируемых стоит сделать как раз последним!

В конце концов, на наш взгляд, есть и другой вариант, даже если и будет принято решение сделать ул. Тербатас, по которой идет первый троллейбус, пешеходным. Эта дистанция по ул. Тербатас занимает метров 300, но в случае если ее отдадут пешеходам и велосипедистам, стоит пустить троллейбусный маршрут по параллельной ул. Бривибас, с которой средство общественного транспорта спокойно может завернуть на ул. Гертрудес и продолжить свой светлый путь. Впрочем, это мы оставляем уже на рассмотрение профессионалов.

А пока что все по-прежнему. В рабочие дни по этому первому рижскому маршруту курсируют четыре троллейбуса, которые совершают 79 рейсов, в выходные -- два троллейбуса, делая 50 рейсов. Они быстро проходят свой маршрут -- мимо многочисленных парков и культурных заведений центра столицы, вот уже более семи десятков лет востребованных среди рижан. Оставляя при этом ощущение камерности и удобства.

Андрей ШАВРЕЙ

Фото -- Андрей ШАВРЕЙ и из архива.

Загрузка
Загрузка
Загрузка
Загрузка

В Тукумском крае столкнулись шесть автомашин; три человека погибли

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Как сообщила агентству LETA Госполиция, в воскресенье, 11 января, в Тукумском крае произошло ДТП, в результате которого погибли три человека.

Читать
Загрузка

В высотке в Иманте произошёл пожар; 36 человек эвакуированы (ВИДЕО)

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

В воскресенье, 11 января, после обеда в рижском микрорайоне Иманта произошёл пожар, из жилого дома эвакуировано 36 человек, сообщили агентству LETA в Государственной пожарно-спасательной службе (ГПСС).

Читать

И полиция, и больница: как потерянный телефон помогли вернуть владелице

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Мобильное приложение, которое отслеживает, где находится телефон, может помочь найти его в случае потери, однако, как видно из истории, о которой узнали в редакции программы ЛТВ 4. studija, даже если примерное местонахождение украденного телефона в приложении видно, найти его для полиции может быть не так уж легко. Госполиция поясняет, что в случае кражи телефона нужно немедленно звонить по номеру 112 или писать заявление.

Читать

«Не будем опережать события»: мэр Риги о судьбе взорвавшегося дома говорит уклончиво

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

В программе телеканала TV24 Dienas personība председатель столичной думы Виестурс Клейнбергс призвал не опережать события и не пускаться в спекуляции на тему того, что будет со зданием: в данный момент, по его словам, в первую очередь нужно помочь пострадавшим - дать им крышу над головой, одежду и всё необходимое.

Читать

«Сбывается очередная теория заговора»: в интернете критикуют договор ЕС с Меркосур; что не так?

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Началом этой дискуссии послужил пост министра иностранных дел Байбы Браже, в котором она пишет как о великом достижении о заключении договора о свободной торговле между ЕС и Меркосур - общим рынком стран Южной Америки. Эта новость, не особо замеченная в Латвии, вызвала широкий резонанс в Европе и протесты европейских фермеров. 

Читать

Протесты и насилие в Иране. Что известно на данный момент

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Власти Ирана в субботу дали понять, что могут усилить репрессии в ответ на крупнейшие за последние годы антиправительственные выступления. Корпус стражей исламской революции обвинил в беспорядках «террористов» и пообещал защитить систему власти.

Читать

The Telegraph: Стармер может направить войска в Гренландию

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

По данным The Telegraph, Лондон начал переговоры с европейскими союзниками о развертывании в Гренландии подразделений для охраны Арктики из-за опасений Трампа о возможном захвате острова РФ или Китаем.

Читать